Поднимать с помощью лебедки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поднимать с помощью лебедки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
winch
Translate
поднимать с помощью лебедки -

- поднимать [глагол]

глагол: lift, hoist, raise, bring up, rear, up, pick up, uplift, put up, set up

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- лебедка [имя существительное]

имя существительное: winch, windlass, hoist, crab, jenny, gig, jack, donkey engine


лебедка, ворот, рукоятка в виде кривошипа


Подниматься в воздух... я чувствовал себя таким счастливым, полным жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soaring through the air, I've never been so happy, so alive.

Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.

Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick.

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

Начнем с цокольного и будем подниматься вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start in the basement and work our way up.

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Я не умею печь, но я могу сидеть и поднимать настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bake, but I can sit and lift the spirits.

Измененный яичный продукт - яичный продукт, свойства которого были изменены с помощью специальных процедур, соответствующих надлежащей практике производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modified egg product is an egg product whose properties have been altered using special procedures which are consistent with good manufacturing practice.

Этот исторический момент стал недвусмысленным выражением страстного стремления человечества построить с помощью бессрочности действия Договора более стабильный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty.

Заплатил за него с помощью телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paid for it with an app on his phone.

Он обращается за материальной помощью в подпольную организацию, которая работает за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requests financial assistance from a clandestine organization based abroad.

В этих условиях следует содействовать доступу к новым технологиям с целью исправления сложившегося положения с помощью установления связей с изолированными крупными районами в различных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these conditions, access to new technologies should be facilitated to correct situations by linking isolated large areas in different countries.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates.

Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We travel submerged by day, making up time on top at night.

если используется внешний экран, он подключен с помощью соответствующего кабеля — HDMI, DVI или DisplayPort (см. веб-сайт изготовителя).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're using an external screen, it’s connected using the appropriate cable — HDMI, DVI, or DisplayPort (check the manufacturer's website)

Права на использования контента, полученного с помощью Xbox Music Pass или Zune Music Pass

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage rules for content that you obtain by using an Xbox Music Pass or a Zune Music Pass

С помощью надстройки Магазин можно добавлять в Office новые инструменты и функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use a Store add-in to add new tools or features to Office.

Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate.

С помощью инструмента Отправить карту сайта отправьте полный URL-адрес RSS-канала, содержащего ссылки на свои подкасты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Submit Sitemap tool and submit the full URL of the RSS feed containing the links to your podcasts.

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

Чтобы поднимать публикацию с несколькими фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To boost a post with multiple photos.

Эти деньги, пройдя через тысячи рук (и каждый раз возвращаясь приумноженными с помощью Майка), стали главным источником финансирования ЛуНоГо Компани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This money, after passing through many hands (augmented by Mike each time), wound up as senior financing of LuNoHo Company.

Миссис Маккарти, мы можем заручиться вашей помощью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs McCarthy, can we enlist your help?

Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.

Вольф и Хлынов, в пыльной обуви, с пиджаками, перекинутыми через руку, с мокрыми лбами, перешли горбатый мостик и стали подниматься по шоссе под липами в К.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf and Khlinov, their boots dusty, their jackets thrown over their arms, their brows damp with perspiration, crossed a humped bridge and plodded up the lime-shaded highway towards K.

С помощью почти сверхъестественного чутья лет за пять он стал самым известным из молодых блестящих умов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his uncanny lame instinct for publicity, he had become in four or five years one of the best known of the young 'intellectuals'.

Обойдя вокруг дома, мисс Милрей начала подниматься по заросшей сорняками тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Milray passed round behind the house and up a scrambling overgrown path.

Ты знаешь, в Девочках-скаутах Тамми Даниша сказала, что это можно сделать с помощью колготок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in Girl Scouts, Tammie Dineesha said you could do that with panty hose.

Ну знаешь, парень пытался стать Богом, поэтому мы открыли портал под его квантовой мощью, потом Призрачный гонщик затащил его в другое измерение с помощью своих адских цепей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, guy tried to become a God, so we opened up a portal beneath his quantum-power cube, then Ghost Rider dragged him to another dimension with his hellfire chain.

Мне неприятно об этом говорить, вообще поднимать эту тему, но несколько сотрудников подали на тебя жалобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I don't want to say this any of this, at all, but several employees have lodged a complaint against you.

Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind.

Когда я начал подниматься, мать, также, очевидно, одевавшаяся, притиснула меня рукой к ложу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started to rise, my mother, evidently just in the act of dressing, pressed me down with her hand.

И конечно, мы будем заняты прохождением драгоценных миль, пока его вертолет еще будет подниматься на стартовую высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And also, we will be busy covering precious miles 'whilst his chopper is still climbing to launch height.'

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

Придется поднимать ноги, когда он проезжает мимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to lift your feet as it goes past!

Но вскоре ей показалось, что эти существа - кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table.

Я иду только посмотреть место, а не поднимать шум раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go to look, not to make disturbances.

И я бы не стала поднимать вопрос о вашей трезвости в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would I ever bring up your sobriety anywhere on this campus.

Пожалуй, начну-ка я, с ног и буду подниматься выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm going to start at the feet and work my way up!

Кто-то подхватил меня под мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my legs.

Ей нравилось подниматься и опускаться так же, как и мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked getting high and getting down as much as I did.

В 1770 году управление перешло к герцогу Гордону, который начал поднимать арендную плату и расчищать землю с помощью своего фактора, преподобного Джона Андерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1770 control had passed to the Duke of Gordon who proceeded to raise rents and clear the land with the aid of his Factor, the Revd John Anderson.

Рампа должна открываться для выдвижения шланга, а затем подниматься после выдвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ramp must open to extend the hose, then raised once extended.

Этот метод остановки позволяет одновременно поднимать только один палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of stopping allows only of one finger being lifted at a time.

Существует, конечно, более низкий предел преимуществ малого роста, потому что, помимо других факторов, велосипедист должен также поднимать вес своего велосипеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, of course, a lower limit to the benefit of small stature because, among other factors, the cyclist must also lift the weight of his bicycle.

Она позволяет членам местного сообщества публиковать статьи о Лохгелли, поднимать волнующие вопросы и узнавать больше о местных проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows members of the local community to publish articles about Lochgelly, raise issues of concern and find out more about local issues.

Парадоксально, но пациенты с болезнью Паркинсона часто могут ездить на велосипеде или подниматься по лестнице легче, чем ходить по уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paradoxically patients with Parkinson's disease can often ride a bicycle or climb stairs more easily than walk on a level.

Когда температура земной атмосферы начала подниматься, ледники растаяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the earth's atmospheric temperature started to rise, the glaciers melted.

Более новые достижения в дизайне инвалидных колясок включают прототипы, которые позволяют инвалидным коляскам подниматься по лестнице или двигаться с помощью технологии segway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newer advancements in wheelchair design include prototypes that enable wheelchairs to climb stairs, or propel using segway technology.

Но когда мышцы расслабляются, через несколько шагов они могут снова начать подниматься по ступеням в нормальном темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the muscles loosen up, a few steps later, they can once again begin to climb the steps at a normal pace.

Воздух за фронтом холоднее, чем воздух, который он заменяет, и теплый воздух вынужден подниматься, поэтому он охлаждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air behind the front is cooler than the air it is replacing and the warm air is forced to rise, so it cools.

Где редакторов просят поднимать или опускать целые разделы о других разрешенных темах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where editors are asked to up or down entire sections about otherwise allowed topics?

Все известные кобры ядовиты, и многие из них способны подниматься вверх и производить капюшон, когда им угрожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the known cobras are venomous and many are capable of rearing upwards and producing a hood when threatened.

Акварельные карандаши класса художника обычно бывают 60 или 72 цвета, но могут подниматься до 120 цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artist-grade watercolor pencils typically come in 60 or 72 colors but can go up all the way up to 120 colors.

После этого более медленные ткани определяют, когда безопасно подниматься дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As overseas security requirements increased, so did the demands on the Diplomatic Courier Service.

Плечо может отводить, отводить, вращать, подниматься перед туловищем и за ним и двигаться на все 360° в сагиттальной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoulder can abduct, adduct, rotate, be raised in front of and behind the torso and move through a full 360° in the sagittal plane.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поднимать с помощью лебедки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поднимать с помощью лебедки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поднимать, с, помощью, лебедки . Также, к фразе «поднимать с помощью лебедки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information