Подождите минуточку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Небеса могут подождать - Heaven Can Wait
можно подождать - you can wait
подождать немного - wait a little
немного подождать - wait a bit
подождать еще немного - wait a little
подождать секунду - wait a moment
Синонимы к подождать: ждать, ожидать, стоять, дождаться, держаться, дожидаться, сидеть, откладывать, повременить, остаться
Значение подождать: Провести нек-рое время в ожидании кого-чего-н..
Если с приложением нет проблем, подождите около минуты и повторите попытку. |
If the app is up and running, wait for about a minute, and then try to use the app again. |
So just hold back until it's all clear. |
|
Wait- you-you guys had a sword fight? |
|
Sit in the back, on the left and wait. |
|
Подождите, пока вы не увидите гигантскую лопату для снега, которую полиция использует для облавы на дебоширов. |
Wait 'til you see the giant snow shovel scoop the police use to round up rowdies. |
Если вы сменили разрешение ТВ и ваш экран стал черным или изображение искажено, подождите 10 секунд и экран вернется к разрешению 480p. |
If you've changed your TV resolution and your screen turns black or doesn't look correct, wait 10 seconds and the screen will return to the 480p setting. |
Just one minute, I'll be ready to go with you. |
|
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
Подождите минутку, не вешайте трубку, пожалуйста. |
Please wait a moment and don't hang up. |
Please wait a while then follow me. |
|
Please wait a moment, he promised me he would be here. |
|
Please wait until I ask, Dr. Fuentes. |
|
Setup is rolling back. Please wait... |
|
Проверка содержимого. Подождите. |
Validating content. Please wait. |
Пожалуйста, подождите 10 минут. |
Please wait outside for 10 minutes. |
Подождите, вы даже не просили ее встряхнуть волосами. |
You didn't even ask her to shake her hair. |
В этом случае подождите, пока температура сенсора станет равна комнатной (приблизительно 21 °C), затем снова попробуйте им воспользоваться. |
In this case, wait for the sensor to reach room temperature (approximately 70°F or 21°C), and then try using the sensor again. |
Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку. |
Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order. |
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Включите модем и подождите, пока он вернется в сеть (примерно через минуту). |
Turn on your modem and wait for it to come online (approximately one minute). |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите до двух минут, чтобы он был распознан. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait up to 2 minutes for it to be recognized. |
Подождите, пока мы не можем разработать эффективное оружие. |
Wait until we can develop effective weapons. |
Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете. |
Wait, my friend, I will let you in, and you shall recount to me the affair whilst I dress. |
Подождите меня, не спешите. |
Wait for me, not so fast . . . |
Только подождите несезонной погоды или новостей о некотором тайном бегстве, и об этом все забудут. |
Just wait for unseasonal weather or the news of some elopement, and it'll all be forgotten. |
Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно? |
Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment? |
Подождите, здесь есть сборник ужасов – три истории, и первые две |
Wait, there's a horror anthology here- three stories, and the first two, |
Подождите, - соскакивая, сказал Георгий, -маленькая авария. |
Just a moment, George said, jumping to the ground. A minor breakdown. |
ну и потому что - подождите-подождите, видит Бог я боюсь фразы - я беременна. |
wait for it, 'cause Lord knows I have- pregnancy scares. |
Тут где-то должен быть ключ к загадке; подождите-ка; тс-с-с, минутку; ей-богу, я его раздобыл! |
There's a clue somewhere; wait a bit; hist-hark! By Jove, I have it! |
Подождите пока стрелка компрессора будет в зелёной области. |
Give the compressor time for the needle to enter the green. |
Пожалуйста, подождите, пока мы присоединимся к конференции. |
Please wait while you're joined to the conference. |
Подождите, от него ушла жена, но не торопитесь. |
Give it time: his wife has left him, but don't rush in. |
I'll unlock the cage in a moment. |
|
'It is almost time for you to leave, comrade,' he said to Julia. 'Wait. |
|
Whoa, you can't just barge in here. |
|
Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите. |
If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait. |
Идите подождите, пока мы не отчалим! |
Go forward and wait till we've pushed off! |
Подождите здесь, - сказал их провожатый и направился через весь зал к необычайно высокому жилистому человеку, облаченному в темно-синий мундир. |
Wait here, the guard said. Langdon and Vittoria waited as the guard crossed the room to an exceptionally tall, wiry man in a dark blue military uniform. |
Подождите минуту, - сказал Лестер и, выйдя в коридор, позвал Дженни. |
Wait a moment, said Lester; and stepping to the rear door he called her. |
Подождите минуту, - сказал он и, пройдя в контору, подозвал старшую горничную. |
Wait a moment, he said; and, stepping into a back office, he called the head housekeeper. |
Полковник Кэткарт всплеснул руками. - Милоу, подождите! - закричал он чуть не плача. |
Colonel Cathcart threw up his hands. ' Milo, stop!' he cried, almost in tears. |
Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя, право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой. |
Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me, she said in a rapid patter. |
(Thai) Wait for the Squad to arrive. |
|
Идите и подождите меня в кабинете. |
Go and wait in my parlour. |
Подождите, а не должна ли Эмма настаивать на не виновен? |
Wait; wasn't Emma supposed to be pushing for not guilty? |
Не умею вам сказать, милая... Подождите!.. Нет ли у меня кого-нибудь знакомого из профессоров, из медицинского мира?.. Подождите, - я потом посмотрю в своих записных книжках. |
I can't tell you, dear... Wait! ... Haven't I some friend among the professors, in the medical world? ... I will look later in my memo-books. |
Подождите, значит, противозаконно записывать вас во время совершения противозаконных действий? |
Wait, so it's illegal to record you doing something illegal? |
Подождите, если подумать, не обязательно сталкиваться... |
Wait, though, thinking it through, things don't have to collide... |
Just wait till we clear out of her if that's okay. |
|
Мистер Крюгер, подождите. |
Mr. Kruger, wait. |
Подождите, я все еще не понимаю, почему это не должно быть включено, когда все, что должно было войти в статью, было правильно поставленными фактами. |
Wait I'm still confused as to why it shouldn't be included, when all that was going to go in the article were properly sourced facts. |
О, подождите, это не сработает, потому что вы просто удалите это изображение, основываясь на недостаточной информации об авторских правах. |
Oh wait, that wouldn't work because you would just delete that image based on not enough copyright info. |
Он подчеркнул, что учителя не должны пытаться научить трехлетнего ребенка читать-подождите, пока он не будет готов в возрасте пяти лет. |
He stressed that teachers should not try to teach a three-year-old how to read—wait until they are ready at age five. |
Подождите, значит, целевая группа создается, если определенное количество людей хочет создать контент о ней? |
Hold on, so a task force is created if a certain number of people want to create content about it? |
Подождите минутку, нет, я не брал трубку. Я думаю, что мистер Студебеккер так и сделал. |
Wait just a minute no; I didn't pick it up. I believe Mr. Studebaker did. |
Wait, that's it, that's who the designers were - Thetans! |
|
Wait till he tires out then revert later. |
|
Если вы хотите сделать это, пожалуйста, подождите пару дней, а затем напишите здесь, прежде чем отправлять электронное письмо. |
If you wish to do so, please wait a couple days and then post here before sending the email. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подождите минуточку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подождите минуточку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подождите, минуточку . Также, к фразе «подождите минуточку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.