Подписать присягу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подписать присягу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to sign an oath
Translate
подписать присягу -

- подписать

глагол: subscribe



В это время Али Хан встретился с премьер-министром Индии Джавахарлалом Неру, чтобы подписать Пакт Лиакват-Неру в 1950 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Ali Khan met Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru to sign the Liaquat-Nehru Pact in 1950.

Главный герой, Уолтер Гилман, вынужден подписать книгу своей кровью, отдавая свою душу другим богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist, Walter Gilman, is forced to sign the book in his blood, pledging his soul to the Other Gods.

Не понимаю, что ты на самом деле имел в виду, когда посоветовал подписать сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of wish you had put it in that context when you advised me to get a boot signed.

Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.

Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Taylor declined to sign the peace accord and excused herself from the proceedings.

Ты не знаешь чего мне стоило уломать Майера подписать тебя после той статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think getting Mayer to sign you after those headlines was easy?

Чтобы принять военную присягу..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take the oath of induction...

Ковальский, может мне нужно подписаться на курс добрососедских отношений Лунного кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kowalski, maybe I need to sign on to Moon cat's good neighbor policy.

А эти психи становятся всё более агрессивными а я могу.. могу подождать и подписать, когда вы произведёте свои аресты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the longer these psychos go unchallenged, the more aggressive they become. Well, can... can I wait and sign up after you made your arrests?

В общем, выяснилось, что Флетчер энджинс хотят подписать с нами контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out Fletcher Engines wants to sign with us.

Я сам их спросил, должен ли это подписывать, и, когда мне сказали подписать, я послушался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked them myself ifl had to sign it, and when they told me to do so I obeyed.

Довольно смело, просто и глупо с их стороны просто подписать контракт с группой, даже если это мы, не прослушав запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is pretty brave... bold, and stupid of them to actually... make a deal with a band, even if it's us, without having heard the record.

Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you sign our petition for foster care reform?

Мы не принимали присягу быть несчастными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't take a vow to be unhappy.

Эта книга, - строго проговорила она, - находится всегда внизу у швейцара моего дома, там вы можете подписать ваше пожертвование, если захотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subscription list, she said severely, is always downstairs in charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish to.

Это не важно, если ты не можешь заставить Монику подписать отказ от её прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter if you can't get Monica to sign away her rights.

Сколько еще надо соглашений подписать для моей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many forms will it take for me to sign my life away?

Ты так старался заставить меня подписать договор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fight so hard to get me to sign the dotted line...

Я в первый раз буду принимать присягу судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my first time making an oath as an umpire.

Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек. Который ты, так кстати, забыла подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign.

И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know you've taken an oath to not tell people where other people live.

Я не могу сказать вам где он, я давал присягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you where he is... I swore an oath.

Он заставляет меня сделать тест ДНК и... подписать соглашение, в котором говорится, что у меня никогда не будет к нему претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he is making me take this DNA test and... and sign this agreement that says that I'll never sue him.

— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD.

Пришлось бы подписать отказ от ответственности и послать им, чтобы в страховку вошла устная интсрукция по посадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to sign a waiver and text it to them, then insurance would cover you to be talked down.

Еще что-нибудь подписать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Have I got to sign anything else?

Вместо того, чтобы тут же удовлетворить это требование, майору подали на подпись присягу о лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of eat, Corporal Snark gave Major-de Coverley a loyalty oath to sign.

Вы должны подписать кое-какие документы, -сказал он Ив. - Прочтите, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some papers for you to sign. If you'll just read them over and-

Ты можешь подписать А после этого я сделаю это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna let her sign your cast and not me, after everything I've done for you?

Не хотите ли подписаться на гостевое членство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you'd like to have a guest membership.

По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, you must sign to acknowledge receipt.

Ты не можешь подписаться под все, что выглядит забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just sign up for everything that looks fun.

уже дали присягу и хуже нам от этого не стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

have all sworn the oath and feel no worse for it.

А, надо было подписать кое-какие бумаги у Дага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I had to sign some papers in Doug's office.

Астроном Карл Саган, ведущий удостоенного наград телесериала космос, привлек дурную славу, отказавшись подписать заявление о возражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronomer Carl Sagan, host of the award-winning TV series Cosmos, attracted notoriety by declining to sign the ‘Objections’ statement.

В тот же день губернатор Снайдер пообещал подписать пакет законопроектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, Governor Snyder pledged to sign the package of bills.

Халиф, находившийся тогда в Медине, согласился на эти условия и весной 637 года отправился в Иерусалим, чтобы подписать капитуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caliph, then at Medina, agreed to these terms and travelled to Jerusalem to sign the capitulation in the spring of 637.

Джастин Тимберлейк также, как сообщается, был в бегах, чтобы подписать Бибера, но проиграл тендерную войну Ашеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin Timberlake was also reportedly in the running to sign Bieber but lost the bidding war to Usher.

После неудачных результатов в ноябре и многократного запрета на импорт Вацлава Завораля было принято решение подписать чешского Мартина Буза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a poor run of results in November and a multiple game ban for import Vaclav Zavoral, the decision was taken to sign Czech Martin Bouz.

9 октября Фрайер отказался подписать судовые бухгалтерские книги, если Блай не предоставит ему сертификат, подтверждающий его полную компетентность на протяжении всего плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 October, Fryer refused to sign the ship's account books unless Bligh provided him with a certificate attesting to his complete competence throughout the voyage.

Муссолини чувствовал себя обязанным подписать этот пакт, несмотря на его собственные опасения, что Италия не сможет вести войну в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mussolini felt obliged to sign the pact in spite of his own concerns that Italy could not fight a war in the near future.

В 1934 году двадцатидевятилетний Раш Холт был избран в Сенат; он согласился подождать шесть месяцев, до своего тридцатилетия, чтобы принять присягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1934, a twenty-nine-year-old, Rush Holt, was elected to the Senate; he agreed to wait six months, until his thirtieth birthday, to take the oath.

Судьей оказался Филипп Форман, который был знаком с Эйнштейном и принес присягу на слушаниях по гражданству самого Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge turned out to be Phillip Forman, who knew Einstein and had administered the oath at Einstein's own citizenship hearing.

Родители и их дочери-участницы должны были подписать регистрационную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents and their participating daughters had to sign a registration form.

В декабре 2016 года Райан Рейнольдс рассказал, что он пытался убедить Джекмана повторно подписать контракт на фильм Росомаха и Дэдпул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2016, Ryan Reynolds revealed that he had been trying to convince Jackman to re-sign for a Wolverine and Deadpool crossover film.

Как отмечает Пьенеску, ему так и не удалось подписать контракт со Скриери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Pienescu notes, he had never managed to sign the contract for Scrieri.

В 2013 году он снова стал называть Муссолини хорошим лидером, чьей самой большой ошибкой было подписаться на уничтожение евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, he returned to calling Mussolini a good leader whose biggest mistake was signing up to exterminate the Jews.

Спикер парламента Владимир Литвин подписал измененный закон, вступивший в силу после отказа президента подписать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker of the parliament, Volodymyr Lytvyn, signed the amended law into existence following the President's refusal to sign it.

Если владелец не может подписать свой паспорт, он должен быть подписан лицом, имеющим законные полномочия подписывать его от имени владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the international community to heed the early warning system was criticized for leading to a worsening of the crisis.

Северная Каролина и Джорджия также не смогли подписать его в тот день, поскольку их делегации отсутствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Carolina and Georgia also were unable to sign that day, since their delegations were absent.

Стюарт купе, менеджер Келли, посоветовал ему подписать контракт с регулярными записями из-за трудностей повторного подписания контракта с Майклом Гудински из гриба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart Coupe, Kelly's manager, advised him to sign with Regular Records due to difficulty re-signing with Mushroom's Michael Gudinski.

Подписаться очень просто - просто добавьте шаблон на страницу вашего проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subscribing is easy - just add a template to your project page.

Однако в 2009 году он решил подписать контракт с бельгийским клубом второго дивизиона Lierse S. K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he decided to sign for Belgian Second Division side Lierse S.K. in 2009.

Он сообщает о своей готовности освободить Фабриса и уступает требованию Джины подписать записку, чтобы освободить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He communicates his willingness to free Fabrice and yields to Gina's demand that he sign a note to release him.

Он также был вынужден подписать опровержение высказываний в своих книгах, которые были наиболее неприятны Ватикану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also forced to sign a retraction of statements in his books that were most obnoxious to the Vatican.

Interactive Entertainment была названа, чтобы подписать издательский контракт для шлюхи Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactive Entertainment was named to have signed a publishing deal for Whore of the Orient.

Чтобы получить доступ, они сначала должны быть одобрены Nokia и подписать NDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain access they first must be approved by Nokia and sign a NDA.

Если вы живете в Австралии и хотите подписаться на уведомления о местоположении, вы можете добавить location userboxes в свою страницу пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are living in Australia and want to subscribe to location based notices, you can add location userboxes to your userpage.

30 сентября, немного отдохнув, Чемберлен отправился к Гитлеру и попросил его подписать мирный договор между Великобританией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September after some rest, Chamberlain went to Hitler and asked him to sign a peace treaty between the United Kingdom and Germany.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подписать присягу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписать присягу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подписать, присягу . Также, к фразе «подписать присягу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information