Нарушить присягу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
налоговый нарушитель - tax scofflaw
адрес нарушителя регистрации - login intruder address
квалифицированный нарушитель - advanced intruder
внешний нарушитель - outside intruder
налагать штраф на нарушителя - impose a fine upon the infringer
нарушители будут наказаны - trespassers will be prosecuted
нарушитель дня отдохновения - sabbath breaker
нарушитель информационной безопасности - information interloper
нарушить сон - disturb sleep
ползущий нарушитель - crawling intruder
Синонимы к нарушить: расстроить, сорвать, перейти, переступить
приносить присягу - make an oath
приносить присягу перед исполнением обязанностей судьи - take an oath before the execution of the duties of a judge
принимать присягу - take the oath
давать должностную присягу - to swear into office
давать присягу на верность - swear fealty
дать присягу говорить правду - to be under oath to tell the truth
нарушать присягу - break oath
нарушить присягу - break their oath
подписать присягу - to sign an oath
принимать присягу на верность - receive fealty
Who dares intrude on my solitude? |
|
Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу. |
I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance. |
Всё это может нарушить биологический механизм лактации. |
All can disrupt the underlying biology of lactation. |
Длительное употребление может нарушить работу сердца, почек и желудка. |
Long-term use can lead to damage of the heart, liver and stomach. |
Возобновление переговоров могло бы нарушить деликатной и хрупкий баланс нынешних договорных положений. |
Should negotiations be reopened, the intricate and fragile balance of the current treaty provisions might be destroyed. |
Оттого, что кто-то мог бы нарушить закон, закон не становится менее важным. |
The fact that some might break the law does not make laws less important. |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Climate change could well push us over that edge. |
|
We feared it would compromise their bond. |
|
Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции. |
We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption. |
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие. |
Despite the risk of war I have no choice but to break the stalemate. |
Потом с меня взяли присягу в верности и выдали шлем и дубинку. |
I took my oath of loyalty and was given a truncheon. |
Будь джентльменом, сын и нарушить правила застенчивого благородства, которых он с недавних пор так старательно держался. |
You just be a gentleman, son, and the phase of self-conscious rectitude he had recently entered. |
Я с тебя глаз не спускаю, Кварк. Только попробуй закон нарушить - сразу приструню. |
I'm watching your every move, Quark, so don't think you can get away with any law-breaking. |
Убедилась, что его никто не посмеет нарушить, и говорит дальше: - но считаю, что подобную идею следовало бы обсудить сперва с персоналом. |
When she's sure nobody's going to challenge it, she goes on. But I also believe that an idea like this should be discussed in staff meeting before a decision is reached. |
To take the oath of induction... |
|
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит. |
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used by banks. And nothing could stop you. |
I can't intentionally break my promise. |
|
Я нарушил присягу данную мной при вступлении в должность... и я предатель, заслуживающий смерти. |
I have desecrated the oath of our first... and I am a traitor deserving death. |
Получив его, люди, на которых она работает, смогут отключить все электросети страны, нарушить их сообщение или еще что похуже. |
With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse. |
У меня есть несколько правил насчет того, как выжить и преуспеть в работе на правительство, и я думаю, что я близок к тому, чтобы нарушить одно из них. |
I've got a few rules about how to survive and prosper in a government job, and I think I'm about to break one of those rules. |
Она знает, что не может принять присягу, если разногласия с партнерами нависают над ее головой. |
She knows she can't be sworn in with a partnership dispute hanging over her head. |
Сожалею. Но вам нужно официально принести присягу. |
I am sorry, but you have to be formally sworn in. |
Я не хотела бы давать слово, может быть мне придется нарушить его. |
I had better not pass my word: I might be obliged to break it. |
Она еще припомнит сестре это ее упрямство - так нарушить все планы! |
She stored it up against her sister, this balk in her plans. |
Мы не принимали присягу быть несчастными. |
We didn't take a vow to be unhappy. |
Он опять почувствовал себя неловко: он не умел обращаться с вилкой, ложкой, бокалами и боялся нарушить этикет. |
He again felt ill at ease, being afraid of making some mistake in the conventional handling of forks, spoons, and glasses. |
Оба они дали обет безбрачия и даже не помышляли о том, чтобы нарушить свою клятву Богу. |
Both of them had taken vows of celibacy and never even considered breaking their covenant with God. |
Feels good to break the rules every now and then? |
|
In defiance of the pledge you made to our father? |
|
Есть мнение, что мы прежде всего должны защищать жителей города, даже если придётся нарушить закон. |
Some would say that our job, first and foremost, is to protect the citizens of this city, even if it means bending the laws. |
Бошан хотел войти один, но Альбер заметил ему, что, так как эта дуэль несколько необычна, то он может позволить себе нарушить этикет. |
Beauchamp wished to go in alone, but Albert observed that as this was an unusual circumstance he might be allowed to deviate from the usual etiquette in affairs of honor. |
Буду, и как только приму присягу, наведу порядок в Портленде. |
I will, and as soon as I take office, I'm gonna clean house in Portland. |
She asked you to break the law. |
|
И во имя духа этих законов я повелеваю вам нарушить их букву. |
It is in that very spirit that I command you to break them now. |
It's my first time making an oath as an umpire. |
|
И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди. |
And I know you've taken an oath to not tell people where other people live. |
Их вмешательство могло бы восприпятствовать публичному принятию Конкордии и нарушить наши планы. |
A disturbance could hinder public acceptance of Concordia and delay our plans. |
У меня заключен контракт, и сейчас он подходит к концу, и я не собираюсь предоставить ему шанс нарушить свое слово. |
I had a contract. And now that it's almost over, I'm not going to give him a chance. |
I can't tell you where he is... I swore an oath. |
|
Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам. |
Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes. |
Вместо того, чтобы тут же удовлетворить это требование, майору подали на подпись присягу о лояльности. |
Instead of eat, Corporal Snark gave Major-de Coverley a loyalty oath to sign. |
Он воспринял это как перемену в своей счастливой жизни, столь счастливой, что он не осмеливался шевельнуться из опасения нарушить в ней что-либо. |
He felt that it was a change in a happy life, a life so happy that he did not dare to move for fear of disarranging something. |
Это подразумевает, что травма может нарушить формирование воспоминаний раннего детства, но не обязательно дает доказательства теории вытеснения Фрейда. |
This implies that trauma can disrupt the formation of early childhood memories, but does not necessarily give evidence for Freud's theory of repression. |
Исследования показали, что экстремальный стресс в раннем возрасте может нарушить нормальное развитие гиппокампа и повлиять на его функции в зрелом возрасте. |
Studies showed that extreme stress early in life can disrupt normal development of hippocampus and impact its functions in adulthood. |
Процесс натурализации, включая присягу на верность, должен быть завершен до достижения ребенком 18-летнего возраста. |
The process of naturalization, including the oath of allegiance, must be completed before the child's 18th birthday. |
Во время войны Юдхиштхире пришлось нарушить множество правил Дхармы. |
Yudhishthira had to bend numerous rules of Dharma during the course of the war. |
Уклонение происходит, когда заключенный становится дружелюбным с сотрудником тюрьмы, а затем убеждает его нарушить тюремные правила и законы. |
Ducking occurs when a prisoner becomes friendly with a prison staff member and then persuades the employee to break prison rules and laws. |
Сталин не был демократом, но действительно ли он отказался от выборов до того, как Трумэн, Черчилль и позже Эттли начали пытаться нарушить Ялтинские соглашения? |
Stalin was no democrat, but did he actually renege on the elections before Truman, Churchill, and later Attlee started trying to break the Yalta agreements? |
Политическая поляризация может помочь трансформировать или нарушить статус-кво, иногда устраняя несправедливость или дисбаланс в борьбе между народом и олигархией. |
Political polarization can help transform or disrupt the status quo, sometimes addressing injustices or imbalances in a popular vs. oligarchic struggle. |
Собрание не может нарушить положение устава, подав апелляцию и проголосовав за толкование этого положения как чего-то иного, чем его ясное значение. |
An assembly cannot contravene a bylaws provision by raising an appeal and voting to interpret the provision to mean something different than its clear meaning. |
Кислоты или основания в матрице PPS могут нарушить работу обычных УФ-поглотителей, таких как HPBT. |
The acids or bases in the PPS matrix can disrupt the performance of the conventional UV absorbers such as HPBT. |
Распространенный способ нарушить динамический ACDA - это хвостовая часть. |
A common way to violate the dynamic ACDA is by tailgating. |
Учитывая вышесказанное, ссылка MMfA нарушает RS и может нарушить LINKVIO. |
Given the above, the MMfA link violates RS and may violate LINKVIO. |
Интродукция некоренных видов в тот или иной район может нарушить экосистему до такой степени, что местные виды окажутся под угрозой исчезновения. |
The introduction of non-indigenous species to an area can disrupt the ecosystem to such an extent that native species become endangered. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
Всякая попытка нарушить эти законы рассматривалась как тяжкое преступление. |
Every attempt to infringe on these laws was treated as a great crime. |
Свободная лицензия позволяет нам использовать ваши материалы по своему усмотрению, не беспокоясь о том, что мы можем нарушить Ваши авторские права. |
A free license lets us use your materials at will, without worrying that we might be violating your copyright. |
Есть некоторые случаи, которые могут нарушить безопасность HTTPS, и вы должны следить за ними. |
There are some cases that can break HTTPS security, which you should watch out for. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушить присягу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушить присягу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушить, присягу . Также, к фразе «нарушить присягу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.