Подстегивала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы. |
Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence. |
Хотя психологически ее поведение так понятно! Наверняка она много чего наговорила сгоряча об их прошлой совместной жизни. Молчание Эдварда ее только подстегивало. |
To follow her psychological development of that moment I think we must allow that she upbraided him for a great deal of their past life, whilst Edward sat absolutely silent. |
Понимаешь ли, велосипедисту нужна его команда, чтобы быть впереди, подстёгивать их, выигрывать за их счёт. |
You see, the cyclist needs the rest of his team to get out in front, provide a wake, so he can draft on them. |
А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки. |
And you are to be careful of the consequences of encouraging them to try. |
Но танцевали здесь неистово, словно людей этих что-то подстегивало изнутри; Филипу казалось, что они осатанели в погоне за удовольствиями. |
But they danced furiously as though impelled by some strange power within them, and it seemed to Philip that they were driven forward by a rage for enjoyment. |
Оглядывая улицу, я вдруг увидел, что мальчишка Трэбба направляется мне навстречу, подстегивая себя порожним синим мешком. |
Casting my eyes along the street at a certain point of my progress, I beheld Trabb's boy approaching, lashing himself with an empty blue bag. |
Необходимость сплотить Европу в борьбе против Англии подстегивает его все сильнее. |
The necessity of rallying Europe round him in his struggle against England was growing ever more pressing. |
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |
Я считаю, что дело в том, что наличие образа там вообще подстегивает его. |
I believe the point is that having the image there at all spurs him. |
Мой язык склонен к гиперболичности и сам себя подстегивает. |
I have a hyperbolical tongue: it catches fire as it goes. |
У нее была привычка подстегивать себя. |
She did have tendencies to push herself. |
После этого Форман нанимает Кэмерона и Чейза, но вскоре Хаус возвращается, подстегивая возвращение Тринадцатого и Тауба тоже. |
After this, Foreman hires both Cameron and Chase, but, soon, House comes back, spurring the return of Thirteen and Taub, too. |
Ее родственники поощряли мои ухаживания, присутствие соперников подстегивало меня. Она делала все, чтобы покорить меня. Не успел я опомниться, как свадьба состоялась. |
Her relatives encouraged me; competitors piqued me; she allured me: a marriage was achieved almost before I knew where I was. |
Небо стало таким дерзко синим, что подстегивало, как удар хлыста. |
The sky had an arrogant blue which goaded the nerves like a spur. |
Европа, которая бы жила по средствам, подразумевает такую Германию, которая продолжила бы откладывать больше, чем она тратит, а не подстегивать столь необходимый спрос. |
A Europe that lived within its means meant a Germany that continued to save more than it spent, rather than driving much-needed demand. |
Он изворачивался и выкручивался, рассчитывал и прикидывал, подстегивал и подгонял слабых, подбадривал малодушных и беспощадно расправлялся с дезертирами. |
He turned and twisted, schemed and devised, bludgeoned and bullied the weaker ones, kept the faint-hearted in the fight, and had no mercy on the deserter. |
I think he liked prodding me a bit. |
|
And so he fought and drove and bullied and even wheedled his way along. |
|
К тому же Тома непрестанно подстегивал жаркий зов плоти, а Самюэл в этом смысле был спокойнее. |
Also, he had a large concupiscence to put the spurs in his flanks, and this Samuel did not have. |
Что необходимые экстремисты будут уравновешены, когда они столкнутся, но что они будут подстегивать умеренных, когда потребуются действия. |
That the needed extremists will balance out when they clash, but that they'll spur the moderates when action is needed. |
На протяжении всего штурма группа 52-го полка играла, подстегивая атакующих. |
Throughout the assault, the band of the 52nd played to spur on the attackers. |
Надежда на успех подстегивала его, прибавляла упорства. |
And hope in connection with his affection was giving strength to the thought that he should persist in his quest. |
Я думаю, ты измоталась. И подстёгиваешь себя, играя со смертью. |
I think you're so jaded that you need the risk of death to hold your attention. |
Кислотные атаки, связанные с браком, часто подстегиваются разногласиями по поводу приданого. |
Acid attacks related to marriage are often spurred by dowry disagreements. |
Brückner was among those who were active in spurring on the Putsch. |
|
Подразумевается, что Эл влюблен в нее и подстегивает ее позже, чтобы иметь лучшее качество жизни, чем он мог бы обеспечить ей. |
It is implied Al is in love with her and spurs her later on to have a better quality of life than he could provide for her. |
Оживление внутреннего спроса стало причиной резкого увеличения импорта, которое подстегивалось также повышением курса валют на протяжении большей части года. |
Buoyant domestic demand caused sharp growth in imports, which were also fuelled by currency appreciation during most of the year. |
Немцы-католики начали эмигрировать в большом количестве в середине-конце 19-го века, подстегиваемые, в частности, Культуркампфом. |
Catholic Germans started immigrating in large numbers in the mid to latter 19th century, spurred in particular by the Kulturkampf. |
Хабад-это противоречивое движение, поэтому сильные чувства подстегивают дебаты с обеих сторон - это нормально. |
Chabad is a controversial movement, so strong feelings spur the debate on both sides - this is normal. |
Они несутся так, как будто их хозяин постоянно подстёгивает их сзади кнутом. |
They've run as if the very whips of their masters were behind them. |
Федералисты, подстегиваемые рассказами Джона Маршалла о своих разногласиях, критиковали его за то, что он способствовал срыву переговоров. |
Federalists, spurred by John Marshall's accounts of their disagreements, criticized him for abetting the breakdown of the negotiations. |
Потребительский спрос был главным двигателем роста на протяжении многих лет, и он принял на себя основной удар рецессии, поскольку инфляция, подстегиваемая падением курса рубля, привела к его резкому снижению. |
Consumer demand was the main growth driver in Russia for decades and it bore the brunt of the recession as inflation, propelled by the ruble’s fall, choked it. |
Это лишь подстегивает желание Китая и Индии заручиться поставками нефти из стран за пределами региона Персидского залива. |
For China and India, that just reinforces their desire to lock up oil supplies from countries outside the Persian Gulf. |
Затем на Карла нападает стадо диких свиней, подстегиваемых гигантским кабаном, который преследует его всю ночь и заставляет укрыться на ветряной мельнице. |
Carl is then attacked by a herd of wild pigs, spurred on by the giant boar, who chase him through the night and force him take shelter atop a windmill. |
На шестой день у Ральстона появляется видение своего будущего сына, подстегивающее его волю к выживанию. |
On the sixth day, Ralston has a vision of his future son, spurring his will to survive. |
Поэтому, чтобы защититься от проникновения этой тупости в наше мышление, надо учиться читать. Подстегивать собственное воображение. |
So, to defend ourselves and fight against assimilating this dullness into our thought processes, we must learn to read to stimulate our own imagination; |
Леди Элис, подстегиваемая Грегором, назначила официальную церемонию императорской помолвки первым светским мероприятием беспокойного сезона Зимнепраздника. |
Lady Alys, prodded by Gregor, set the Emperor's formal betrothal ceremony as the first social event of the hectic Winterfair season. |
Старуха подстегивает девушку оставить своего возлюбленного и найти кого-нибудь другого. |
The old woman spurs the girl to leave her lover and find someone else. |
Миссис Болтон оказалась на редкость азартным игроком: подстегивали ее постоянные проигрыши. |
Mrs Bolton was caught in the lust as much as Clifford: the more so, as she nearly always lost. |