Подчиняться, соглашаться с кем л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оба склонны соглашаться с низким числом немецких потерь, причем наиболее формирующее округление составляет 20 000 убитых, раненых и пропавших без вести. |
Both tend to agree on a low German casualty count, with the most formative rounding being at 20,000 dead, wounded and missing. |
Можно с кем-то спорить, в чем-то не соглашаться, злиться на кого-то. |
Because you can have an argument or a disagreement about something, you can get angry at someone. |
The problem is, you are too much accustomed to being abused. |
|
I'd say we got away with a bargain. |
|
Не обязательно соглашаться с их убеждениями или оправдывать их, чтобы понять, насколько опасно нежелание замечать все это. |
We don’t need to agree with or justify their beliefs in order to recognize the risk of ignoring them. |
если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы к управлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотел соглашаться на то, что совершенно не соответствовало работе Linux-сообщества. |
When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. |
Подчиняться законам — обязанность каждого. |
To obey the law is everyone's duty. |
Конечно, верно и то, что, теоретически, человек может не соглашаться с политикой Израиля, не будучи при этом антисемитом. |
Of course, it is true that in theory one can oppose Israel's policies without being anti-Semitic. |
They were too young to give their informed consent. |
|
В моем Бутике для выживания, согласно моей философии, все должно подчиняться трем принципам. |
At the Survival Boutique, it's my philosophy that everything must conform to the three P's. |
No one loved him. No one wanted to follow him. |
|
Нация господ! Подчиняться каждому дураку, каждому шарлатану, каждому приказу - разве это означает быть нацией господ? |
Herrenvolk-to obey every charlatan, every command-what has that to do with Herrenvolk? |
Конечно, ты не обязана соглашаться. |
You've no obligation to say yes. |
Вы хотите мне сказать, что человек, победивший Бургойна, должен подчиняться тому, кто от него бежал? |
You mean to tell me that the man who defeated Burgoyne is outranked by the men who retreated from him? |
Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться. |
He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant. |
Другими словами, он не желает безоговорочно подчиняться вашим требованиям? - шутливо сказал доктор. |
I suppose that means he won't do exactly what you want, suggested the doctor facetiously. |
And I asked the patient to be uncooperative. |
|
Why should we bow to those in power? |
|
Подчиняться, служить, жертвовать. |
To obey, to serve, to sacrifice. |
Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно. |
Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did. |
There, you will obey the commands of your sector leader. |
|
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Он сказал, что ты начал сопротивляться и отказался подчиняться требованиям офицера. |
He said that you got physical and refused to comply with the officer's demands. |
Мы не должны подчиняться обесчеловечиванию. |
We should not submit to dehumanization. |
Соглашаться, иначе он совсем заупрямится. |
Just play along with him. Otherwise he'll definitely do it. |
Заманчиво, но я не могу соглашаться со всем, что появляется из-под пола. |
It's tempting, but I can't just say yes to every offer that comes through that floor. |
Их дело не руководить, а подчиняться. |
Theirs is not to command, but to be commanded. |
Она обязана подчиняться. |
She's required to submit. |
Ненавидит меня, но подчиняется мне, как пёс, потому что его обучили — солдат должен подчинятся во всём. |
He hates me but obeys me like a dog, because he's been taught a military man must obey in everything. |
Зачем человеку из стали соглашаться на эту проигрышную гонку? |
But why would the man of steel agree to a sodding foot race? |
I may not agree with them, but they're more than pawns. |
|
Слушай, я могу не соглашаться с этим, но я понимаю, что ты пытаешься сказать. |
Look, I may not agree with it, but I understand what you're trying to say. |
Ничто никогда не бывает правильным, как бы я ни старался подчиняться приказам. |
Nothing is ever right, no matter how hard I try to obey orders. |
Меррик твердо убежден, что белые являются естественными правителями мира, и не-белые должны подчиняться им. |
Merrick strongly believes that whites are the natural rulers of the world and non-whites must be made subject to them. |
Независимость, или инакомыслие, можно определить как нежелание подчиняться групповому давлению. |
Independence, or dissent, can be defined as the unwillingness to bend to group pressures. |
Живые организмы должны подчиняться законам термодинамики, которые описывают передачу тепла и работу. |
Living organisms must obey the laws of thermodynamics, which describe the transfer of heat and work. |
Каноны уважения предписывают суду подчиняться толкованию другого учреждения, например административного учреждения или Конгресса. |
Deference canons instruct the court to defer to the interpretation of another institution, such as an administrative agency or Congress. |
В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что государственные школы должны быть десегрегированы, но Алабама не спешила подчиняться. |
In 1954, the US Supreme Court ruled in Brown v. Board of Education that public schools had to be desegregated, but Alabama was slow to comply. |
Но Барбара Калоджеро из Университета Коннектикута, которая приходит в археологию через больничный уход, умоляет не соглашаться. |
But Barbara Calogero, of the University of Connecticut, who comes to archaeology by way of hospital nursing, begs to differ. |
мы можем не соглашаться по поводу педагога/учителя, но педагог, кажется, привлекает много негативного внимания. |
we may disagree on educationalist/teacher but 'educationalist' seems to attract a lot of negative attention. |
Пружина должна подчиняться закону Гука, который гласит, что растяжение пружины y пропорционально приложенной к ней силе F. |
A spring should obey Hooke's law which states that the extension of a spring y is proportional to the force, F, applied to it. |
Христианские коммунисты могут соглашаться или не соглашаться с различными аспектами марксизма. |
Christian communists may or may not agree with various aspects of Marxism. |
Линзы должны подчиняться определенным условиям, чтобы обеспечить разумное поведение. |
Lenses are required to obey certain conditions to ensure sensible behaviour. |
Соглашаться...Стерильные полоски-это вовсе не стежки-бабочки. |
Agree...Steri-Strips are *not* butterfly stitches at all. |
Фюрер-принц считал, что каждый член иерархии обязан безоговорочно подчиняться тем, кто выше его, и должен обладать абсолютной властью над теми, кто ниже его. |
The Führerprinzip held that each member of the hierarchy owed absolute obedience to those above him and should hold absolute power over those below him. |
Не стесняйтесь не соглашаться со мной по любому из этих пунктов. |
Feel free to disagree with me on any of those points. |
Поначалу президент колебался, соглашаться ли ему из-за политических разногласий, но передумал, когда Рэндольф пригрозил устроить большой марш на столицу страны. |
At first, the president was hesitant to agree due to his political alignments but changed his mind when Randolph threatened a large march on the nation’s capital. |
Стивен Гилберт-это справедливая интерпретация ситуации.. Не стесняйтесь не соглашаться. |
The enemy fought very bravely and did not retreat even after taking losses. |
Однако в постановлении конгресса было ясно указано, что в качестве министров они по-прежнему будут подчиняться парламенту. |
The congress' ruling, however, had made it clear that as ministers they would continue to be subordinate to parliament. |
Послание к Ефесянам, которое также является Второпавловским, призывает женщин подчиняться власти своих мужей. |
The Epistle to the Ephesians, which is also Deutero-Pauline, calls upon women to submit to the authority of their husbands. |
Эта молодежная рефлексия представляет собой право каждого говорить, не соглашаться, выражать свое мнение и вносить свой вклад. |
This youth reflection represents the right for everyone to speak, disagree, express opinions, and make contributions. |
Согласно новой структуре, топ-менеджеры Hulu будут подчиняться непосредственно руководителям DTCI и Walt Disney Television. |
Under the new structure, top Hulu executives would report directly to DTCI and Walt Disney Television leads. |
Как я уже говорил, редакторы и читатели не обязаны соглашаться с какими-либо ссылками или утверждениями в статье. |
As I stated editors and readers do not have to agree with any references or statements in the article. |
Принадлежность и групповое членство поощряют социальные группы с мотивацией подчиняться, сотрудничать и помогать. |
Belongingness and group membership encourages social groups with motivation to comply, cooperate, and help. |
Тем не менее, консенсус может измениться, или вы можете не соглашаться, или расширяться, или что-то еще. |
However, consensus can change, or feel free to disagree or expand or whatever. |
Паули понял, что свободные электроны в металле должны подчиняться статистике Ферми–Дирака. |
Pauli realized that the free electrons in metal must obey the Fermi–Dirac statistics. |
Если проблема заключается в том, чтобы не подчиняться другим политикам и руководящим принципам, то нам не нужно повторять их здесь. |
If the problem is not obeying other policies and guidelines then we don't need to repeat them here. |
На самом деле эксперимент фокусируется на готовности людей подчиняться злонамеренному авторитету. |
Visibility was poor because of dust and because the power had been cut to prevent fires. |
Вы соглашаетесь подчиняться персональной юрисдикции и месту проведения в этом месте. |
You agree to be subject to personal jurisdiction and venue in that location. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчиняться, соглашаться с кем л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчиняться, соглашаться с кем л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчиняться,, соглашаться, с, кем, л. . Также, к фразе «подчиняться, соглашаться с кем л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.