Под покровом темноты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
под контролем - under control
под прилавком - under the counter
магазин под открытым небом - open-air market
неподвижный под - stationary hearth
ссуда под обеспечение - advance against security
стыковая сварка оплавлением с осадкой под током - flash upset welding
скрывать под улыбкой свои переживания - grin and bear it
ставить под контроль различных государств - internationalize
под боком - near by
активная зона практического тяжеловодного ядерного реактора под давлением - pressurized heavy water reactor core
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: cover, covering, veil, coat, blanket, mantle, pall, cloak, shroud, garment
наземный покров - soil cover
осадочный покров - sedimentary cover
жировой покров - fat lining
покров темноты - cloak of darkness
восстановленный растительный покров - restored plant cover
лесной покров - crown cover
ледниковый покров - icecap
постоянный снежный покров - permanent snow cover
земляной покров - Land cover
напочвенный покров - ground cover
Синонимы к покров: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, покрытие, покрышка, оболочка, покрывало
Значение покров: Верхний наружный слой, покрывающий что-н..
имя существительное: darkness, dark, blackness, night, obscurity, gloom, murk, dim, opaque, duskiness
полная темнота - complete darkness
абсолютная темнота - utter darkness
влажная темнота - wet darkness
густая темнота - thick darkness
ночная темнота - darkness of the night
кромешная темнота - total darkness
Синонимы к темнота: темнота, сумрак, тьма, мрак, неясность, мрачность, угрюмость, затмение, загадочность, темь
Антонимы к темнота: сумерки, сумерки
Значение темнота: То же, что тьма (в 1 знач.).
От тела брата вы избавились в море под покровом темноты. |
You disposed of your brother's body at sea under cover of darkness. |
В первую же ночь после получения этой новости треть армии разбежалась под покровом темноты. |
A third of the army went home under cover of darkness the night after the news arrived. |
Рязанские крестьяне прибегали к угону скота под покровом темноты, а Ларионов, все более отчаиваясь, заставлял платить налоги мясом. |
The Ryazan farmers resorted to theft of cattle under cover of darkness and Larionov, growing ever more desperate, made taxes payable in meat. |
Прежде чем Дунай замерзнет, некоторые припасы можно будет отправить на баржах, под покровом темноты и тумана. |
Before the Danube froze, some supplies could be sent on barges, under the cover of darkness and fog. |
Лодки привозили их на остров Дракона ночью, чтоб скрыть под покровом темноты позор торговли людьми. |
The boats took them to Dragon Island at night. So darkness would hide the shame of this human market. |
Когда погода успокоилась, Олаф под покровом темноты приплыл к Годею и поднял Рауда с постели. |
After the weather calmed, Olaf sailed under cover of darkness to Godey and seized Raud from his bed. |
Ускользнул под покровом темноты? |
He slipped away under cover of the darkness? |
Пинкертоны попытались высадиться под покровом темноты около 4 часов утра большая толпа семей не отставала от лодок, когда их буксировал буксир в город. |
The Pinkertons attempted to land under cover of darkness about 4 a.m. A large crowd of families had kept pace with the boats as they were towed by a tug into the town. |
Каким способом пробираются через нее под спасительным покровом темноты? |
About stealing through the pass under the protective cloak of night? |
Боевики Талибана, под покровом темноты заложив бомбы возле ворот комплекса, внезапно окружили и атаковали его пост автоматами АК-47 и РПГ. |
Taliban fighters, planting bombs near the compound gate under the cover of darkness, suddenly surrounded and attacked his post with AK-47s and RPGs. |
Разведка Королевского флота сообщила, что он покинул залив Карлайл, Барбадос, под покровом темноты. |
Royal Navy intelligence reported that he departed Carlisle Bay, Barbados under cover of darkness. |
Даже летчики из других эскадрилий поодиночке прокрадывались под покровом темноты и выныривали, перед носом Йоссариана. |
Even men from other squadrons came one by one to conceal themselves in the darkness and pop out. |
Новые пассажиры, подобно первым, являлись под покровом темноты. |
All subsequent passengers, like the first bunch, would appear under the cover of darkness. |
Под покровом темноты флот вторжения вышел из Пуэрто-Кабесаса, Никарагуа, и направился к заливу свиней в ночь на 14 апреля. |
Under cover of darkness, the invasion fleet set sail from Puerto Cabezas, Nicaragua and headed towards the Bay of Pigs on the night of 14 April. |
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты? |
Let me guess, you stuffed a pillow beneath your blanket and slipped away under the cover of darkness? |
Я продолжал свой путь под покровом темноты, пока не проник в лагерь мушрикинов и не стал таким же, как они. |
I went on, inching my way under cover of darkness until I penetrated into the mushrikin camp and became just like one of them. |
И вот мы с Жаном-Луи под покровом темноты проникаем в собор с отмычкой. |
And so, under the cover of darkness, and with a false key, Jean-Louis and I sneak into the cathedral. |
И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже . |
Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge. |
Под покровом темноты ниндзя, переодетые защитниками, проникли в замок, захватив знамя с христианским крестом. |
Under the cloak of darkness, ninja disguised as defenders infiltrated the castle, capturing a banner of the Christian cross. |
Самураи приблизились, под покровом темноты сели на корабли и яростно набросились на захватчиков. |
The samurai approached and boarded the ships under cover of darkness and fell on the invaders ferociously. |
Как стало известно, каждую ночь под покровом темноты он пробирался на ферму и занимался вредительством. |
Every night, it was said, he came creeping in under cover of darkness and performed all kinds of mischief. |
Немного погодя я еще раз пробрался в конец коридора в надежде, что нам с Амелией удастся ускользнуть от чудовищ под покровом ночной темноты. |
A little later I crawled again to the end of the passage, hoping that under the cover of darkness Amelia and I would be able to slip away. |
My guess is they work under the cover of darkness. |
|
Придется задержаться в Есиваре до темноты, когда откроются Дворец божественного сада и прочие увеселительные заведения. |
Sano and Tsunehiko would have to stay in Yoshiwara until nightfall, when the Palace of the Heavenly Garden and the other pleasure houses opened. |
Из темноты появился охранник в форме, подошел к дверце автомобиля. |
The uniformed guard emerged from the darkness and approached the driver's door. |
Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты. |
The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Там Дельта-1 опустился на лужайку среди деревьев. Тотчас из темноты показался человек и поднялся на борт Кайовы. |
On the controller's command, Delta-One had set down on a grassy knoll among some trees just as the controller, having parked nearby, strode out of the darkness and boarded the Kiowa. |
Они невыразимо страшились темноты и в ужасе жались друг к другу. |
They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort. |
Ну, хватит эмоций, - сказал Остап, - Ввиду наступления темноты объявляю вечер открытым. |
All right, enough emotion, said Ostap. On account of the falling darkness, I now declare the evening open. |
Мой взгляд упал на фигуру Белого Сфинкса на бронзовом пьедестале, и, по мере того как восходящая луна светила все ярче, фигура яснее выступала из темноты. |
Then my eye travelled along to the figure of the White Sphinx upon the pedestal of bronze, growing distinct as the light of the rising moon grew brighter. |
На следующий день мы рано пустились в путь и за весь день до самого наступления темноты сделали только один привал. |
We broke camp the next day at an early hour and marched with only a single halt until just before dark. |
Из темноты портала выступил на высокую светлую паперть Адам Казимирович. |
Adam Kazimirovich stepped out of the dark portal onto the tall, bright porch. |
Ее пальцы высовываются из темноты и слегка касаются его плеча. |
Her hand gropes out of the dark and touches his arm briefly. |
Парни должны собрать их до наступления темноты. |
The boys should round 'em up before nightfall. |
We should go back before night falls. |
|
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
Так они беседовали до темноты. |
But before they had finished talking, it was already dark. |
Her face was projected in front of him. |
|
То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют. |
The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. |
Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть! |
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death. |
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж. |
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain. |
Темноты боятся только маленькие дети. А ты уже взрослая женщина! |
You were afraid of the dark when you were a little kid, you're a big woman now. |
Внезапно невидимая сила вырвалась из темноты и обрушилась на всех, кто был там – - и так же внезапно исчезла. |
Suddenly an invisible force burst out of the darkness and fell upon all who were there – and then left just as suddenly. |
Финал начался поздно из-за дождя и был остановлен из-за темноты в двух сетах к одному для Хоада, но на следующий день Розуолл выиграл последние два сета и титул. |
The final started late due to rain and was stopped due to darkness at two sets to one for Hoad but the following day Rosewall won the last two sets and the title. |
В конце концов, успех Леопольда в взятии Кессельсдорфа принес свои плоды, и саксонский фланг был повернут, что привело к краху Саксонской линии и бегству их армии с наступлением темноты. |
Eventually, Leopold's success in taking Kesselsdorf bore fruit and the Saxon flank was turned causing the Saxon line to collapse and their army to flee at nightfall. |
Титан вот-вот откусит еще один кусок от левой руки; когда он появляется из темноты, его рот широко раскрыт, а глаза выпучены. |
The titan is on the point of taking another bite from the left arm; as he looms from the darkness, his mouth gapes and his eyes bulge widely. |
Сколько раз французы атаковали, спорно, но они продолжали до поздней ночи, с наступлением сумерек и затем темноты дезорганизовывая французов еще больше. |
How many times the French charged is disputed, but they continued late into the night, with the dusk and then dark disorganising the French yet further. |
В 1977 году он позировал для гей-журнала после наступления темноты. |
In 1977 he posed for the gay magazine After Dark. |
Дальнейшие победы над судоходством были одержаны до наступления темноты 1 июня. |
Further victories against shipping were claimed before nightfall on 1 June. |
Австралийский эквивалент, известный как Min Min light, как сообщается, виден в некоторых частях глубинки после наступления темноты. |
The Australian equivalent, known as the Min Min light is reportedly seen in parts of the outback after dark. |
В романе Вебера из темноты 2010 года также упоминается эта книга-Как любимая среди детей одного из главных героев. |
Weber's 2010 novel Out of the Dark also mentions the book—as a favorite of one of the main characters' children. |
Женщина-стрейкер бежит обратно на корт, и происходит тройка, пока матч не приостанавливается из-за темноты. |
The female streaker runs back onto the court, and a threesome takes place until the match is suspended on account of darkness. |
С наступлением темноты Ольга велела своим солдатам поджечь куски и выпустить птиц. |
At nightfall, Olga told her soldiers to set the pieces aflame and release the birds. |
Трикупис приказал своим дивизиям развернуться и обороняться до наступления темноты, когда марш возобновится. |
Trikoupis ordered his divisions to deploy and defend until darkness arrived, when the march would resume. |
Зима мягкая, со сравнительно небольшим снегопадом, кратковременным снежным покровом и низкими минимальными температурами. |
The winter is mild, with comparatively low snowfall, short-lasting snow-cover and low minimum temperatures. |
Обратные связи, связанные с морским льдом и снежным покровом, широко упоминаются в качестве основной причины недавнего усиления земной полярности. |
Feedbacks associated with sea ice and snow cover are widely cited as the main cause of recent terrestrial polar amplification. |
С полудня до полудня римляне ели Сину, главную пищу дня, а с наступлением темноты-легкий ужин под названием весперна. |
At mid-day to early afternoon, Romans ate cena, the main meal of the day, and at nightfall a light supper called vesperna. |
Зимы здесь холодные и сырые, с неустойчивым снежным покровом. |
Quantum mechanics explains the properties of the periodic table of the elements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под покровом темноты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под покровом темноты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, покровом, темноты . Также, к фразе «под покровом темноты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.