Под покровом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Под покровом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under the cover
Translate
под покровом -

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- покров [имя существительное]

имя существительное: cover, covering, veil, coat, blanket, mantle, pall, cloak, shroud, garment


под прикрытием, под предлогом, под видом, в разгар, в темноте, в тени, в самом центре, посередине, посредине


Потом под покровом ночи я как выскочу и... и... и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, under cover of night, I'll jump out and I'II...

И вот мы с Жаном-Луи под покровом темноты проникаем в собор с отмычкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, under the cover of darkness, and with a false key, Jean-Louis and I sneak into the cathedral.

Ракообразные обладают твёрдым наружным покровом, что позволяло им прекрасно сохраняться в условиях той лагуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crustaceans, with their hard external skeletons, make excellent subjects for preservation under these conditions.

Здесь много тех, кто ещё страдает от увечий и потерь, причиненных террористами в прошлом году, когда они нанесли удар под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There are many here today who still bear the scars of injury and bereavement inflicted last year by terrorists, when they struck in the hours of darkness.

Циферблат тускнеет, и кончаются тающие минуты под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dial fades, and cease The eking minutes ’neath the night.

та глубокая романтическая пропасть, что спускалась с зеленого холма под кедровым покровом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that deep romantic chasm which slanted Down the green hill athwart a cedarn cover!

Однако эти атаки были сорваны сильным ветром и облачным покровом, и был нанесен незначительный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these attacks were frustrated by high winds and cloud cover and little damage was inflicted.

От тела брата вы избавились в море под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disposed of your brother's body at sea under cover of darkness.

Яйцо амфибии обычно окружено прозрачным студенистым покровом, выделяемым яйцеводами и содержащим мукопротеины и мукополисахариды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The egg of an amphibian is typically surrounded by a transparent gelatinous covering secreted by the oviducts and containing mucoproteins and mucopolysaccharides.

Основным природным растительным покровом Европы является смешанный лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main natural vegetation cover in Europe is mixed forest.

Пациент покрыт толстым волосяным покровом с ног до головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient's covered in thick hair from head to toe.

На островах Мелинджо условия жизни были классифицированы как плохие,со средним коралловым покровом 22,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Melinjo Islands the lifeform conditions were categorized as bad, with an average coral cover of 22.2%.

Они приходят под покровом ночи, и крадут ценные вещи и артефакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll come under the cover of night and rob important sites of their artefacts.

Чтоб обломилось Черному Вайперу за то, что действует под покровом тьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curse raven viper For operating under a cloak of darkness!

Каким способом пробираются через нее под спасительным покровом темноты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About stealing through the pass under the protective cloak of night?

Потом под покровом ночи я как выскочу и... и... и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, under cover of night, I'll jump out and I'll...

Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I be forced to meet like-minded people only after dark?

Звонит колокол, со свистом вырывается пар; черный дым высоко поднимается из трубы; потом, спадая, застилает вагоны погребальным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its bell was ringing, its steam hissing, its smoke-stack throwing aloft a great black plume of smoke that fell back over the cars like a pall.

Я видел, как блекнет дорожный щебень, как оседает пыль сплошным твёрдым покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched gravel fade. Dust settle into crust.

Мне льстит ваше любопытство, но позвольте мне остаться под покровом тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indebted to your curiosity. But you must let me stay clothed in mystery.

Новые пассажиры, подобно первым, являлись под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All subsequent passengers, like the first bunch, would appear under the cover of darkness.

Твоя безумная сестра, забавлялась со своими трусишками, прямо под его покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling your nut-job sister struggling with her underpants in a straitjacket.

Я полагаю, что они работают под покровом темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is they work under the cover of darkness.

успокоились, Приорат под покровом ночи перегрузил документы из парижского тайника на корабли тамплиеров в Ла-Рошели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by night onto Templar ships in La Rochelle.

Даже летчики из других эскадрилий поодиночке прокрадывались под покровом темноты и выныривали, перед носом Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even men from other squadrons came one by one to conceal themselves in the darkness and pop out.

Мистер Ингаллс, вы знаете, сколько семей приезжают сюда, сеют зерно, берут кредитов больше, чем они могли бы надеяться погасить, а затем исчезают под покровом ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ingalls, do you know how many families move out here, and plant their crops and run up more bills than they can hope to pay for then skip out in the dead of night?

То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud.

Отскакивая от земли, градины летели над моей Машиной, таяли и сырым покровом стлались по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebounding, dancing hail hung in a cloud over the machine, and drove along the ground like smoke.

В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks.

А я остаюсь в раздумьях, какие таинственные силы действуют под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving me to wonder what mysterious forces are at play in the middle of the night.

Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.

Окончательно спасовав перед такой твердостью, Хорокс сдал ключи и вместе с дочерью улизнул под покровом ночи, отрекшись от власти а Королевском Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowed by this behaviour, Horrocks gave up the keys, and he and his daughter slunk off silently through the night and gave up possession of the house of Queen's Crawley.

На дорогах стоял гроб под белым покровом, на котором виднелся большой черный крест, напоминавший огромную покойницу со свисающими по обе стороны руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hearse contained a coffin covered with a white cloth over which spread a large black cross, like a huge corpse with drooping arms.

Тогда почему просто не проберёшься туда под покровом ночи и не возьмёшь, что тебе нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why not just creep in the dead of night and take what you desire?

Ушли в прошлое дни походов в старые книжные магазины под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone are the days of trips to seedy bookstores in the dead of night.

Поттинджер выдернул тебя из лагеря Ревери под покровом ночи и привёл тебя ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pottinger plucked you from Camp Reverie in the dead of night and brought you to me.

И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge.

Стража должна заметить нападение Спартака даже под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch must be alert should Spartacus attack under cover of darkness.

Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head off under cover of night, be over the border before daybreak.

В покровом ночи, греки огнем своего лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under cover of darkness, the Greeks set fire to their own camp.

Разумеется, у меня лично с ним таких свиданий еще не было: сейчас я всего лишь его наперсница, но, сдается мне, под покровом дружбы у него заметно очень острое влечение ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only his confidant: but under this mask of friendship, I think I see a strong inclination for me, and I already feel a violent one for him.

Под этим покровом поварята блаженствовали: они нарезали для компота фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen-boys were having a grand time cutting up the fruit in the foggy kitchen.

Это полноценные солнечные растения, обычно встречающиеся только на участках с менее чем 10% - ным покровом полога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are full sun plants, usually found only in areas with less than 10% canopy cover.

Она беловатого цвета, сильно вытянута, дорсовентрально уплощена и полностью покрыта покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is whitish in colour, highly elongated, dorsoventrally flattened, and entirely covered with a tegument.

Насаждения имеют геометрическую планировку с равномерным пологом-покровом и следуют различному вегетационному циклу в качестве своих смежных признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plantations have a geometrical lay-out with uniform canopy-cover and follow a different vegetation cycle as their adjacent features.

Чем дальше мы углубляемся в историю, тем больше мы видим, как личность исчезает под покровом коллективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The further we go back into history, the more we see personality disappearing beneath the wrappings of collectivity.

Декейтер воспользовался тем, что у Эндимиона не было ни одной неповрежденной лодки, и попытался улизнуть под покровом ночи, но его догнал крейсер Помон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decatur took advantage of the fact Endymion had no boats that were intact and attempted to sneak away under the cover of night, only to be caught up by HMS Pomone.

Русские бежали под покровом снега в начале 1855 года, после того как в регион прибыло подкрепление союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians escaped under the cover of snow in early 1855 after Allied reinforcements arrived in the region.

Снежное хозяйство - это использование препятствий, оборудования и знаний об управлении снегом для стратегического управления снежным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow farming is the use of obstacles, equipment and knowledge about management of snow in order to strategically manipulate snow coverage.

Для меня удивительно, что под этим покровом они трудятся невидимыми с такой скоростью внутри, чтобы дать нам внезапную устрашающую красоту весенних цветущих луковиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs.

Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover.

К Средневековью ареалы обитания медведей ограничивались более или менее труднодоступными горами с достаточным лесным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the Middle Ages the bears' habitats were limited to more or less inaccessible mountains with sufficient forest cover.

Его активность может быть ограничена облачным покровом, осадками и ветром, но температура оказывает незначительное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its activity may be limited by cloud cover, precipitation, and wind, but temperature has little effect.

Зима мягкая, со сравнительно небольшим снегопадом, кратковременным снежным покровом и низкими минимальными температурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter is mild, with comparatively low snowfall, short-lasting snow-cover and low minimum temperatures.

Обратные связи, связанные с морским льдом и снежным покровом, широко упоминаются в качестве основной причины недавнего усиления земной полярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feedbacks associated with sea ice and snow cover are widely cited as the main cause of recent terrestrial polar amplification.

Основная гнездовая среда обитания черной шапки-это зрелые лиственные леса с хорошим кустарниковым покровом под деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackcap's main breeding habitat is mature deciduous woodland, with good scrub cover below the trees.

Прежде чем Дунай замерзнет, некоторые припасы можно будет отправить на баржах, под покровом темноты и тумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Danube froze, some supplies could be sent on barges, under the cover of darkness and fog.

Логика наведения на скользящую фазу предназначена для обеспечения максимально возможного угла падения, допускаемого облачным покровом и видимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glide phase targeting logic is designed to ensure the largest possible angle of fall permitted by the cloud cover and the visibility.

Зимы здесь холодные и сырые, с неустойчивым снежным покровом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quantum mechanics explains the properties of the periodic table of the elements.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «под покровом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «под покровом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: под, покровом . Также, к фразе «под покровом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information