Позвони мне, когда вы знаете, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позвони мне, когда вы знаете, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call me when you know
Translate
позвони мне, когда вы знаете, -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- знаете

you know



Знаете, я видел арфистку в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I saw a harpist in the elevator.

Знаете ли вы первую вещь, которую Бог сказал Моисею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the first thing that God says to Moses?

В этом всецело технически продвинутом мире я нигде не увидел ни одного АВД, что меня совершенно поразило, почти как поражает незнание того, что такое АВД, но вы-то, люди, это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this entirely technically advanced world, I did not see a single AED anywhere, which was totally shocking - almost as shocking as not knowing what an AED is, which you guys do know.

Знаете, каждый раз, когда я слышу или произношу слово asking, я снова становлюсь школьницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, every time I hear or say the word asking, I am in high school again.

И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.

Если вы хорошо знаете гуманитарные науки, вы должны выбрать что-то в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are good at humanities you should choose something in this field.

Вы знаете, мы могли бы заняться им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the three of us could have a threesome.

И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron.

Но вы знаете, что опасно вмешиваться в святые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know it's dangerous to interfere in holy matters.

Моё хобби - изготовление этих реликвий, шлифовка собранных костей в лезвие, всего лишь мелкое правонарушение, и вы знаете это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hobby, the crafting of those relics, sanding harvested bone into blade, is only a misdemeanor, you know.

Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway.

Как вы знаете, а может и не знаете, Вчера япошки разбомбили Перл Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may or may not know, the Japs bombed Pearl Harbor yesterday.

Знаешь, если захочешь выбраться, чтобы выпить, или поговорить, только позвони, и я приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that.

Вам следует знать, а может вы и знаете, что загрязнённый воздух внутри помещений гораздо опаснее, чем на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one.

Знаете, кем хотела быть я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what I wanted to be?

Вы знаете, сколько благотворительных организаций по борьбе с алкоголизмом мы поддерживаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how many alcohol-abuse charities we support?

Вы знаете, что делают с тем, кто произносил вступительную речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what happens to the keynote speaker.

Говоря о разрушениях, знаете, что если мы все скинемся, чтобы починить поломки в лофте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, speaking of damages, you know, what if we all pitched in to fix loft damages?

Ну вот, теперь вы знаете еще несколько моих закидонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, now you see more of my foibles.

А знаете, что ещё отстой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what else is a bummer?

Вы ведь знаете, что в глазах закона это довольно серьезное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite a serious offence in law, you know.

Мистер Чендлер просто герой, да вы и так знаете. Но смею предположить, что и сам отличился определённой храбростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chandler was heroic, as you might imagine but I like to think I acquitted myself with singular vigour.

Вы же знаете, мы не такие пафосные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know we're not flashy people.

Что вы знаете о Бал-Дахаре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?

Знаете, это всегда озадачивало меня, весь этот процесс здесь, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it always puzzled me, the whole process here, you know?

Знаете, когда мне заменили тазобедренный сустав,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when I had my hip replacement,

Значит, вы ничего не знаете, - всхлипнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you don't know, she sobbed.

Знаете, я думал, что прибираться в кабинете умершего профессора будет просто скучно, но потом я нашёл его зубные протезы и понял, что это ещё и мерзко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.

Хорошо, знаете, что значило больше всего для тренера Найта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you know what mattered the most to Coach Knight?

Вы хотите работать с человеком, который, как вы знаете, вас обкрадывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna work with a man that you know is robbing you?

Вы знаете сами, Петр Степанович, что я не могу ничего заявлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can't say anything.

Арт, знаете, что еще лучше сельтерской? Имбирная газировка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what works even better than seltzer, Art, is ginger ale.

Воистину, Уолли, неужели вы меня не знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, Wooly, will you never know me?

Знаете, всю мою жизнь люди говорят мне, что я никакой не археолог, что поиски мумий - ребячество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my whole life, people have been telling me I couldn't be an archeologist, that chasing mummies around was for kids.

Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian.

А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim.

Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that paternity suits are particularly contentious.

Ну, вы знаете, в случае, если их оставляют, животные очень страдают от потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just like when they're abandoned, the animal suffers from the separation.

Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you...

Вы знаете, что Леон разгромил ваш дом и украл ваши деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that Leon vandalized your house and stole money.

А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her

Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the problem, the fundamental problem.

Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know what caused the overload then?

Знаете ли Вы о любом недовольстве, личной или профессиональной неприязни по отношению к Вашему отцу со стороны кого-либо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware of any resentment, any animosity, professional or otherwise, which your father might have incurred?

Вы знаете к каким профессиям психопаты несоразмерно тяготеют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what profession psychopaths disproportionately gravitate to?

Думаю, это на инстинктивном уровне, знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was instinct, you know?

Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece

Так, Хулио, позвони ему снова и скажи, что пациентам было от 12 до 18 лет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, call that judge back, Julio, and tell him that the patients are 12 to 18.

Хорошо, если он появится, пожалуйста, сразу позвони нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if he does show up, please call us right away.

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

Позвони, забронируй на сегодняшний вечер на тебя и на меня, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them call, make a reservation for tonight, you and me, okay?

Позвони, пусть придет девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring the bell; I want missy to come.

Позвони ему и опиши историю Барбары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's call him. We can give him the basics of Barbara's case.

Позвони в тюрьму Питерсберга и скажи, что мне нужно повидаться с Генри Уилкоксом как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Petersburg Prison and tell them I want to sit down with Henry Wilcox as soon as possible.

Вот, просто позвони заместителю прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here. Please, just give the ADA a call.

Ладно, не воображай, просто позвони ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't exaggerate, just call her.

Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.

Позвони своей маме, скажи, что безопасно доехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to call your mother and tell her you arrived here safely.

Позвони ему, скажи, чтобы был осторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call him, tell him to keep himself safe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвони мне, когда вы знаете,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвони мне, когда вы знаете,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвони, мне,, когда, вы, знаете, . Также, к фразе «позвони мне, когда вы знаете,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information