Полное сотрудничество правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полное сотрудничество правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full cooperation of the government
Translate
полное сотрудничество правительства -

- полное

complete

- сотрудничество [имя существительное]

имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution



4 > Глава 162 > воспрепятствование правительственной администрации § 162.2451-отказ в помощи сотруднику по поддержанию мира .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 > Chapter 162 > Obstructing Governmental Administration § 162.245¹ - Refusing to assist a peace officer .

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

Неправительственные благотворительные организации, такие как Спасите детей и обещание Махбобы, помогают сиротам в сотрудничестве с правительственными структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-governmental charities such as Save the Children and Mahboba's Promise assist orphans in association with governmental structures.

От правительства ожидалось, что оно будет уверено в сотрудничестве с Гитлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government was expected to assure itself of the co-operation of Hitler.

Лю Чуанжи получил разрешение правительства на создание дочерней компании в Гонконге и переезд туда вместе с пятью другими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liu Chuanzhi received government permission to form a subsidiary in Hong Kong and to move there along with five other employees.

Правительство Мендеса отказалось сотрудничать с ФАР, что вызвало возмущение среди дипломатического сообщества и германского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mendez government refused to cooperate with the FAR, causing outrage among the diplomatic community and the German government.

Как подчеркнули лидеры африканских государств, на самом деле Африка — это регион, придерживающийся идей открытых границ, свободного предпринимательства и сотрудничества между правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is a region committed to open borders, entrepreneurship and government cooperation, leaders emphasized.

Примерно 30 000 бывших сотрудников ЮКОСа должны были получать большую пенсию от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 30,000 former Yukos employees were to receive a large pension from the government.

В дополнение к политическим нововведениям необходимо более эффективное финансирование сотрудничества между правительствами и частными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to policy innovations, more well-funded collaborations between governments and private institutions are needed.

В определенные моменты истории они обладали значительной властью, вынуждая имперские и военные правительства сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain points in history, they held considerable power, obliging the imperial and military governments to collaborate.

Вместо усиления правительства, он лишил его одного из своих лучших людей - Дмитрия Козака - и назначил на его место еще одного неизвестного сотрудника КГБ из Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of strengthening the government, he deprived it of his one of his best men, Dmitri Kozak, and appointed another unknown KGB man from St. Petersburg in his place.

В январе 2006 года оба правительства подписали в Гаване документ, направленный на укрепление сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two governments signed a document to bolster cooperation in Havana in January 2006.

Проблемой чрезмерного потребления таких веществ должны заниматься правительства в сотрудничестве с производителями и другими элементами цепи распределения лекарственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive consumption of such drugs should be addressed by Governments, in cooperation with the manufacturing industry and others in the drug distribution chain.

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

Я посвящаю свою жизнь смерти Обамы и каждого сотрудника федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am dedicating my life to the death of Obama and every employee of the federal government.

LRC сотрудничает с правительственной типографией для поддержки офисов Конгресса заказами на официальные канцелярские принадлежности, конверты и другие печатные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LRC works with the Government Printing Office to support congressional offices with orders for official stationery and envelopes and other print services.

В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme.

Экологичность, прибыльность и безопасность – вот три краеугольных камня американской правительственной политики сотрудничества в сфере энергетики в Индо-Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean, profitable and secure: These are the cornerstones of the U.S. government’s current energy collaborations in the Indo-Pacific region.

Президент Сантьяго приглашает инопланетные правительства... к более тесному сотрудничеству с Землей в сфере экономики и дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Santiago concluded hisaddress by inviting alien governments... to work closely with Earth, a positioncertain to cause much controversy.

Эта точка зрения была усугублена предыдущим сотрудничеством ОУН с нацистами, что к 1943 году никакое взаимопонимание между польской правительственной Армией Крайовой и ОУН было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view was compounded by OUN's prior collaboration with the Nazis, that by 1943 no understanding between the Polish government's Home Army and OUN was possible.

Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard.

Мое настоящее задание - разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.

В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale.

Президент Рузвельт надеялся использовать американское влияние для поощрения тех элементов в правительстве Виши, которые выступали против военного сотрудничества с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Roosevelt hoped to use American influence to encourage those elements in the Vichy government opposed to military collaboration with Germany.

Непредвиденные потребнос-ти в связи с девятью сотрудниками, предостав-ленными правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unforeseen requirement for nine Government-provided personnel.

Он подкрепляется совместными усилиями тех, кто сотрудничает вопреки разногласиям правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be forged by those who come together despite their governments' differences.

Вонтнер полностью сотрудничал с правительственными ограничениями военного времени, помогая составить приказ, устанавливающий пятишиллинговый лимит на цену ресторанной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wontner cooperated fully with the government's wartime restrictions, helping to draw up an order imposing a five-shilling limit on the price of a restaurant meal.

Большинство сотрудников были помещены в правительственный отпуск после его объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of staff were placed on the Government furlough scheme after its announcement.

Они, по факту, сотрудники правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, in fact, employees of the U.S. government.

По причине глобальной природы этого кризиса наши правительства решили сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the global nature of this crisis my government and yours have decided to cooperate.

Нашим правительствам не следует смешивать общее благосостояние и общие интересы, особенно если эти интересы подразумевают сотрудничество с корпорациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our governments should not confound the common good and common ground, especially when common ground means reaching agreement with industry.

Несколько старших сотрудников управления присоединились к gov3-консалтинговой фирме по ИКТ для правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few senior members of the office joined gov3 an ICT consultancy firm for governments.

Программа помощи в борьбе с терроризмом предусматривает подготовку сотрудников гражданской службы безопасности дружественных правительств по вопросам борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antiterrorism Assistance Program, provides terrorism-focused police training to civilian security personnel from friendly governments.

В 2017 году Броснан снялся в фильме Иностранец, напротив Джеки Чана, как бывший сотрудник Ира, ставший правительственным чиновником, Лиам Хеннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Brosnan starred in The Foreigner, opposite Jackie Chan, as a former IRA man turned government official, Liam Hennessy.

По словам канадского правительства, они уважают эти права и сотрудничают с группами аборигенов в области управления океанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Canadian government, they respect these rights and work with Aboriginal groups in oceans management activities.

«В турецком правительстве и в самой стране растут антиамериканские настроения, — заявил Аарон Штайн (Aaron Stein), старший научный сотрудник аналитического центра Atlantic Council в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Anti-American sentiment is rising in the Turkish government and on the Turkish street,” said Aaron Stein, senior fellow at the Atlantic Council in Washington.

Но ошибка, которую допускают правительства при сотрудничестве с промышленным сектором, заключается в том, что они объединяют общее благосостояние с общими интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mistake that governments are making when they collaborate in this way with industry is that they conflate the common good with common ground.

В бюджете правительства Австралии на 2011 год было предусмотрено 222,4 млн. долл.США для финансирования 12 новых центров ЭППИК в сотрудничестве со Штатами и территориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Australian government's 2011 budget, $222.4 million was provided to fund 12 new EPPIC centres in collaboration with the states and territories.

Департамент операций по поддержанию мира поддерживает также отношения сотрудничества с правительствами и соответствующими органами и учреждениями в области информирования общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Peacekeeping Operations also cooperates with Governments and relevant agencies to increase awareness.

Кроме того, африканские правительства с гораздо большей решимостью добиваются реализации региональных и континентальных целей в области экономического сотрудничества и интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, African governments are much more resolute about regional and continental goals of economic cooperation and integration.

Помимо этого в каждом правительственном учреждении, включая департаменты министерств, имеется специально назначенный сотрудник, отвечающий за вопросы гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, all government institutions, including ministerial departments, had a designated person who was responsible for gender equality matters.

эффективное сотрудничество правительства с деловыми кругами, в том числе обеспечение и поддержание взаимодополняемости задач национальной политики и основных интересов предпринимателей;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective government - business cooperation, including to establish and maintain compatibility between national policy objectives and core business interests;.

Однако многие иностранные граждане остались на острове, включая 130 британцев, которые были прямыми сотрудниками правительства Занзибара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many foreign nationals remained on the island, including 130 Britons who were direct employees of the Zanzibar government.

МККК считает, что такой подход обеспечивает ему более широкий доступ и сотрудничество со стороны правительств в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ICRC reasons that this approach allows it greater access and cooperation from governments in the long run.

Двое из сотрудников не смогли выйти на работу до 2 января 1991 года ввиду ухудшения их здоровья в результате задержания и жестокого обращения со стороны правительства Ирака .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the employees were unable to resume work until 2 January 1991 due to the “ill effects of their detention and mistreatment by the Government of Iraq”.

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

После того как мы объявили о создании Internet.org, к нам обратились множество правительств и операторов со всего мира, которые готовы с нами сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we’ve announced Internet.org, we’ve heard from operators around the world and governments who want to work with us.

Правительственные чиновники со своими сотрудниками улетали в разные страны для консультаций по поводу разразившегося кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government advisers and their staff were flying to foreign countries to confer about the crisis.

В правительстве зреют требования обеспечить саммиту такой результат, когда саудовцы и их партнеры из Совета по сотрудничеству стран Персидского залива почувствуют, что Соединенные Штаты их любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is pressure within the government to cook up “deliverables” for the summit that might make the Saudis and their GCC partners feel loved by the United States.

PSVI была создана в дополнение к более широкой работе правительства Великобритании путем повышения осведомленности и содействия международному сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSVI was established to complement wider UK government work by raising awareness and promoting international co-operation.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office.

Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.

ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work.

В том же году он вернулся в Мертон, чтобы продолжить свою прежнюю работу в качестве научного сотрудника и преподавателя древней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year he returned to Merton to take up his old job as Fellow and Tutor in Ancient History.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полное сотрудничество правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полное сотрудничество правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полное, сотрудничество, правительства . Также, к фразе «полное сотрудничество правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information