Получать страховку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получать благодарность - receive a official message of thanks
получать в дар - receive as a present
получать гарантию - obtain guarantee
получать угрозы - receive threats
получать доказательство - obtain evidence
получать импульс - receive a boost
получать независимость - gain independence
получать сдачи - be paid back in kind
получать удар ножом - be stabbed
получать экспертное заключение - receive expert opinion
Синонимы к получать: выигрывать, добиваться, отвоевывать, получать, находить, извлекать, приобретать, идти на пользу, сохранять, содержать
Антонимы к получать: давать, отдавать, передавать, выдавать, посылать, отправлять, дарить, совать, адресовать
страховка на случай потери багажа и документов - baggage and document insurance
правильная страховка - correct spotting
вторичная страховка - reinsurance
медицинская страховка - medical insurance
страховка на случай задержки - travel delay insurance
страховка на случай задержки багажа - baggage delay insurance
страховка на случай отмены поездки - trip cancellation and interruption insurance
страховка на случай отмены путешествия или поездки - trip cancellation and interruption insurance
страховка на случай чрезвычайных обстоятельств - emergency assistance insurance
полная страховка - comprehensive insurance
Синонимы к страховка: страхование, страховка, страховая премия, сумма страхования, мера предосторожности, подстраховка, охранение
Значение страховка: Страховая премия, страховой взнос.
И во-вторых, без Трейси и Дженны мы сможем оспорить условия страховки нашего шоу и будем получать зарплату, ничего не делая. |
And two, Without Tracy or Jenna, we can file a claim against the show's insurance and keep getting paid without working. |
И во-вторых, без Трейси и Дженны мы сможем оспорить условия страховки нашего шоу и будем получать зарплату, ничего не делая. |
And two, Without Tracy or Jenna, we can file a claim against the show's insurance and keep getting paid without working. |
Когда они запускают клинику, они лечат пациентов без медицинской страховки и выполняют для них комедийные скетчи. |
When they get the clinic running, they treat patients without medical insurance and perform comedy sketches for them. |
Приложение Карты могут получать доступ к картам Google в карты, спутник или смешанной форме. |
The Maps application can access Google Maps in map, satellite, or hybrid form. |
Then we'll get to wear the uniform. |
|
Мелани была указана как супруга в Вашей медицинской страховке? |
Was Melanie listed as your spouse on your health insurance? |
К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения. |
All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage. |
Я предпочитаю получать свои собственные пионы от своего собственного флориста, но спасибо огромное. |
I prefer to get my own peonies from my own florist, but thank you so much. |
Circuit racing is rock climbing with a rope. |
|
Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. |
Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета? |
Somebody who had to scrape up loose change when insurance wouldn't pay his bill? |
Кстати, на неё нет страховки, так что... |
By the way, it wasn't insured, so... |
Стали бы скучные люди оформлять страховку по аренде, хоть по закону это и необязательно? |
Would boring people get renter's insurance, even though it's not legally required? |
A source said he might have been a getaway pilot for Oswald. |
|
'Наша система показывает, что вам пора обновить страховку.' |
'Our system says that your policy is up for renewal.' |
Can I see your driving licence and your insurance? |
|
Проклятая страховая компания тянет с выплатой страховки Рекса, я не понимаю, почему. |
That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why. |
No, the jewelry store owners file insurance, right? |
|
Мы помогаем хозяевам получать прибыль, и мы должны помочь им потратить ее. |
We help to make their profits, and we ought to help spend 'em. |
Поэтому я хотел попросить тебя. Родерик говорит, у нас есть электричество и вода, потому что без них нельзя получить страховку. |
That's why I wanted to ask you, cos Roderick says we've only got electricity and water cos they can't insure this place without it. |
And a kind of insurance developed in these nights. |
|
We can write them off, that's what insurance is for. |
|
У неё что, нет страховки на случай столкновения? |
Doesn't she have collision? |
О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и... |
Oh, you mean, like, the horse and all the insurance stuff and acting like a prick at the settlement conference and... |
You're the beneficiary for his life insurance policy. |
|
Вы указаны как получатель его страховки. |
You're listed as his beneficiary. |
Сейчас я готовлю страховку против сердобольних. |
Currently, I'm preparing insurance against the tender-hearted. |
Считайте, что это страховка после Мексики. |
Call it a post-Mexico insurance policy. |
Тогда этому сукину сыну из Стейт Фарм таки придется выплатить мою страховку, и ты будешь на 15 штук богаче. |
Well, then that son of a bitch at State Farm'll finally have to pony up on my life insurance, and you'll be 15 grand richer. |
Я подмигнул своим ребятам и говорю: Послушай... самую серьезную страховку из всех существующих... ты не можешь мне выдать. |
And so I wink at the guys and I say: Look... the most serious policy that should be... you don't have me covered for. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Плюс, у него была хорошая медицинская страховка. |
Plus he had great medical care. |
Если бомба взорвется после предупреждения, знаешь что будет с нашей страховкой? |
If a bomb goes off after we got a warning, do you know what'll happen to our insurance premiums? |
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
У нас есть старая страховка. |
We had this old insurance policy. |
Blood in the house, credit cards, life insurance. |
|
Правой рукой подтяни свой вес выше по верёвке насколько сможешь, и выдерни кабель из страховки левой. |
And with your right hand I want you to pull as much of your weight as you can onto the rope and yank the cable out of your DCD with your left. |
Well, insurance should cover most |
|
Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку? |
Do you know her employer took out an insurance policy on her? |
No, I got payed from the life ensurance. |
|
Думаю, проблем с собиранием документов для страховки у него не будет. |
I guess he won't have any trouble collecting the insurance, huh? |
Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах. |
I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands. |
Пришлось бы подписать отказ от ответственности и послать им, чтобы в страховку вошла устная интсрукция по посадке. |
You'd have to sign a waiver and text it to them, then insurance would cover you to be talked down. |
It should be covered. |
|
Нет, я просто сказала ему, что интересуюсь страховкой, что, кстати, правда, а потом как бы случайно показала ему фотографию, и вы бы видели его лицо. |
No, I told him I was interested in some insurance, which is true, and then I just happened to let him see the photo, and you should've seen his face. |
Думаю, самое время обналичить свою страховку, Келвин. |
Yeah, I'd say this is a pretty good time to cash in your insurance policy, Kelvin. |
Это тот, кто говорит людям, какая страховка им нужна и заставляет меня платить за это. |
It's a guy who wants to tell people what kind of health insurance they need and get me to pay for it. |
Второй тип поведения, который может измениться, - это реакция на негативные последствия риска после того, как они произошли, и страховка предоставляется для покрытия их расходов. |
A second type of behavior that may change is the reaction to the negative consequences of risk once they have occurred and insurance is provided to cover their costs. |
Аналогичным образом, наличие коммерческой страховки требуется для большинства мест проведения фотосъемки свадьбы или публичного мероприятия. |
Similarly, having commercial insurance is required by most venues if photographing a wedding or a public event. |
На станции страховки собирают защитное снаряжение, возможно, обменивают его на нового лидера, и лидер следующего шага поднимается по маршруту. |
At the belay station, the protective gear is collected, possibly exchanged to a new leader, and the leader of the next pitch ascends the route. |
В 2009 году эта страховка покрывала 27% всех расходов на здравоохранение. |
In 2009 this insurance covered 27% of all health care expenses. |
Иногда он приобретал страховку на товары, которые перевозил на судах, которые саботировал, а затем подавал иски о возмещении ущерба. |
He sometimes purchased insurance on merchandise he shipped on the vessels he sabotaged and then filed claims for damages. |
Государственная медицинская помощь по-прежнему доступна для тех, кто решил получить частную медицинскую страховку. |
Public health care is still accessible for those who choose to obtain private health insurance. |
Большинство населения не имеет медицинской страховки или доступа к медицинскому обслуживанию. |
The majority of the population has no health insurance or access to healthcare. |
Посадка дополнительного семени дает производителю дополнительную страховку, что каждый акр достигнет окончательного состояния в 100 000 растений. |
Planting the extra seed gives the producer added insurance that each acre will attain a final stand of 100,000 plants. |
Следующая встреча состоится 23 апреля. Вы также можете добавить свое имя в список здесь, чтобы получать объявления о собраниях в будущем. |
The next meeting is April 23. You can also add your name to the list here to get meeting announcements in the future. |
Uber продолжал работать за пределами Эдмонтона, несмотря на отсутствие страховки или надлежащего лицензирования своих водителей. |
Uber continued to operate outside of Edmonton despite lack of insurance or proper licensing of their drivers. |
В некоторых случаях риск может быть передан другому бизнесу путем покупки страховки или аутсорсинга другому бизнесу. |
In some cases, the risk can be transferred to another business by buying insurance or outsourcing to another business. |
Около двух третей жителей страны были охвачены фондом здравоохранения, в то время как остальная треть имела частную медицинскую страховку. |
About two-thirds of the nation's residents were covered under the health fund, while the remaining third had private health insurance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получать страховку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получать страховку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получать, страховку . Также, к фразе «получать страховку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.