Помимо предоставления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помимо предоставления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
apart from the provision
Translate
помимо предоставления -

- помимо [предлог]

наречие: besides

предлог: besides, aside from, beside



Помимо планирования и разработки коммуникационной сети для оптимальной работы крайне важна правильная и точная установка продуктов. Команды технических специалистов CommScope считают своей обязанностью предоставлять всю необходимую информацию относительно установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CommScope catalogs provide comprehensive product, service and ordering information for a variety of product lines and cabling solutions.

Большинство таких обществ предоставляют комплекс льгот и услуг сверх и помимо тех, которые обеспечивает система обязательного страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most health insurance funds offer a series of benefits and services over and above those offered by compulsory insurance.

Помимо высокопоставленных западных защитников, подсудимым был предоставлен набор российских защитников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the high profile Western defenders, a set of Russian defenders were provided the defendants.

Помимо приглашения Холдена Роберто и его партизан в Пекин для обучения, Китай предоставил повстанцам оружие и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to inviting Holden Roberto and his guerrillas to Beijing for training, China provided weapons and money to the rebels.

Помимо оборотного фонда, финансовые ресурсы предоставляются на оплату труда международных консультантов, на цели проведения международных маркетинговых исследований и для обучения за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the revolving fund, financial resources have been provided for international consultants, international market studies and training abroad.

Помимо репетиций в родных странах, каждому участнику предоставляется возможность репетировать на сцене в зрительном зале Евровидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to rehearsals in their home countries, every participant is given the opportunity to rehearse on the stage in the Eurovision auditorium.

Помимо того, что она была гадалкой, она также была активна в качестве акушерки, которая превратилась в предоставление абортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being a fortune teller, she was also active as a midwife, which developed into providing abortions.

Помимо этого, воздушным транспортом было доставлено 120 метрических тонн продовольствия и семян, предоставленных ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and twenty metric tonnes of UNICEF food and seeds were also delivered by air.

Помимо стационарных и мобильных телефонов, некоторые компании также предоставляют услугу WLL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to landline and mobile phones, some of the companies also provide the WLL service.

Помимо больниц, в Макао также есть многочисленные медицинские центры, предоставляющие жителям бесплатную базовую медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to hospitals, Macau also has numerous health centres providing free basic medical care to residents.

Помимо производства автомобилей, Toyota предоставляет финансовые услуги через свое подразделение Toyota Financial Services, а также производит роботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to manufacturing automobiles, Toyota provides financial services through its Toyota Financial Services division, and also builds robots.

Помимо своих постоянных экспонатов, музей Ларко предоставляет свои коллекции нескольким музеям и культурным центрам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to its permanent exhibits, the Larco Museum lends its collections to several museums and cultural centers around the world.

Службы Online Services могут предоставлять вам возможность приобретения, использования или подписки на услуги, программное обеспечение и содержимое, которые предоставлены другими компаниями, помимо корпорации Microsoft («Предложения сторонней организации»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Online Services may enable you to purchase, subscribe to, or use services, software, and content from companies other than Microsoft (Third Party Offerings).

Помимо предоставления некоторых деталей разногласий, они заявили, что шоу ABC можно смотреть онлайн через телевизионные сайты, такие как Hulu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides providing certain details of the disagreement they stated that ABC shows could be watched online through TV websites such as Hulu.

Помимо таких функций, как электронная почта, фотоальбом и обновления статуса, Facebook предоставляет различные дополнительные функции, которые помогают индивидуализировать работу каждого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from features such as email, the photo album, and status updates, Facebook provides various additional features which help to individualize each users experience.

Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the fact that content was cited the deleting editor made no attempt to provide opportunity to make corrections.

Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his paintings are oversized, most are medium-sized acrylics and present pop art images from media sources and historic photos.

Помимо научной фантастики, фильм был новаторским, поскольку первым в любом жанре использовал полностью электронную музыкальную партитуру, любезно предоставленную Бебе и Луисом Бэрроном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside science fiction, the film was groundbreaking as the first of any genre to use an entirely electronic musical score, courtesy of Bebe and Louis Barron.

Помимо дебатов с Любецким, 1960-е годы предоставили Данкину много возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the Lubetzky debate, the 1960s offered many opportunities for Dunkin.

Матерям, имеющим грудных детей, помимо перерыва на прием пищи через каждые три часа предоставляется дополнительный перерыв, во время которого они могут покормить своих детей в яслях по месту работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For mothers, who have a baby, besides break for meal, extra break is given to feed the baby every three hours at the workplace nursery.

Помимо его вклада в попкорн, развлечения, предоставляемые телевизионными рекламными роликами, в которых он снимался, были примечательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from his popcorn contribution, the entertainment provided by the TV commercials in which he starred was noteworthy.

Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures.

Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did Coward write the book, music and lyrics, and also direct the show, he even designed the show poster.

Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede.

Помимо создания пространства для черной литературной традиции, эти общества предоставляли своим членам библиотеки, часто через подписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as a creating space for a black literary tradition, these societies provided libraries to their members, often through subscriptions.

Дело в том, что когда вы меня наняли, мне сказали, что у фирмы есть программа предоставление займов молодым специалистам помимо зарплаты на первые взносы, машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, when you hired me, I was told the firm had a program for lending associates money against our salaries- for down payments, cars.

Помимо колл-опционов, предоставляемых сотрудникам, большинство опционов на акции могут быть переданы другим лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from call options granted to employees, most stock options are transferable.

Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas.

Помимо других ограничений, закон США о борьбе со спамом 2003 года требует, чтобы любая коммерческая электронная почта предоставляла механизм отказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other restrictions, the U.S. CAN-SPAM Act of 2003 requires that any commercial email provide an opt-out mechanism.

Помимо предоставления информации о приближающихся кораблях, герцог использовал эту систему для передачи военных команд, особенно связанных с дисциплиной войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to providing information on approaching ships, the Duke used the system to relay military commands, especially as they related to troop discipline.

Хотя страты не являются прямым отражением социального класса, они предоставляют полезную информацию помимо показателей дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although strata are not a direct reflection of social class, they provide useful information beyond income measures.

Помимо дистрибутивов и инструментов, проект openSUSE предоставляет веб-портал для участия сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the distributions and tools, the openSUSE Project provides a web portal for community involvement.

Помимо поиска контента по названию, приложения также можно искать по ключевым словам, предоставленным разработчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from searching for content by name, apps can also be searched through keywords provided by the developer.

Помимо кинетики связывания, MP-SPR может также предоставлять информацию о структурных изменениях с точки зрения истинной толщины слоя и показателя преломления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides binding kinetics, MP-SPR can also provide information on structural changes in terms of layer true thickness and refractive index.

Помимо ломбардной деятельности, компания предоставляет ряд других услуг, таких как сейф и услуги по торговле золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to pawnbroking activities, the company provides a range of other services, such as a safe deposit box and gold trading services.

Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.

Помимо сайтов Chegg и Amazon, Half.com, принадлежащий eBay Inc., - популярная альтернатива для покупки подержанных книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides Chegg and Amazon, eBay Inc's Half.com is a popular alternative for used books.

Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.

По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian.

Помимо того, что она была певицей мирового масштаба, она еще играла на кларнете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't enough that she was a world class singer, she played the clarinet.

Но помимо этого всего они были светло-кофейные. Если на стакан кофе налить молока пальца два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apart from that they were light-brown eyes, like a glass of coffee with two fingers of milk in it.

Приятно осознавать, что я предоставила публичные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to know I performed a public service.

Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want them to take us seriously, we need to give them proof.

Вот почему мы с Джошем вызвались предоставить свою квартиру для проведения ежегодной рождественской вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Josh and I have volunteered to host the annual Christmas party at my apartment.

Прошу Вас, давайте предоставим слово молодому человеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's give word young man!

Служба охраны предоставила мне посещения вне очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warden's office granted me priority visitor access.

Помимо выполнения хорошо рассчитанных маневров и прыжков, игрок может использовать подпорки звездолета, чтобы блокировать или защищать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as executing well-timed manoeuvres and jumps, the player is able to use starship props to block or defend themselves.

Современные исследования предполагают, что помимо любых других заболеваний, он также мог страдать височной эпилепсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern research suggests that apart from any other illnesses, he may also have suffered from temporal lobe epilepsy.

Помимо ННК, которые доминируют в добывающем секторе, есть много международных компаний, которые имеют долю рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the NOCs which dominate the Upstream sector, there are many international companies that have a market share.

Помимо IOPL, разрешения портов ввода-вывода в TSS также участвуют в определении способности задачи получить доступ к порту ввода-вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides IOPL, the I/O Port Permissions in the TSS also take part in determining the ability of a task to access an I/O port.

Помимо большого кратера на Южном полюсе, Реасильвии, Веста также имеет эллипсоидальную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the large crater at its southern pole, Rheasilvia, Vesta also has an ellipsoidal shape.

Помимо работы в области зоологии, социального обеспечения и прав на аутизм, ее интересы включают верховую езду, научную фантастику, кино и биохимию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond her work in animal science and welfare and autism rights, her interests include horseback riding, science fiction, movies, and biochemistry.

Но помимо этих вопиющих трудностей, эта статья выглядит невероятно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beyond those glaring dificulties, this article looks incredible!

Главным гостем мероприятия, помимо актеров и съемочной группы, был известный кинематографист, ставший режиссером, К. В. Ананд и Сиддхарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event’s chief guest apart from the cast and crew was the high-profile cinematographer turned director, K. V. Anand and Siddharth.

Помимо членов Star Alliance, рейсы из этого терминала также выполняют airBaltic, easyJet, Icelandair, Transavia и Vueling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Star Alliance members, airBaltic, easyJet, Icelandair, Transavia and Vueling also operate flights from this terminal.

Люди мотивированы дополнительными факторами, помимо стимулов к заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans are motivated by additional factors besides wage incentives.

Хозяин накормил и предоставил жилье гостю, который должен был отплатить ему только благодарностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host fed and provided quarters for the guest, who was expected to repay only with gratitude.

Катар предоставил женщинам избирательные права одновременно с мужчинами в связи с выборами в центральный муниципальный совет в мае 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qatar enfranchised women at the same time as men in connection with the May 1999 elections for a Central Municipal Council.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помимо предоставления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помимо предоставления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помимо, предоставления . Также, к фразе «помимо предоставления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information