Помогать в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: help, assist, aid, succor, succour, support, serve, promote, benefit, befriend
словосочетание: bear a hand, strike a blow for
помогать кому-л. - help smb.
оказывать (помогать) - lend a (helping) hand to
помогать вниз - help down
помогать преуспеть в коммерческой карьере - launch into business
помогать по дому - help about the house
помогать в достижении мирного урегулирования - help in the peace efforts
помогать начать - to help start
помогать с делами по дому - help about the house
помогать с уроками - help to do homework
помогать заниматься сбытом - help with the marketing
Синонимы к помогать: пособлять, подсоблять, содействовать, способствовать, споспешествовать, благопоспешать, благопоспешествовать, пособничать, сотрудничать, благоприятствовать
выстрелил в руку - shot in the arm
формовка в стержнях - core molding
считается в порядке вещей - be possible
не допускать к участию в выборах - ban from election
укладка ленты в таз - coiling of sliver
в чужих краях - in foreign parts
относящаяся или расположенная в нижней части города - related or located in the lower section of
сантиметров в длину - centimeters in length
вязкий в толстом слое - viscous in body
обитающий в известковой почве - calcicolous
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
помочь в, способствовать, помочь с, принять участие в, содействовать, помочь, вносить вклад в, помогать, участвовать в, привести к, помогать по, оказывать содействие, поддержать, поддерживать, позволить
и помогать армии в поддержании мира. |
And to help the army ... in its efforts to re-establish peace. |
'We strove to serve women, living alongside and amongst them. |
|
Во-вторых, что европейские державы будут помогать им в их взглядах. |
Secondly, that the European Powers will aid them in their views. |
Поддержать пострадавших в результате краха социальной солидарности, помогать оправиться семьям, и государству следует принимать больше участия, так, как либералы обычно восстанавливают общество. |
We need to help heal the crisis of social solidarity in this country and help heal families, and government just has to get a lot more involved in the way liberals like to rebuild communities. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Не только сожаление о моей собственной беззаботности побуждает меня помогать вам. |
It is not just sorrow at my own carelessness that prompts me to help you. |
Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари. |
Help homeless children, work with animals, go on safari. |
Он будет помогать вам во всем, что касается авторских прав и современной беллетристики. |
He'll help you out with anything you want to know about legal copyright and contemporary fiction. |
It's the custom of my people to help one another when we're in trouble. |
|
Ведунья всеми силами пыталась помогать им в пути и дух ее неизменно стремился туда. |
Old Mother was watching over their journey with all her strength and her spirit stayed always by their side. |
Прогрессивное налогообложение может, однако, помогать правительствам добиваться более устойчивого роста и более справедливо распределять плоды благосостояния. |
Progressive taxation can, however, help Governments to achieve more sustainable growth and to distribute the fruits of prosperity more fairly. |
Думаю, да. Аммиак должен помогать. |
Ammonia in the urine is supposed to be very good. |
I told her I was going to be helping you with your algebra. |
|
Я мог бы помогать тебе содержать дом. |
I mean, I can help you with the upkeep of the house. |
В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку. |
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. |
Обязаны ли они продолжать помогать их живым потомкам на веки вечные? |
Do they have to keep on helping their living decedents forever and ever and ever? |
Вы угрожали, что выселите её из квартиры, если она попытается разоблачить вас, вы подкупали и спаивали её, регулярно посылая ей джин, и она стала помогать вам! |
Threatened with eviction if she attempted to expose you and bribed with a supply, seemingly without end, of gin, she had fallen in with your plans. |
Теоретически это лекарство может помогать при разных умственных расстройствах. |
In theory, this therapy can be used to treat a wide range of brain disorders. |
Пожалуй, помогать костюмчику не так уж и плохо. |
Perhaps assisting the suit isn't so bad. |
Нет, и здесь, на территории, оккупированной Союзом, это мое дело, а не ваше, помогать в поимке беглых рабов. |
No, and here in union-occupied territory, it is my business, not yours, whether to help recapture escaped slaves. |
Когда Дилан писал Убежище от шторма, он не просил людей помогать ему с текстом. |
When Dylan wrote Shelter from the Storm, he didn't ask people to contribute to the lyrics. |
Предназначение машин - помогать человеческому разуму, а не вытеснять его. |
Machines are meant to aid the human mind, not supplant it. |
Я не собираюсь помогать вам в ваших намерениях против этих невинных людей. |
I'm not vowing to take action against innocent people. |
Но я собираюсь помогать нуждающимся художникам в оформлении законного разрешения на выезд и предоставлять им посильную финансовую помощь. |
But I help needy artists with a legal exit visa. And I give them financial support. |
Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах. |
I wish to aid my princess in her time of need. |
Итак, или вы начинаете помогать нам, или я свяжусь с прессой и поделюсь своей теорией. |
So either you start helping us, or I'm going to call the press and share my theories. |
Мне приказано помогать послу Петри во всех вопросах, касающихся его миссии. |
To cooperate with Ambassador Petri in all matters pertaining to his mission here. |
Обещай помогать, пока я далеко. |
Promise to help out while I'm away. |
And, like any married couple, we're gonna do what we can to help each other out. |
|
Веселюсь, зависаю в пабе каждый вечер, пью, хотя должен помогать людям. |
Hanging about, hitting the pub every night, drinking, when I should be helping people. |
Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет. |
Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying. |
Я сказал Нейтону и Клаю, я мог бы помогать тренеру детской (юношеской) Лиги. |
I told Nathan and Clay I'd help coach Little League. |
Теперь я согласен с советом: вы не тот человек, которому нужно помогать. |
Now I agree with the Board. You are a man not to be encouraged. |
Учитель сказал нам не валяться на солнышке подобно собакам, а помогать родителям ухаживать за деревьями. |
The teacher told us not to lie around in the sun like hounds, but to help our parents in the cutting. |
Мы попадаем на борт вашего бывшего корабля, а затем вы передумываете помогать и предаете нас. |
We beam you back aboard your old ship and then you change your mind and betray us. |
Должна была помогать мне выкидывать её вещи. |
You should've been helping me dump her stuff out. (cell phone chirps) |
А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах. |
And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing. |
Это качество, которое будет помогать нам всю оставшуюся жизнь. |
It's a quality that will stand us in good stead the rest of our lives. |
Мы собрали команду из нянь мирового класса... чтобы помогать семьям в критических ситуациях. |
We've gathered a team of world-class nannies to help families in crisis. |
During an alarm they could come to each other's assistance. |
|
И мы, каннибалы, призваны помогать христианам. |
We cannibals must help these Christians. |
Она рассказывала, что нашла премилого молодого человека, который обещал помогать ей в ИстЭнде, и зовут его Дориан Грей. |
She told me she had discovered a wonderful young man, who was going to help her in the East End, and that his name was Dorian Gray. |
Моя задача - поддерживать Вас, пока идет расследование и, если дело дойдет до суда, помогать Вам и там. |
My role is to support you through the police investigation and, if it goes to trial, I'll be there all the way. |
Уилл, я с гордостью работал на сенатора, и я с гордостью буду служить и помогать ему если он будет баллотироваться в президенты. |
Will, I was proud to serve on the senator's staff, and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president. |
Кто хочет помогать мне с возвращающимся домой поплавком? |
Who wants to help me with homecoming float? |
Montparnasse was to help them from outside. |
|
Я вышла за тебя замуж по любви, а не для того, чтобы помогать делать политическую карьеру. |
I married you for love, Paul, not to advance your political career. |
Годами мы заставляли городских паразитов делать то, что лучше, вынуждали их помогать сохранить город. |
For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city. |
Helping people, standing for something, doing the right thing... |
|
Кроме того, правительство Соединенных Штатов отказалось помогать бурам в Англо-Бурской войне и вместо этого продало ограниченное количество военных материалов Соединенному Королевству. |
Likewise, the government of the United States refused to aid the Boers in the Boer War, and instead sold limited amounts of war materials to the United Kingdom. |
Представители Facebook Canada присутствовали на встрече и сказали членам парламента, что они считают своим долгом помогать людям собирать данные в интернете. |
Representatives from Facebook Canada attended the meeting and told members of Parliament they felt it was their duty to assist individuals gather data online. |
В свою очередь, немцы будут финансировать войну Мексики и помогать ей вернуть территории Техаса, Нью-Мексико и Аризоны. |
In return, the Germans would finance Mexico's war and help it recover the territories of Texas, New Mexico, and Arizona. |
Она посещала школу лишь короткое время, так как после смерти отца уехала помогать матери с уборкой урожая. |
She attended school only for a short period of time as, when her father died, she left to help her mother with the harvest. |
Прислушиваться к нашим идеям и помогать формировать структуру нашего мира-вот из чего может родиться наше творческое мужество; это основное направление работы Мэй в этой книге. |
Listening to our ideas and helping form the structure of our world is what our creative courage can come from; this is the main direction of May in this book. |
Поскольку это не расстройство мозга, гериатрический психолог не будет помогать в диагностике или лечении этого заболевания. |
Since it is not a brain disorder, the geriatric psychologist would not help with diagnosing or the treatment of the disease. |
Делая сильных еще сильнее, мы могли бы эффективно помогать слабым, ибо стадо всегда получает выгоду от идей и изобретений элиты. |
By making the strong still stronger, we could effectively help the weak; For the herd always profits by the ideas and inventions of the elite. |
Молодой Комо начал помогать своей семье в возрасте 10 лет, работая до и после школы в парикмахерской Стива Фрагапана за 50 центов в неделю. |
Young Como started helping his family at age 10, working before and after school in Steve Fragapane's barber shop for 50¢ a week. |
Британцы перестали помогать нападениям индейцев на Соединенные Штаты, и Соединенные Штаты больше никогда не пытались вторгнуться в Канаду. |
The British ceased aiding Native American attacks on the United States, and the United States never again attempted to invade Canada. |
Его брат Дэвид, социальный работник, дистанцировался от своей семьи, решив помогать бедным в качестве социального работника. |
His brother David, a social worker, has distanced himself from his family, choosing to help the poorer as a social worker. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помогать в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помогать в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помогать, в . Также, к фразе «помогать в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.