Помочь кому л. встать на ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помочь кому л. встать на ноги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
помочь кому л. встать на ноги -



И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis.

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

Я послан помочь тебе отомстить за Патрокла и забрать его тело для погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sent here to help you avenge Patroclus and reclaim his body for funeral rites.

Мы его пригласили помочь обвинить графа Дракулу в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought him in to help convict Count Dracula of your murder.

Да, и мы должны поспешить, я должен помочь своим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and we've got to hurry if I'm to help my friends.

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

Непредсказуемость добровольных взносов создает дополнительный риск непоследовательности в разработке и осуществлении программ, т.е. как раз того, чего были призваны помочь избежать многолетние рамки финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unpredictability in voluntary contributions further risks stop-go programming of the kind that the multi-year funding framework was designed to avoid.

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

И небольшая ежемесячная стипендия отходит вашей семье, чтобы помочь их дочери скоротать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a small monthly stipend going to your family, to help them while their daughter serves her time.

Я ничем никому не могла помочь, и было бы куда умнее вообще уйти из дома, взять Джеспера и отправиться на долгую прогулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing I could do to help, and it would have been wiser on my part to have kept clear of the house altogether and taken the dog and myself for a long walk.

Бруно, ты можешь пойти и помочь мне закончить сортировку в кухне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruno, can you come and help me finish sorting out in the kitchen?

А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after...

Доротея, завтра надо встать пораньше, пойдем в издательство оформлять документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorotea, tomorrow we have to get up early, go to the publishers, and finalize the documents.

И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.

Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.

Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang.

Он искал с кем можно поговорить, думал я могла бы помочь, но все постепенно вышло из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was looking for someone to talk to, thought I could help, but things have gradually gotten out of hand.

Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age.

Ты можешь встать и пойти в туалет когда только захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get up and go to the bathroom as much as you like.

Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city.

Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God.

Прошу встать, услышав свое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the following please rise as the names are called?

Преподавательница велела им снова встать смирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructress had called them to attention again.

Джералд послушно сделал еще глоток, и Скарлетт, взяв его под руку, помогла ему встать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank again obediently and, slipping her arm through his, she pulled him to his feet.

Он присоединился к ним только для того, чтобы помочь им взять замок Торкилстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined them only to assist at the storming of Torquilstone.

Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us.

Если вы действительно сумели убедить вашего симбионта встать на сторону ТокРа,... тогда ваша жизнь более ценна, чем жизнь любого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you truly have turned your symbiote to the Tok'ra cause, then your life is more valuable than any of ours.

Всё чего я прошу, это позволения ей встать и выказать уважение её Хану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ask is that you allow her to rise and pay tribute to her Khan.

Уничтожить моих врагов и помочь моим друзьям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To slay my enemies and aid my friends.

Нам сказали, что ты можешь помочь спуститься в Ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were told that you could help us descend into Hades.

Прошу всех встать и поприветствовать его Императорское Высочество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stand for His Imperial Highness...

Удивительно, как Вы вообще смогли встать с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you could get out of bed.

Я не могла встать с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get out of bed.

Одним утром она, по обыкновению, собралась встать с постели и не могла. Она не ощущала никакой особенной боли, ни на что не жаловалась, а просто не могла встать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning she tried to leave her bed as usual, but could not, though she felt no particular pain, and complained of nothing.

Мы не можем позволить ей встать между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let her come between us.

Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night.

Я только пытался помочь ей найти в этом смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tried to help her make sense of it.

Ой, да ладно, неужели ты не хочешь помочь мне немного спустить пар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, come on, don't you want to help me blow off a little steam?

Но я не смогу помочь, если не увижу символов на камнях, которые ты должен правильно расставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help if I can't see the symbols on the stones you're supposed to put in order!

Лэнгдон пытался встать на ноги, но ассасин навалился на него всем своим весом и, дав подножку, свалил на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon scrambled to plant his feet beneath him but the Hassassin's leg swung out, cutting Langdon down.

Знаешь, что может помочь принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think would help with this decision?

И мы здесь потому, что Управление получило запрос от местной полиции помочь в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're here because the Bureau was asked by the local authorities to assist in the investigation of Alison Di Laurentis' murder.

Вы же не позволите нашему маленькому разногласию встать на пути в оперу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna let our little disagreement Stand in the way of the opera?

Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities.

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not far from me, for trouble is near: there is none to help.

Юрий Андреевич все время порывался встать и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri Andreevich kept trying all the while to get up and leave.

Ждать нельзя. - Мать нагнулась, взяла Розу Сарона под локоть и помогла ей встать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't wait. Ma leaned down and took the girl by the arm and helped her to her feet.

Он попытался встать, но она его не пустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to get up, but she would not let him.

Просто позволь моей голове встать на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let my head get bent out of shape.

Дамы и господа Вот поэтому я должен встать на пост президента совета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, ladies and gentlemen, is why I'm running for Board president.

Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy.

Я не могу позволить тебе встать у меня на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let you get in the way of that.

Не могли бы вы встать и поклониться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand up and take a bow, won't you?

А может Хоуп встать в первый ряд рождественского хора, чтобы я могла сделать хорошую фотографию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, could Hope stand in the front row of the Christmas choir so I could get a good picture?

Мы утверждаем, что человека заставили встать на колени на ковер, и его застрелил сзади обученный киллер, который владеет наукой убийства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We say this man was forced to kneel down on the carpet and was shot from behind by a trained killer who knows about the science of killing people.

Ей придётся встать в очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll have to get in line.

Уилл ведь любит Кэррин, до сих пор любит, причем так сильно, что сумел ее понять, встать на ее сторону и теперь старается облегчить ей бегство из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will had loved Carreen, loved her now enough to take her part and make her retreat easy.

То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помочь кому л. встать на ноги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помочь кому л. встать на ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помочь, кому, л., встать, на, ноги . Также, к фразе «помочь кому л. встать на ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information