Помощь справочной службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помощь справочной службы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
help desk assistance
Translate
помощь справочной службы -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.



Мисс Белл раскрыла справочник на букву С и стала искать Скорую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Bell started looking up Ambulances under A.

Если вам нужна помощь с конкретной частью вашего домашнего задания, справочный стол может помочь вам понять эту концепцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need help with a specific part of your homework, the Reference desk can help you grasp the concept.

Если вам потребуется какая-либо помощь в этом процессе, пожалуйста, обратитесь в справочную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you require any help with this process, please ask at the help desk.

Если ваш друг не занялся безопасностью своего аккаунта и ему нужна помощь, попросите его для начала посетить Справочный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your friend hasn't started the process to secure their account and needs help, ask them to visit the Help Center to get started.

Предварительно оплаченная услуга включала голосовую почту, идентификатор вызывающего абонента, ожидание вызова, трехсторонний вызов, справочную помощь, рингтоны, игры и обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pre-paid service included voicemail, caller ID, call waiting, three-way calling, directory assistance, ringtones, games, and wallpapers.

Центр сотрудничает с Бизнес-школой Judge, предоставляя справочные материалы для исследований, и оказывает помощь в создании Кембриджского центра предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre works with the Judge Business School to provide reference material for research, and assisted in the establishment of the Cambridge Entrepreneurship Centre.

Помощь в подобных случаях оказывается широко разветвленной сетью юристов и специальных целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups.

Однако оставим его теряться в догадках и поспешим на помощь читателю, который тоже, вероятно, немало удивится неожиданному появлению этой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this astonishment then we shall leave him awhile, in order to cure the surprize of the reader, who will likewise, probably, not a little wonder at the arrival of this lady.

Он посмотрел на лежавший на столе справочник личного состава полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the personnel directory on the table.

Затем это учебники, справочники и множество словарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, textbooks, reference books and numerous dictionaries.

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data.

Вы, ребята, сидите здесь, а я позову на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys stay here while I get help.

Вместе с тем такая помощь еще не включается в программы чрезвычайной помощи на систематической основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such assistance is not yet systematically included in relief programmes.

Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished.

Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple blood tests, a doctor's consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals.

Когда Китаю понадобилась помощь в отклонении процедурного предложения в Совете Безопасности, который намеревался обсудить нарушения прав человека Северной Кореей, он получил ее от России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When China needed help killing off a procedural motion in the U.N. Security Council to block discussion of human rights abuses by North Korea, Russia had its back.

Я очень благодарен Вам за помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am truly grateful to you for helping me.

А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience.

Кому нужна, действительно, легальная помощь терапевта Пожалуйста поговорите со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone need a referral to a legitimate therapist, please talk to me.

Серьёзно, у меня нет справочного номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I don't have the reference number.

А разве в отеле нет справочника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't there a directory in the hotel?

Его даже внесли в справочники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was even put into encyclopedias.

Нужна ваша помощь в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get your assistance in Pathological?

Я очень ценю вашу помощь и умение не быть такой дрянью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your help and general non-awfulness is much appreciated.

Сличалось и так, что я оказывал помощь вам, моим противникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have, when the occasion offered, protected my own adversaries, men of your profession.

Нам в этом нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we need investigative help on this one, Chief.

Усердно помогает людям. Она хотела оказать гуманитарную помощь жертвам урагана Пенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hardworking public servant who was on a humanitarian effort to help the victims of Hurricane Penny.

Скоро закончится приём документов, так что если решишься, и понадобится помощь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deadlines are coming up, so if you decide to apply and want some help...

Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need.

Большое полотно было прекрасным укрытием, и Софи подумала, что второй раз за сегодняшний день Леонардо да Винчи может прийти ей на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazing up at the large painting behind which she was partially ensconced, Sophie realized that Leonardo da Vinci, for the second time tonight, was there to help.

Вы и весь ваш персонал получите компенсацию за вашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your staff will be well compensated for your help.

Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting the thing about the legend aside this town needs help, bad.

В последующие дни пригодится любая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next few days, we need all hands on deck.

Я приехал сменить справочники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to replace the phone books.

Я до сих пор в телефонном справочнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still in the telephone directory.

Если Вы не уйдете сейчас же, я позову кого-нибудь на помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't leave this minute, I'll call for help!

Эй, нам нужна ваша помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo,we need some help down here.

Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor.

Тем не менее, Кенни нужна была помощь... организовать встречу с новыми потенциальными клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, Kenny wanted some help... meeting some potential new clients.

И дать им возможность получить помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be your best chance of finding help.

Нам нужна ваша помощь в сборе средств на новый микшер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your help to raise money for a new mixer.

Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible.

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells.

Торговые справочники за 1818 год перечисляют 20 фирм японцев в Вулвергемптоне и 15 в Билстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade directories for 1818 list 20 firms of japanners in Wolverhampton and 15 in Bilston.

Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual.

Потенциальное сокращение использования библиотек, особенно справочных служб, ставит под сомнение необходимость этих служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential decline in library usage, particularly reference services, puts the necessity for these services in doubt.

Как отмечалось выше, должны быть какие-то источники, возможно, кто-то со знанием луков и справочником мог бы добавить дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted above, there should be some sources, perhaps someone with knowledge of bows and a reference book could add additional information.

Список справочных и информационных страниц см. В справочнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a listing of how-to and information pages, see the help directory.

Я часто пользуюсь этим справочным сайтом в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a frequent user of this internet reference site.

Эта страница предназначена только для обсуждения справочных столов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page is for discussion of the Reference Desks only.

Я был бы благодарен за любую помощь или совет, которые вы можете мне предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be grateful for any assistance or advice that you can offer me.

Извините, я не могу проверить/исправить себя, так как мои справочники упакованы в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I can't check/correct myself since my reference books are boxed.

Здесь представляется весьма уместным отметить, что его главная справочная книга-Упанишады-это религиозные тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems very relevant to note here that his major book of reference, the Upanishads, are religious texts.

Как вы можете иметь полезные описания узлов без справочного контента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you have useful descriptions of knots without how-to content?

Заглушки будут использовать Всемирный регистр морских видов в качестве справочного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubs will use the World Register of Marine Species as reference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помощь справочной службы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помощь справочной службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помощь, справочной, службы . Также, к фразе «помощь справочной службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information