Попадание в плен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попадание мячом в корзину - basket
попадание в белое поле мишени - outer
попадание в турбулентность - turbulence penetration
попадание птицы в воздушный тракт двигателя - bird ingestion into the engine inlet duct
получать попадание - suffer hit
попадание в зону полета с полным отсутствием видимости - blind penetration
Синонимы к попадание: поражение, поступление, проникновение, угадывание
Антонимы к попадание: победа, промах, мазок
посвящать в священники - priest
положить в док - put in the dock
заклепка в горячем состоянии - hot-driven rivet
узкий в плечах - tight at the shoulders
доступ в трюм - hold access
лучший в стране - best in the nation
обмен веществ в биотическом сообществе - community metabolism
иметь в два раза больше шансов - be twice as likely
отказ в обслуживании - denial of service
указывать в другом месте - elsewhere specify
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
песочная плена - blind scab
разливочная плена - teeming lap
Синонимы к плена: пленка, сорочка, яйно
Значение плена: Состояние, в к-ром находится человек, захваченный противником и лишённый свободы.
Если попадание в плен предрешено, вы должны упасть с самолетом. |
If capture is a foregone conclusion. You go down with your plane. |
Она могла выстрелить сгустком энергии с большого расстояния и одним удачным попаданием остановить сердце. |
She could shoot a bolt of energy from a great distance, and one direct hit might be enough to stop my heart, but she had a second hand. |
Не то чтобы жестянка на гусеницах вроде Брэдли смогла пережить попадание любой из этих систем. |
Not that either system was very survivable for a tin can on tracks like a Bradley. |
Окунитесь в сладкий плен манящего Востока в компании с «Central Asia Travel»! |
Try to dip to the sweet capture of the magnetic Orient together with «Central Asia Travel» Co.! |
Убив, ранив и захватив в плен почти полмиллиона нацистских солдат в рамках всего одной операции, советская армия нанесла Гитлеру такой удар, от которого его военная машина так и не смогла оправиться. |
By killing, wounding or capturing almost half a million Nazi soldiers in the grand pincer movement, Russian armies dealt Hitler a blow that his war machine could never recover from. |
27 декабря 1992 года один F-16, патрулировавший бесполетную зону в небе над Ираком, сбил МиГ-25. Это было первое попадание в цель в воздушном бою как для самолета, так и для ракеты AMRAAM. |
On December 27, 1992, an F-16 patrolling the post-war Iraqi no-fly zone shot down a MiG-25 with the first-ever air-to-air kill for both an F-16 and an AMRAAM. |
Когда разразилась война, таланты Аскари, похоже, понадобились властям, чтобы сламывать потенциальных доносчиков и взятых в плен американских военных. |
When war broke out, it looks like Askari's talents were recruited by the regime to break potential informants as well as captured U.S. troops. |
В случае попадания кристаллов в организм (обычно с последней дозой лекарства) возможен летальный исход. |
A lady in England lost her life by taking a similar mixture: the precipitated strychnine collected at the bottom, and in taking the last dose she swallowed nearly all of it! |
Водородная бомба приведет к мгновенной декомпрессии на всех уровнях; воздушные шлюзы не рассчитаны на попадание водородных бомб. |
H-bomb would decompress all levels; airlocks aren't built for H-bomb blasts. |
You captured a whole colored command that day. |
|
Direct hit on all four vessels. |
|
Direct hit on the port nacelle. |
|
Чтобы не дать им попасть в плен. |
Rather than let them be taken prisoner. |
Агентство по защите окружающей среды и Центр по контролю за заболеваемостью исключают попадание психотропных веществ в систему водообеспечения как возможную причину скачка сознания. |
have all ruled out psychotropic pharmaceuticals in the global water supply as the potential cause of the consciousness shift. |
A general and two hundred and fifty officers among the dead, wounded or captured. |
|
Шесть попаданий за раз в Black Ops 2 это большой опыт. |
Prestiging six times with Black Ops 2 is ample experience. |
На самом деле, этот Лобо был когда-то на нашей стороне, Но потом он был взят в плен и отправлен в одну из тюрем. |
In fact, this Lobo was once on our side, but then he was caught and shipped off to one of their prisons. |
Такая обширная Коагулопатия могла быть следствием попадания яда в организм. |
Coagulopathy that extreme could be the result of a toxin in the body. |
Твои дальние попадания никем не подтверждены. |
Your longer shots were never confirmed. |
Корабль Брина попадание в корму. |
Breen ship off the starboard aft. |
Предположительно, она участвует в разработке нового нервнопаралитического вещества, 1 мг которого, по утверждениям источников, при попадании в атмосферу, может убить тысячи людей. |
'The facility is allegedly 'behind the development of a new nerve agent, 'which sources claim, if released into the atmosphere, 'could kill thousands of people per milligram.' |
Однако он гневно отказывается принять свой плен, и Аргалия с Анжеликой в ужасе убегают. |
However, he angrily refuses to accept his captivity and Argalia and Angelica flee in terror. |
Имперская армия понесла 9500 потерь, в том числе 4500 взятых в плен. |
The Imperial army suffered 9,500 casualties, including 4,500 taken prisoner. |
2 февраля 1943 года командиры Шестой армии сдались в плен, и около 90 000 человек были захвачены Красной Армией. |
On 2 February 1943 the Sixth Army's commanding officers surrendered, and an estimated 90,000 men were captured by the Red Army. |
В июне 1945 года Дирлевангер был взят в плен свободными французскими войсками в Германии; он умер в их руках к 8 июня, предположительно убитый польскими солдатами в Альтсхаузене. |
In June 1945, Dirlewanger was captured by the Free French forces in Germany; he had died in their hands by 8 June, allegedly killed by Polish soldiers in Altshausen. |
В результате повышается внутримедуллярное давление, что потенциально приводит к попаданию жира в кровоток. |
The result is intramedullary pressure increase, potentially driving fat into the circulation. |
Многие актеры, игравшие орков в этой трилогии, изображали их через захват в плен. |
Many of the actors who played Orcs in this trilogy portrayed them through performance capture. |
Другой князь Антиохии, Рейнальд Шатийонский, был взят в плен, и территория Антиохийского княжества была значительно сокращена. |
Another Prince of Antioch, Raynald of Châtillon was captured, and the territories of the Principality of Antioch were greatly reduced. |
За этим последовало еще одно поражение в битве при Берестечке 18 июня 1651 года, в котором татары предали Хмельницкого и взяли гетмана в плен. |
It was followed by another defeat at the battle of Berestechko on 18 June 1651 in which the Tatars betrayed Khmelnytsky and held the hetman captive. |
После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой. |
After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork. |
К сожалению, многие пакеты были взяты в плен, где кольца плотно обмотаны вокруг их середины, а банки помещены в коробки. |
Sadly, many packs have been taken into captivity, where rings are put tightly around their middles and the cans are put into boxes. |
Пандора прибыла на Таити 23 марта 1791 года, и в течение нескольких дней все 14 оставшихся в живых наемников либо сдались, либо были захвачены в плен. |
Pandora arrived at Tahiti on 23 March 1791 and, within a few days, all 14 surviving Bounty men had either surrendered or been captured. |
Первоначально он продавался в колбообразном контейнере с узким горлышком, чтобы предотвратить попадание влаги в продукт. |
It was initially sold in a flask-like container shaped with a narrow neck to prevent moisture from seeping into the product. |
Защитный электрический ток от системы катодной защиты блокируется или экранируется от попадания в основной металл высокорезистивной пленочной подложкой. |
Protective electric current from the cathodic protection system is blocked or shielded from reaching the underlying metal by the highly resistive film backing. |
На каждой мишени было зафиксировано по два попадания: одно под каждый штабель и второе под каждую корму. |
Two hits were observed on each target, one under each stack and a second under each stern. |
Он дрейфует на плоту к острову, который, как он обнаруживает, является вражеской военной базой, и попадает в плен. |
He drifts on a raft to an island which he discovers is an enemy munitions base and is captured. |
Is this hit and miss scenario to be expected? |
|
Также известный как скоростной привод, прямое попадание по мячу толкает его вперед назад к противнику. |
Also known as speed drive, a direct hit on the ball propelling it forward back to the opponent. |
Все, кто был ранен и попал в плен, выздоравливали, чтобы вернуться домой после войны. |
All who were wounded and captured recovered to return home after the war. |
Бой длился более трех часов, и за это время Галена оставалась почти неподвижной и получила 45 попаданий. |
The battle lasted over three hours and during that time, Galena remained almost stationary and took 45 hits. |
И Праяг Сингх, и Натху Сингх тоже были тяжело ранены, но выжили и попали в плен к пакистанским войскам, захватившим Фамагусту. |
Both Prayag Singh and Nathu Singh were also badly wounded but survived and were captured by Pakistani troops who seized the Famagusta. |
Когда Алисия попадает в плен к Родине, Дерн насилует ее несколько раз в качестве формы пытки. |
When Alicia is captured by the Homeland, Sod rapes her multiple times as a form of torture. |
В июне он участвовал в осаде Компьена, где недавно была взята в плен Жанна д'Арк. |
In June he took part in the Siege of Compiègne, where Joan of Arc had recently been captured. |
Он и его люди были перехвачены и атакованы всеми силами Аларика, и почти все были убиты или захвачены в плен. |
He and his men were intercepted and attacked by Alaric's full force, and almost all were killed or captured. |
Амазонка тоже выбежала на берег; тем не менее, почти весь ее экипаж пережил и сражение, и высадку на берег и попал в плен. |
Amazon also ran onto the shore; still, almost her entire crew survived both the battle and the grounding and were captured. |
21 пропавший человек находился в лодке из мести; более поздний отчет предполагал, что большинство, если не все, были взяты в плен. |
The 21 missing men were in a boat from Revenge; a later report suggested that most, if not all, had been taken prisoner. |
Во время войны между Карлом лысым и Пепином I Аквитанским Луп был взят в плен в битве при Тулузе и содержался в плену. |
During the war between Charles the Bald and Pepin I of Aquitaine, Lupus was captured at the Battle of Toulouse and held prisoner. |
Кавалерия была уничтожена, а Басилаки взяты в плен. |
The cavalry was destroyed and Basilakes taken prisoner. |
Действуя по собственной воле, обманщик затем нападает на лагерь душегуба, но он и его люди попадают в плен. |
Acting on his own authority, The Deceiver then attacks Soulblighter's camp, but he and his men are captured. |
Заморо возглавил новую атаку против конкистадоров и был взят в плен. |
Zamoro has led a fresh attack against the conquistadores and has been captured. |
Командуя траулером для помощи французам в эвакуации в 1940 году, он был захвачен в плен и содержался в концентрационном лагере в Эйнтри. |
While commanding a trawler to aid the French evacuations in 1940, he was captured and was detained in the concentration camp at Aintree. |
Среди них был и сам Доу Цзяньдэ, который был ранен, выбит из седла и захвачен в плен, пытаясь найти способ переправиться через желтую реку. |
These included Dou Jiande himself, who was wounded, unhorsed and captured while trying to find a way to cross the Yellow River. |
Несколько групп советских выживших отказались сдаваться в плен и сражались в течение многих месяцев, скрываясь в катакомбах каменоломен. |
Several groups of Soviet survivors refused to surrender and fought on for many months, hiding in the catacombs of the quarries. |
Все приземлившиеся экипажи были либо убиты, либо взяты в плен. |
All the crews that landed were either killed or captured. |
Среди успехов треста было и заманивание Бориса Савинкова и Сиднея Рейли в Советский Союз, где они попали в плен. |
Among the successes of Trust was the luring of Boris Savinkov and Sidney Reilly into the Soviet Union, where they were captured. |
Англичане разграбили и разграбили Кан, город был сожжен, 95 французских рыцарей и норманнов взяты в плен и 2500 убиты. |
The English looted and sacked Caen, with the city burned, 95 French knights and Norman prisoners and 2,500 dead. |
К марту 1950 года рока заявила, что 5 621 партизан был убит или захвачен в плен, а 1066 единиц стрелкового оружия захвачено. |
By March 1950, the ROKA claimed 5,621 guerrillas killed or captured and 1,066 small arms seized. |
Некоторые израильские активисты сравнивали президента Буша с лидерами ХАМАСа и Хезболлы, которые взяли в плен израильских солдат. |
Some Israeli activists compared President Bush to Hamas and Hezbollah leaders who have taken Israeli soldiers prisoner. |
Единственный оставшийся в живых американец, пилот Майкл Дюрант, был взят в плен, но позже освобожден. |
That site's lone surviving American, pilot Michael Durant, had been taken prisoner but was later released. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадание в плен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадание в плен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадание, в, плен . Также, к фразе «попадание в плен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.