Попросил помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попросил помощь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
asked for your help
Translate
попросил помощь -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



Он попросил меня мобилизовать поддержку мирных усилий, включая финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has asked me to garner support for the peace effort, including financial assistance.

Мистер Шу попросил нас, как выпускников, в этом году возглавить группу по украшению. Поэтому нам нужна помощь каждого, чтобы победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, as seniors, Mr. Shue asked us to take over the, uh, decorating committee this year, so we're gonna need everyone's help in order to win this thing.

Затем звонивший попросил Саммерс привести кого-нибудь, кому она доверила бы помощь в расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caller then told Summers to bring in someone whom she trusted to assist with the investigation.

Я попросил Фукса указать мне на это объяснение,но был бы признателен за любую помощь в просьбе о пересмотре закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have asked Fuchs to point me to the explanation, but would appreciate any assistance in requesting a review of the close.

Грэм Бартлетт, ваша помощь не нужна, я попросил помощи редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeme Bartlett, your assistance is not needed, I have requested editor assistance.

Почему мистер Чжоу не попросил финансовую помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't Mr. Zhou apply for financial support?

Он попросил военной поддержки у Нур ад-Дина, который подчинился и в 1164 году послал Ширкуха на помощь Шавару в его походе против Диргама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for military backing from Nur ad-Din, who complied and, in 1164, sent Shirkuh to aid Shawar in his expedition against Dirgham.

Второе событие произошло во время телефонного разговора между Трампом и Зеленским 25 июля, когда Трамп напрямую попросил Зеленского расследовать действия Байденов в обмен на военную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second event occurred on a July 25 phone call between Trump and Zelensky when Trump directly asked Zelensky to investigate the Bidens in exchange for military aid.

Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof.

Вообще-то, босс попросил меня просочиться в чат анархистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually the boss has asked me to infiltrate an anarchist chat room.

Поэтому на этот раз я попросил людей смотреть в центр экрана и, не двигая при этом глазами, обратить внимание на любой из квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this time I asked people to look in the middle of the screen and without moving their eyes, to pay attention to either of these squares.

Форкосиган попросил, чтобы она разбудила его до рассвета, но Корделия дала ему выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorkosigan had asked to be waked before dawn, but she let him sleep until full light.

Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.

Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay.

Я принял вербену и затем попросил ее стереть мне память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank that vervain stuff and then asked her to take it away.

Джосс немного увлеклась, но я попросил ее переделать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joss got a little carried away, but I've asked her to take it down, rework it.

Барри попросил нас не делиться информацией...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry implored us not to share any info...

Всё же, чтоб отведать ближе, он подошёл к окошечку и попросил показать ему бланк и какой размер букв должен быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to find out more, so he walked up to the window and asked them to show him a form and to tell him what length the letters had to be.

Я попросил ее тебя пригласить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I asked her to invite you.

До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Apophis requested asylum only a handful of loyal Jaffa remained in his service.

Отец попросил записать это на наш счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father has asked you to add it in our account.

Я попросил пока его не публиковать, чтобы мы поговорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him to hold it back, pending us talking.

А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard,keep him out of trouble.

Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaric asked me to help chaperone.

Затем попросил показать ребенка и нашел, что девочка хорошо сложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to see the child and thought it well made.

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

Отверти попросил показать ему билеты и, взглянув на них, был поражен неожиданным открытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank-bills were no sooner produced at Allworthy's desire than he blessed himself at the strangeness of the discovery.

Френсис попросил его высказаться определеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis entreated him to be more specific.

Линтон попросил подбавить ложку вина из бутылки на столе. Отпив немного, он стал спокойней на вид и сказал, что она очень добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bid her add a spoonful of wine from a bottle on the table; and having swallowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind.

Затем позвонил Майку и попросил его заболеть так, чтобы это вызвало тревогу у Смотрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I called Mike and told him to get ill in way that would annoy Warden.

Он попросил Симона залечь на дно на время, пока они не разберутся с Лоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks Simon to lay low for a while, until Lone has been dealt with.

Я попросил ее закончить поскорее, потому что мне надо было напечатать несколько писем, и я не хотел пропустить почтальона, чтобы отправить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked her to finish as quickly as she could. I had some letters to type which I wanted to get off by the post.

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet.

Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb.

Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon.

Разумеется, капитан. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали нам о том, как вы провели сегодняшнее утро, - попросил Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Captain Marshall, your own movements this morning, please.

Алварез попросил меня проверить наличные, которые принесли на прошлой неделе, с наркотического рейда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvarez asked me to voucher for that cash he pulled in on that drug bust last week.

Младший решил сдать свои апартаменты в аренду, И попросил меня побыть арендодателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junior has decided to lease his apartment, and he's asked me to act as his landlord.

Вообще-то, это я попросил отца позвать тебя на лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually asked my dad to make you go to his boat.

Но он был так уверен, что даже автограф попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was so convinced, he made me sign an autograph.

Поэтому я попросил тебя отправить приглашения очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I had you mail the invitations so long ago.

Один из тех людей попросил тебя найти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By one of the people who asked you to track me down.

Попросил явиться на дисциплинарный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee.

Гиббс попросил меня помочь до тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs asked me to help out till then.

Обернувшись к Психологу, он взял его за локоть и попросил вытянуть указательный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger.

Верь мне, - надтреснутым голосом попросил Блэк. - Верь мне, Гарри. Я не предавал Лили и Джеймса. Я бы умер, но не предал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Believe me,” croaked Black. “Believe me, Harry. I never betrayed James and Lily. I would have died before I betrayed them.”

В 1943 году он попросил профессорско-преподавательский состав сделать окончательное заявление о том, каким должно быть общее образование, как на уровне средней школы, так и на уровне колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, he asked the faculty to make a definitive statement about what general education ought to be, at the secondary as well as at the college level.

Хаакон, однако, отказался отказаться от парламентской конвенции и попросил Хорнсруда сформировать новое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haakon, however, refused to abandon parliamentary convention and asked Hornsrud to form a new government.

Сенатор Эскудеро попросил суд только освещать действия короны в качестве главного судьи, поскольку документы датируются еще до того, как он стал им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Escudero asked the court to only cover Corona's acts as chief justice since documents are dated even prior to him becoming one.

Батлер попросил отставки и оставил действительную службу 1 октября 1931 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler requested retirement and left active duty on October 1, 1931.

При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft.

Рейган попросил у сага разрешения на забастовку в феврале, и актеры договорились о дате прекращения работы на 7 марта 1960 года, первой в истории Голливуда забастовки в масштабах всей отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan asked SAG for a strike authorization in February and the actors agreed on a work-stop date for March 7, 1960, Hollywood's first-ever industry-wide strike.

Ройс попросил дизайнера кузова Ивана Эверндена построить ему одноразовый Фантом с короткой колесной базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royce had body designer Ivan Evernden build him a one-off short-wheelbase Phantom.

Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so.

В марте 2017 года сенатский комитет по разведке попросил Стоуна сохранить все документы, связанные с любыми российскими контактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2017, the Senate Intelligence Committee asked Stone to preserve all documents related to any Russian contacts.

Румль попросил их скрыть его личность, чтобы защитить членов семьи, которые все еще находятся в Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruml asked them to conceal his identity in order to protect family members still in Czechoslovakia.

Гейтс позвонил Митсу и заявил, что у него есть работающий переводчик, и МИТС попросил провести демонстрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For teachers, judges, and public prosecutors, it is the required degree for working in civil service.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросил помощь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросил помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросил, помощь . Также, к фразе «попросил помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information