Попытки навязать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attempt, try, effort, endeavor, endeavour, trial, shot, stab, essay, go
попытка раздразнить - tease
попытка бурения - drilling effort
попытка доступа - access attempt
попытка посадки - attempt to land
лучшая попытка - best attempt
неудачная попытка установления обратного вызова - failed call back dial attempt
неудавшаяся попытка - failed attempt to
попытка кое-как починить что-л. - attempt to somehow fix smth.
попытка отыграться - aftergame
энергичная попытка - an energetic attempt
Синонимы к попытка: опыт, усилие, испытание, эксперимент, шанс, напряжение, рывок, старание
Значение попытка: Действие, поступок с целью осуществить что-н., добиться чего-н., но ещё без полной уверенности в успехе.
навязать бой - force an action
навязать силой - force down the throat
силой навязать что-л. кому-л. - the power to impose smth. smb.
навязать мир - impose peace
Синонимы к навязать: препоручать, принудить, препоручить, привязать, закапать мозги, впарить, вклеить, приторочить, заставить, подсудобить
Значение навязать: То же, что привязать.
Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами. |
But attempts to implement socialist or communist ideals through force ended in oppression and mass murder. |
Каждый мускул требовал сна и покоя, восставал против попытки опять навязать ему работу, в страхе отшатывался от тропы. |
Every muscle was clamoring for bed and rest, was appalled at continuance of exertion and at thought of the trail again. |
Нет никакой попытки навязать американскому стилю названия других стран. |
There is no attempt to push American style names on other countries. |
Смелость не должна означать попытки навязать правки вопреки существующему консенсусу или в нарушение основных принципов, таких как нейтральная точка зрения и проверяемость. |
Boldness should not mean trying to impose edits against existing consensus or in violation of core policies, such as Neutral point of view and Verifiability. |
Нет никакой попытки навязать американскому стилю названия других стран. |
Since this is a controversial article, it would be best to post here for discussion for a bit. |
Попытки России навязать свою систему вызвали недовольство казахского народа, и к 1860-м годам некоторые казахи сопротивлялись российскому правлению. |
Russian efforts to impose its system aroused the resentment by the Kazakh people, and, by the 1860s, some Kazakhs resisted Russia's rule. |
Имперские попытки навязать Союз встретили сильное сопротивление в Константинополе. |
The imperial efforts to impose union were met with strong resistance in Constantinople. |
А до тех пор, пожалуйста, прекратите попытки навязать в статью одноразовые источники. |
Until then, please stop trying to force one-off sources into the article. |
Все попытки навязать военное решение посредством подчинения и подавления с помощью военной мощи палестинского народа должны быть осуждены. |
Equally, all attempts to impose a military solution through military subjugation and suppression of the Palestinian people should be rejected. |
Они негодовали на турецкий Танзимат и отвергали все попытки навязать им центральное правительство. |
They resented the Turkish Tanzimat and defied all attempts to impose a central government upon them. |
Когда союзники одержали победу, Соединенные Штаты блокировали британские попытки навязать карательный мир. |
When the allies were victorious, the United States blocked British efforts to impose a punitive peace. |
В 2017 году предпринимались попытки либо потребовать от конгресса одобрения превентивного ядерного удара, либо вообще запретить его и навязать политику НФУ. |
In 2017, there were efforts to either require congressional approval for a pre-emptive nuclear strike or to ban it altogether and impose an NFU policy. |
Попытки навязать правила дорожного движения могут быть осложнены местными обстоятельствами и поведением водителя. |
Attempts to impose traffic policies can be complicated by local circumstances and driver behavior. |
Попытки королей династии Стюартов навязать шотландской церкви епископов привели к национальным протестам в виде шабашников. |
The attempts by the Stuart Kings to impose bishops on the Church of Scotland led to national protests in the form of the Covenanters. |
Эффект Миллера во многих случаях может быть нежелательным, и могут быть предприняты попытки снизить его воздействие. |
The Miller effect may be undesired in many cases, and approaches may be sought to lower its impact. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
Не каждый день ведущий немецкий промышленник становится целью попытки покушения. |
It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt. |
А порой этот циничный голос убеждает их, что все это неважно, что их попытки ничтожны. |
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. |
Любые попытки навязывания региону изменений, вмешательства в его дела или осуществления контроля за его ресурсами абсолютно недопустимы. |
Any attempts to impose changes on the region, to interfere in its affairs or to control its resources are totally unacceptable. |
Тем не менее, они представляют собой скоординированные попытки оправдать действия Трампа и минимизировать политические потери, понесенные в результате увольнения Коми. |
But they nonetheless represented a coordinated effort to define Trump's actions and confine the political damage from firing Comey. |
После шестой неудачной попытки ввода ПИН-кода тревога переросла в панику, а сердце бешено забилось — я мог навеки распрощаться со своими 7.4 биткоина. |
After my sixth incorrect PIN attempt, creeping dread had escalated to heart-pounding panic — I might have kissed my 7.4 bitcoins goodbye. |
Таким образом мы сможем избежать попытки Брейкеров убрать ее из числа свидетелей. |
See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand. |
Поскольку они могут навязать нам свою волю, наш единственный шанс заключается в том, чтобы эту волю ослабить. |
Since they can inflict their will on us, our only chance lies in weakening their will. |
Ну, это был метод попытки слежения за инакомыслящими, почти буквально, правда. |
Well it was a way of trying to keep track on their dissidents, almost literally, really. |
They will be watching for assassination. |
|
Все мои попытки вернуть контроль над этим местом были ради защиты тебя. |
All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you. |
Попытки контролировать его продолжались с 1915 по 1957 год и возобновились в 1966 году. |
Attempts to control it lasted from 1915 to 1957 and recommenced in 1966. |
Дошло до того, что он отказался обсуждать любые попытки освободить его. |
It reached the point where he refused to discuss any attempt to have him released. |
Будучи монархом Фиджи, Елизавета поддерживала попытки генерал-губернатора Рату сэра Пенайи Ганилау утвердить исполнительную власть и договориться об урегулировании. |
As monarch of Fiji, Elizabeth supported the attempts of Governor-General Ratu Sir Penaia Ganilau to assert executive power and negotiate a settlement. |
Fortunately, such attempts ordinarily fail, as should this one. |
|
Некоторые исследователи предприняли попытки различить различные вариации действий, вызванных бредом. |
Some researchers have made attempts to distinguish the different variations of actions brought on as a result of delusions. |
Все предыдущие попытки властей удалить тигров из Ват Пха Луанг та Буа Янасампанно провалились, в том числе одна в мае 2015 года. |
All previous attempts by authorities to remove the tigers from Wat Pha Luang Ta Bua Yanasampanno have failed, including one in May 2015. |
7 июля 1604, Джеймс сердито назначил перерыв в работе парламента после неудачной попытки выиграть поддержку либо на полный союз или финансовые субсидии. |
On 7 July 1604, James had angrily prorogued Parliament after failing to win its support either for full union or financial subsidies. |
Первые миссионерские попытки в течение столетия после Реформации не увенчались успехом. |
Early missionary attempts during the century after the Reformation did not succeed. |
Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету. |
The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet. |
Первые попытки пайпа были явно неудачными, его первый победитель пришел с хит-парадом в торговом барьере в Тонтоне в мае 1975 года под руководством Лена лунго. |
Pipe's initial efforts were conspicuously unsuccessful, his first winner coming with Hit Parade in a selling hurdle at Taunton in May 1975 under Len Lungo. |
Из-за теоретических преимуществ, особенно упрощенного переднеприводного механизма, были предприняты попытки построить управляемый велосипед с задним колесом. |
Because of the theoretical benefits, especially a simplified front-wheel drive mechanism, attempts have been made to construct a rideable rear-wheel steering bike. |
Фактически Фридрих скопировал школьную систему, которая уже была разработана в Польше, как попытки реформ, против которых выступала Пруссия. |
In fact Frederick copied school system that was already developed in Poland as attempts of reforms that Prussia opposed. |
Из Таиланда они безжалостно продвигались вдоль западного побережья Малайи, подавляя все попытки британцев остановить их. |
From Thailand they had driven relentlessly down the western coast of Malaya defeating all British attempts at stopping them. |
Неудача во время этой попытки была смертельной, так как из-за концентрации оборонительного огня бомбардировщиков это было невозможно. |
A failure while attempting this was deadly, because of the concentration of defensive fire from the bombers. |
Несмотря на ее неподчинение, Сверенджен очень зол из-за этой попытки покончить с собой. |
Despite her insubordination, Swearengen is most angry because of this attempt to kill herself. |
Он осуждал попытки превратить церкви в места политических собраний, произнося глупые, плохо информированные политические речи с алтаря. |
He denounced attempts to turn 'churches into political meeting places by making stupid, ill-informed political speeches from the altar. |
Во время попытки урезонить Кобика Роджерс подвергается нападению со скрещенными костями. |
During an attempt to reason with Kobik, Rogers is attacked by Crossbones. |
Предыдущие попытки с той же целью обвинили исследования, используемые регуляторами, в непрозрачности. |
Previous attempts with the same aim accused studies used by regulators of being non-transparent. |
Некоторые попытки производить такие грузовики уже предпринимались, например тот, что был создан компанией PapaBravo. |
Some attempts to produce such lorries have been made, for example the one by PapaBravo. |
Ракета Falcon 9 v1. 0 успешно вышла на орбиту с первой попытки 4 июня 2010 года. |
The Falcon 9 v1.0 rocket successfully reached orbit on its first attempt on June 4, 2010. |
Чтобы сохранить пространство в первичном зубном ряду, предпринимаются попытки не извлекать пульпозное обнажение. |
In order to maintain space in the primary dentition, attempts are made not to extract a pulpal exposure. |
Две попытки во втором тайме из Австралии довели счет до одного очка, но валлийцы продержались до победы 29-25. |
Two second-half tries from Australia brought the scores to within a point but the Welsh held out for a 29–25 win. |
Попытки Суна получить помощь от нескольких стран были проигнорированы, поэтому в 1921 году он обратился к Советскому Союзу. |
Sun's efforts to obtain aid from the several countries were ignored, thus he turned to the Soviet Union in 1921. |
Талейран восстановил доверие русского монарха, который осудил попытки Наполеона создать прямой антиавстрийский военный союз. |
Talleyrand repaired the confidence of the Russian monarch, who rebuked Napoleon's attempts to form a direct anti-Austrian military alliance. |
Пожалуйста, обратите внимание, что мои последующие попытки формирования консенсуса включали версии, в которых не упоминалось, как другие используют этот термин. |
Please note that my subsequent attempts at consensus building have included versions that do not mention how other's use the term. |
Эндрю Ландстедт был шестым, кто с первой попытки пересек бросковую линию. |
Andrew Landstedt was the sixth to cross Throwtiserie on his first try. |
Ранние попытки предсказания погоды часто были связаны с предсказаниями и предсказаниями, а иногда основывались на астрологических идеях. |
Early attempts at predicting weather were often related to prophecy and divining, and were sometimes based on astrological ideas. |
Многие поступки Гитлера следует понимать как попытки преодолеть трудное детство. |
Many of Hitler's behaviors must be understood as attempts to overcome a difficult childhood. |
Обвинение Гренинга, как сообщается, было частью последней попытки Германии привлечь к ответственности последних подозреваемых в военных преступлениях нацистов. |
Gröning's prosecution has been reported to have been a part of Germany's final effort to bring the last Nazi war-crimes suspects to justice. |
Многие санкционированные правительством попытки регулировать контент были запрещены на основании Первой поправки, часто после длительных судебных баталий. |
Many government-mandated attempts to regulate content have been barred on First Amendment grounds, often after lengthy legal battles. |
В ряде исследований предпринимались попытки точно определить привлекательность реалити-шоу. |
A number of studies have tried to pinpoint the appeal of reality television. |
Попытки централизовать контроль вызвали недовольство большинства местных коммунистов. |
Attempts to centralize control displeased most local communists. |
Попытки сформировать новый корпус большевистских морских офицеров взамен немногочисленных царистов, все еще управлявших флотом, провалились. |
Users may request further blurring of images that feature the user, their family, their car or their home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попытки навязать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попытки навязать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попытки, навязать . Также, к фразе «попытки навязать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.