Порог слышимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: threshold, doorstep, sill, step, riffle, lip, rift, apron, altar
речной порог - rapids
порог разборчивости - intelligibility threshold
длинноволновый порог - long wavelength threshold
порог индивидуального ощущения - individual perception threshold
порог восприятия - threshold of perception
порог чувствительности - limit of sensibility
сплошной водобойный порог - lip weir
порог лацпорта - port sill
порог костной проводимости - bone conduction threshold
смещенный порог ВПП - displaced runway threshold
Синонимы к порог: дамба, перемычка, запруда, мол, порог, гать, предел, шпала, граница, рубеж
Значение порог: Брус на полу в нижней части дверного проёма.
Итак, дорогая, что привело вас на мой порог в такой неуютный вечер? |
So, my dear, what is it that brings you to my doorway on such an inhospitable evening? |
Дженни было невыносимо думать, что мать, словно пленница, не может выйти за порог. |
Jennie could not bear to think of her as being always confined to the house. |
Она состоит из пяти историй о злоключениях Дэнси Фламмарион, девушки-альбиноса и охотника на монстров, которая впервые появилась в романе Кирнан 2001 года порог. |
It consists of five stories concerning the misadventures of Dancy Flammarion, the albino girl and monster hunter who first appeared in Kiernan's 2001 novel, Threshold. |
Только четыре страны попадают в верхние двадцать пунктов, и только десять проходят порог в 75 пунктов. |
Just four countries make it into the upper twenty points, and only ten pass the 75 point threshold. |
Торопливо она переступила порог и захлопнула за собой дверь. |
Hastily she stepped into the room, shutting the door behind her. |
Я бы такую на порог не пустил, потому что терпеть не могу табачного дыма. |
I wouldn't let her come back here because I don't like the smoke around my skins. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений. |
In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords. |
В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог. |
Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified. |
С января 2012 года возрастной порог будет снижен до пяти лет в случае принятия Закона о реформе системы социального обеспечения. |
The age threshold will therefore be lowered to five from January 2012, subject to the passing of the Welfare Reform Bill. |
A sea breeze blows The first star shines. |
|
Необходимо повысить минимальный допустимый порог и обеспечить более действенное применение положений, касающихся особого и дифференцированного режима. |
The de minimis rule should be increased and the special and differential treatment provisions should be made more effective. |
Добрел до дома, переступил порог, и меня вырвало. |
Walked home, stepped through the front door, and threw up. |
Взгляд его впился в девушку, сердце его, так сказать, ухватилось за нее и словно вобрало всю целиком, едва она ступила за порог конуры Жондрета. |
His eyes had remained fixed on the young girl, his heart had, so to speak, seized her and wholly enveloped her from the moment of her very first step in that garret. |
Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств. |
One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted. |
Если недогоревшая головешка задерживает топку, выношу ее, бегом, всю в дыму, за порог и забрасываю подальше в снег. |
If a smoldering log hampers the heating, I take it out all smoky, run outside with it, and throw it far off into the snow. |
They won't even let this kind of witness into the courtroom. |
|
Она глянула на сточенный временем каменный порог - теперь его мало кто переступает. |
She glanced at the big, hollow sandstone slab of the threshold, now crossed by so few feet. |
И тебе лучше принять это до того, как ты преступишь порог. |
And you'd better accept it before you step out of this room. |
Когда они переступили порог, то увидели человека, склонившегося над самым примитивнейшим компьютером. |
Then, through a door, where, at a desk immediately inside was a man bent over the simplest and clumsiest computer Seldon had ever seen. |
Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома. |
And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house. |
Шесть с половиной месяцев осталось дурачить себя и окружающих прежде чем лучший мужчина, который когда либо ступал на мой порог разлетится на кусочки. |
Six and a half months left of fooling myself and everybody else before the best man that ever walked through my door gets blown to smithereens. |
Не выдаст бумаги - можно и на порог ему указать: жди папенькиной смерти! |
In case he refuses to sign, we can chase him out and bid him wait for papa's death. |
I plan to gut him like a tandoori fish, then dump his carcass on Gita's doorstep. |
|
Говорил и держался он естественно и просто. Конни переступила порог маленькой мрачноватой комнаты. |
His manner was so perfectly easy and good, she stepped over the threshold into the rather dreary little room. |
Pain thresholds can vary from person to person, correct? |
|
Совершенно бессознательно переступил я за порог двери. |
Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door. |
Все ради уверенности в том, что вы вымотаетесь и будете уязвимы еще до того как следователь переступит порог допросной. |
It's all about making sure you're exhausted and vulnerable before your interrogator even sets foot in the door. |
Переступив порог, он застал и мать и отца уже мертвыми. Они скончались накануне. |
When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day. |
И вы никогда больше не переступите порог этого здания! |
And you'll never enter this building again! |
Говорю тебе: на порог не пущу! |
I tell you, I won't let him come near my threshold. |
И граница, порог, этот занавес между квантовым миром и классическим, является действительно таинственным. |
And the borderline, the threshold... this curtain between the quantum world and the classical world... is really mysterious. |
Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы. |
If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.' |
Вместо того, чтобы использовать один порог для получения двоичного вывода, определяется ближайший допустимый уровень, и ошибка, если таковая имеется, рассеивается, как описано выше. |
Rather than use a single threshold to produce binary output, the closest permitted level is determined, and the error, if any, is diffused as described above. |
Есть некоторые доказательства того, что Т-клетки проявляют гистерезис в том, что требуется более низкий порог сигнала, чтобы активировать Т-клетки, которые были активированы ранее. |
There is some evidence that T cells exhibit hysteresis in that it takes a lower signal threshold to activate T cells that have been previously activated. |
Первоначальный порог был установлен на уровне 5000 подписей 1 сентября 2011 года, был повышен до 25 000 3 октября 2011 года и снова поднят до 100 000 по состоянию на 15 января 2013 года. |
The original threshold was set at 5,000 signatures on September 1, 2011, was raised to 25,000 on October 3, 2011, and raised again to 100,000 as of January 15, 2013. |
Она хотела сделать аборт, но к тому времени, когда она вернулась в Норвегию из Великобритании, она уже преодолела трехмесячный порог для аборта. |
She had wanted to abort him but at the time that she returned to Norway from the UK she had already passed the three months threshold for an abortion. |
Она поставила ногу на порог газеты Чикаго Геральд, сделав вклад в ее юмористическую колонку. |
She got her foot in the door of the Chicago Herald newspaper by contributing to its humor column. |
Эти химические вещества вызывают бронхоспазм и у нормальных людей, но у людей с бронхиальной гиперреактивностью этот порог ниже. |
These chemicals trigger bronchospasm in normal individuals as well, but people with bronchial hyperresponsiveness have a lower threshold. |
Этот порог разделяет Грабен на две физиологические области: область лак-Сен-Жан на Западе и область Сагеней на востоке. |
This threshold splits the graben into two physiographic regions; the Lac Saint-Jean region to the west and the Saguenay region to the east. |
Далее было отмечено, что существует критический порог микродвижения, выше которого происходит процесс фиброзной инкапсуляции, а не остеоинтеграции. |
Further, it was noted that there is a critical threshold of micromotion above which a fibrous encapsulation process occurs, rather than osseointegration. |
Однако, когда модулированный свет неоднороден и содержит изображение, порог слияния мерцания может быть намного выше, в сотнях Герц. |
However, when the modulated light is non-uniform and contains an image, the flicker fusion threshold can be much higher, in the hundreds of hertz. |
Поскольку ни один кандидат не преодолел 50-процентный порог, был назначен второй тур голосования. |
Because no candidate passed the 50 percent threshold, a second round of voting was scheduled. |
CL человека-это порог, выше которого результат кажется привлекательным. |
A person's CL is the threshold above which an outcome appears attractive. |
Xpress был первым MIP-решателем, который пересек порог переменной billion decision, введя 64-битную индексацию в 2010 году. |
Xpress was the first MIP solver to cross the billion decision variable threshold by introducing 64-bit indexing in 2010. |
Кроме того, владение CDL в Калифорнии изменяет порог для вождения под влиянием цитирования с 0,08% до 0,04% содержания алкоголя в крови. |
In addition, possession of a CDL in California changes the threshold for a Driving Under the Influence citation from 0.08% to 0.04% Blood Alcohol Content. |
Там был модифицированный Каретный порог без каких-либо отсеков в брызговике. |
There was a modified coach sill with no compartments in the splash pan. |
Кроме того, существует более низкий порог ускорения около 2 градусов в секунду, который мозг не может воспринимать. |
Additionally, there is a lower acceleration threshold of about 2 degrees per second that the brain cannot perceive. |
У животных обнаруживался пониженный порог восприятия зрительных стимулов, и поэтому они были неспособны распознавать предметы, которые когда-то были им знакомы. |
The animals revealed a reduced threshold to visual stimuli, and were thus unable to recognize objects that were once familiar. |
Порог слияния мерцаний, или скорость слияния мерцаний, - это понятие в психофизике зрения. |
The flicker fusion threshold, or flicker fusion rate, is a concept in the psychophysics of vision. |
Исследователи определяют порог для стимула, который будет использоваться в качестве подсознательного стимула. |
Researchers determine a threshold for the stimulus that will be used as the subliminal stimulus. |
Для трех делегатов порог составляет общее число избирателей, разделенное на 6, примерно 16,66%. |
For three delegates, the threshold is the total number of voters, divided by 6, roughly 16.66%. |
В настоящее время каждая страна имеет свой порог для того, что представляет собой событие Эль-Ниньо, который адаптирован к их конкретным интересам. |
Currently, each country has a different threshold for what constitutes an El Niño event, which is tailored to their specific interests. |
Порог контрастности может быть определен как минимальный контраст, который может быть разрешен пациентом. |
The contrast threshold can be defined as the minimum contrast that can be resolved by the patient. |
Как только группа пересекает этот порог, ничто не остается прежним. |
Once a group crosses this threshold, nothing remains the same. |
У маленьких младенцев и детей низкий порог для проверки сывороточных электролитов в периоды болезни компрометирует потребление жидкости в необходимых количествах. |
In young babies and children, a low threshold to check serum electrolytes during periods of illness compromising fluid intake in necessary. |
Золотой порог - это пристройка за пределами кампуса Университета Хайдарабада. |
The Golden Threshold is an off-campus annexe of University of Hyderabad. |
Вы предпочитаете порог desysop в 80% или 90%, или вообще не имеете его? |
Do you prefer a 'desysop threshold' of 80% or 90%, or having none at all? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «порог слышимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «порог слышимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: порог, слышимости . Также, к фразе «порог слышимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.