Длинноволновый порог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Длинноволновый порог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long wavelength threshold
Translate
длинноволновый порог -

- порог [имя существительное]

имя существительное: threshold, doorstep, sill, step, riffle, lip, rift, apron, altar



Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house.

Первый — это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First is having a low floor, and that means this project is easy to get started.

Он проворно переступил порог и закрыл за собой дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him.

Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million.

В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords.

В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified.

Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted.

Если недогоревшая головешка задерживает топку, выношу ее, бегом, всю в дыму, за порог и забрасываю подальше в снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a smoldering log hampers the heating, I take it out all smoky, run outside with it, and throw it far off into the snow.

Такого свидетеля не пустят даже на порог суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't even let this kind of witness into the courtroom.

Она глянула на сточенный временем каменный порог - теперь его мало кто переступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She glanced at the big, hollow sandstone slab of the threshold, now crossed by so few feet.

Соглашались те, кого давно не брала ни одна порядочная газета, те, кого месяц назад он не пустил бы на порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were men who had not been employed by a reputable newspaper for ten years; the kind who would not have been allowed, a month ago, into the lobby of his building.

Канадец посылал длинноволновые сигналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We assumed the Canadian was long-waving.

Эшли никогда не перенесет ее, новобрачную, на руках через этот порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley would never carry her over the threshold as his bride.

У нее очень низкий порог сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got a super low threshold.

И я предупреждаю эту программу, что любое повторение этого грязного длинноволосого гражданского плагиата будет караться по всей строгости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I warn this program that any recurrence- of this sloppy, longhaired civilian plagiarism, will be dealt with most severely.

О, разумеется, - холодно ответил Думбльдор. -Боюсь, однако, что дементорам не суждено переступить порог этого замка до тех пор, пока я являюсь директором школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Oh yes,” said Dumbledore coldly. “But I’m afraid no Dementor will cross the threshold of this castle while I am Headmaster.”

Когда ты переступишь школьный порог, пусть твоё лицо осенит кротость Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... When you first step into school let the gentleness of Jesus cover your face.

В Китае все девушки длинноволосые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Chinese girls had long hair.

Кто-нибудь видел длинноволосого индейца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone seen an Indian with long hair?

Есть среди них и весьма милые люди, хоть и длинноволосые, но с честными глазами и мыслями о лучшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite nice people, some of 'em. Long-haired, earnest-eyed, and full of ideals of a better world.

Надо разогреть на челноке длинноволновый передатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better warm up the shuttle's long-range transmitter.

Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you.

Шесть с половиной месяцев осталось дурачить себя и окружающих прежде чем лучший мужчина, который когда либо ступал на мой порог разлетится на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six and a half months left of fooling myself and everybody else before the best man that ever walked through my door gets blown to smithereens.

Я выпотрошу его, как рыбу, потом брошу тушу на порог Гиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to gut him like a tandoori fish, then dump his carcass on Gita's doorstep.

У меня низкий болевой порог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a low threshold for pain.

Дженни было невыносимо думать, что мать, словно пленница, не может выйти за порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie could not bear to think of her as being always confined to the house.

Говорил и держался он естественно и просто. Конни переступила порог маленькой мрачноватой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manner was so perfectly easy and good, she stepped over the threshold into the rather dreary little room.

Порог боли у каждого человека разный, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain thresholds can vary from person to person, correct?

У меня есть фото, мой длинноволосый друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the pictures to prove it.

Жук-златка способен воспринимать это длинноволновое инфракрасное излучение благодаря двум крохотным, глубоко запрятанным в его грудной клетке органам, содержащим где-то по 70 датчиков каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jewel beetle is tuned to this long-range infrared light thanks to two tiny pit organs on its chest, each containing some 70 sensors.

Совершенно бессознательно переступил я за порог двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door.

Все ради уверенности в том, что вы вымотаетесь и будете уязвимы еще до того как следователь переступит порог допросной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all about making sure you're exhausted and vulnerable before your interrogator even sets foot in the door.

Они еще не успели распаковать свои чемоданы, как Йоссариан уже выставил их за порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were halfway through unpacking when Yossarian threw them out.

Паула, если ты перешагнёшь порог без меня, то наша лодка очень сильно накренится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paula, if you walk out that door without me, you're rocking the boat in the bad way.

Мне нравится Джонни Цепи в гриме, длинноволосый, почти женственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love a fully made up, long hair, almost feminine-looking Johnny Depp.

Директор... это сам Ронни, сотрудники... но они вызовут адвокатов, прежде чем мы перешагнем порог и тот, кто управляет деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the boss- that's Ronnie, the employees- but they'll lawyer up before we walk through the door and whoever handles the money.

Переступив порог, он застал и мать и отца уже мертвыми. Они скончались накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day.

Она успокоится, если покатаешь её через порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll settle down if you push her over the bump.

И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused.

Теперь когда эта дракониха покинула нас, они смогут ступить на наш порог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the dragon lady's gone, they'll set foot in our house?

Фрэнк не должен был переступать порог этого дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank was not to set foot in the house!

Хлои Саливан исчезла когда переступила порог этой крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe sullivan ceased to exist the minute she entered this fortress.

Он сказал, чтобы я не переступал порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did say I couldn't take a step inside the door.

Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry.

Тонкий луч света падал узкой полоской сквозь задернутую штору южного окна на пол и на порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin bar of sunlight fell beneath the drawn shade of the south window, lying upon the sill and then upon the floor in a narrow band.

Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.'

Школяр смело переступил порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scholar entered boldly.

Есть некоторые доказательства того, что Т-клетки проявляют гистерезис в том, что требуется более низкий порог сигнала, чтобы активировать Т-клетки, которые были активированы ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence that T cells exhibit hysteresis in that it takes a lower signal threshold to activate T cells that have been previously activated.

Поэтому порог, на котором определяется относительная бедность, варьируется от одной страны к другой или от одного общества к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the threshold at which relative poverty is defined varies from one country to another, or from one society to another.

Эта политика говорит, что порог-это проверяемость, а не истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy says the threshold is verifiability, not truth.

Эти химические вещества вызывают бронхоспазм и у нормальных людей, но у людей с бронхиальной гиперреактивностью этот порог ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chemicals trigger bronchospasm in normal individuals as well, but people with bronchial hyperresponsiveness have a lower threshold.

Этот внутримолекулярный механизм приманки позволяет штырям установить свой порог и крутизну в ответ на определенную концентрацию ГАИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intramolecular decoy mechanism allows Pins to establish its threshold and steepness in response to distinct Gαi concentration.

В феврале 2017 года сервис преодолел порог в 100 000 000 поездок, забронированных через мобильное приложение InDriver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017 the service passed the threshold of 100,000,000 rides booked through the InDriver mobile app.

У животных обнаруживался пониженный порог восприятия зрительных стимулов, и поэтому они были неспособны распознавать предметы, которые когда-то были им знакомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals revealed a reduced threshold to visual stimuli, and were thus unable to recognize objects that were once familiar.

Абсолютный порог измеряется с помощью метода, называемого обнаружением сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute threshold is measured by using a method called signal detection.

Только четыре страны попадают в верхние двадцать пунктов, и только десять проходят порог в 75 пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just four countries make it into the upper twenty points, and only ten pass the 75 point threshold.

Порог контрастности может быть определен как минимальный контраст, который может быть разрешен пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contrast threshold can be defined as the minimum contrast that can be resolved by the patient.

Золотой порог - это пристройка за пределами кампуса Университета Хайдарабада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Golden Threshold is an off-campus annexe of University of Hyderabad.

Вы предпочитаете порог desysop в 80% или 90%, или вообще не имеете его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you prefer a 'desysop threshold' of 80% or 90%, or having none at all?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «длинноволновый порог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «длинноволновый порог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: длинноволновый, порог . Также, к фразе «длинноволновый порог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information