Посадочная капсула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
посадочный конус - retaining cone
посадочный брикет - planting brick
посадочный горшок - planting pot
посадочный знак - landing mark
посадочный допуск - installation tolerance
посадочный амортизатор - impact reducer
посадочный кол - planting dagger
посадочный кулак - landing kep
установка закрылков на посадочный угол - flaps landing setting
посадочный трап - boarding ramp
Синонимы к посадочный: табакопосадочный, картофелепосадочный, спусковой
желатиновая капсула - gelatin capsule
водонепроницаемая капсула - water-tight capsule
герметизированная капсула - pressurized capsule
капсула бактерии - bacteria capsule
капсула из желатина - gelatine capsule
капсула почки - renal capsule
капсула с ракетным двигателем - rocked-propelled capsule
аварийно-спасательная капсула - escape capsule
кормовая сферическая капсула - aft sphere
сферическая капсула для размещения приборов управления - control sphere
Синонимы к капсула: капсула, оболочка, капсула для лекарства, облатка, семенная коробочка, коробочка
Значение капсула: Желатиновая, бумажная или иная лёгкая оболочка для нек-рых лекарств.
SpaceX объявила в 2017 году, что пропульсивная посадка для Dragon 2 не будет развиваться дальше, и что капсула не получит посадочных ножек. |
SpaceX announced in 2017 that propulsive landing for Dragon 2 would not be developed further, and that the capsule would not receive landing legs. |
Машина выровняла крылья, опустила нос в неглубокое пикирование и начала приближаться к посадочной площадке. |
The vehicle leveled its wings, lowered its nose into a shallow dive and began its approach to the landing site. |
Посадочный модуль должен подойти к ней на более-менее определенной высоте. |
The lander's going to be approaching at a more or less constant altitude. |
Сейчас посадочная шлюпка находится на платформе боевой рубки большого корабля. |
The lander presently rests on a landing platform on the great ship's conning tower. |
Челнок приземлился на Главном Поле, основной посадочной площадке Лэндинга. |
The shuttle grounded at Capital Field, Landing's main space-to-ground facility. |
В результате самолет садится на частной посадочной полосе недалеко от Старлинг Сити. |
The route ends at a private landing strip just outside Starling City. |
Джинджерофер предложила им воспользоваться хижиной, но Чмии и Луис предпочли спать в посадочной шлюпке. |
Ginjerofer offered them the use of a hut, but Chmeee and Louis elected to sleep in the lander. |
В настоящее время ремонтируется, в частности, взлетно-посадочная полоса в Куито, и в целом на юге, на севере и в центре страны доступ улучшился. |
The airstrip in Kuito, particularly, is currently being repaired, and access has improved on the whole in the south, the north and the centre of the country. |
Если у Вас нет принтера, Вы можете отправить посадочный талон по электронной почте кому-нибудь, кто распечатает его для Вас. |
If you don't have a printer, you can e-mail the boarding pass to someone who can print the boarding pass for you. |
Ben, could you please look for an airstrip? |
|
посадочный талон на рейс Southwest Airlines. |
southwest airlines flight coupon. |
Они бомбили с включенными посадочными фарами, ибо самолеты никто не обстреливал. |
They bombed with their landing lights on, since no one was shooting back. |
Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы. |
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street. |
Your passports and boarding passes. |
|
Three main terminals and two runways. |
|
Посадочные талоны у меня, и у нас есть 26 минут на то, чтобы свободно поболтать. |
Boarding passes in hand, and we have 26 minutes for unstructured chat time. |
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
Следующее, что я знаю, самолет сел, и он вывел нас с посадочной полосы. |
Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well. |
Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека. |
One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment. |
Теперь я вижу, это было бы полезно если бы вы были в F-14 над Тихим океаном высматривая посадочные огни на палубе вашего авианосца. |
Now, I can see this would be useful if you were in an F-14 over the Pacific looking for the landing lights on your aircraft carrier. |
Потому что, когда посадочное устройство не сработало, я был готов. |
Because when the landing gear didn't come down, I was prepared. |
Landing gear armed and ready to deploy. |
|
Я покинул посадочное поле и прошел через таможню — если это можно было так назвать. Таможенники просто выполнили необходимые формальности. |
I walked off the field and went through customs-if you could call it customs. They just went through the motions. |
Потому что Метро открыло еще три новых рейса и добавило три посадочных полосы в аэропорту Сан-Франциско. |
Because Metro added four new routes and has three new landing spots at S.F.O. |
A passport, credit card receipts, boarding passes. |
|
На всякий случай, катер Ориноко ждет нас на посадочной площадке С. |
I've got the Orinoco ready at pad C. |
Баллард считает, что фотография Бевингтона 1937 года показывает посадочное устройство как правдоподобное. |
Ballard considers that Bevington's 1937 photo shows a landing gear as plausible. |
Затем шаттл должен был приземлиться на заранее намеченной взлетно-посадочной полосе через Атлантику. |
The shuttle would then have landed at a predesignated airstrip across the Atlantic. |
Танзания имеет четыре международных аэропорта, а также более 100 небольших аэропортов или взлетно-посадочных полос. |
Tanzania has four international airports, along with over 100 small airports or landing strips. |
Например, попытки в недавнем конкурсе лунных посадочных модулей были широко освещены в средствах массовой информации, что повысило видимость как фонда, так и участников. |
For example, attempts in the recent Lunar Lander competition have been well publicized in the media, increasing visibility of both the foundation and the participants. |
Он также имеет возможность взлета с жестких, грунтовых и коротких взлетно-посадочных полос, что позволяет воздушно-десантным войскам выполнять воздушно-десантные операции. |
It also has the capability to takeoff from austere, unpaved, and short airstrips, allowing airborne troops to perform air-landing operations. |
Он был главной силой, стоявшей за строительством взлетно-посадочной полосы к югу от Хойсингтона, штат Канзас. |
He was a major force behind the building of an airstrip south of Hoisington, Kansas. |
Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры. |
They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits. |
Вернувшись в Кейптаун, отсоединенный двигатель остался к востоку от взлетно-посадочной полосы и был перемещен только после первоначального осмотра следователями аварии. |
Back at Cape Town, the detached engine remained to the east of the runway, and was only moved after an initial inspection by the accident investigators. |
Однако в случае отсутствия атмосферы посадочный аппарат должен обеспечить полную дельта-v, необходимую для безопасной посадки на поверхность. |
In the case where there is no atmosphere however, the landing vehicle must provide the full delta-v necessary to land safely on the surface. |
Большинство аэропортов, включая аэропорт Нуук, имеют короткие взлетно-посадочные полосы и могут обслуживаться только специальными довольно маленькими самолетами на довольно коротких рейсах. |
Most airports including Nuuk Airport have short runways and can only be served by special fairly small aircraft on fairly short flights. |
Посадочные опоры выполнены из углеродного волокна с алюминиевой сотовой структурой. |
The landing legs are made of carbon fiber with aluminum honeycomb structure. |
Из-за проблем с аварийными генераторами Международный аэропорт Мальты был вынужден закрыть взлетно-посадочную полосу, и несколько рейсов были перенаправлены в Катанию и Палермо. |
Due to problems with emergency generators, Malta International Airport had to close the runway and several flights were diverted to Catania and Palermo. |
Очевидно, что мы продемонстрируем новое оборудование и предложим этот устойчивый гибкий путь для нашей лунной посадочной системы. |
Obviously we'll demonstrate new hardware and offer that sustainable flexible path for our Lunar Lander system. |
На горизонте видны более светлые нагорья на южной окраине Маре, рядом с посадочной площадкой Аполлона-11. |
At the horizon are lighter highlands at the southern margin of the mare, near the Apollo 11 landing site. |
После завершения посадки самолета на взлетно-посадочную полосу он должен был пройти до конца взлетно-посадочной полосы и выйти через параллельную рулежную дорожку. |
When complete, aircraft landing on the runway would proceed to the end of the runway and exit via the parallel taxiway. |
Это позволило бы более эффективно использовать существующую взлетно-посадочную полосу. |
This would allow for greater utilisation of the existing runway. |
Старая взлетно-посадочная полоса тогда использовалась только как рулежная дорожка. |
The old runway was then to be used as a taxiway only. |
Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами. |
A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals. |
747-300SR, модель малой дальности, большой емкости Отечественная, была произведена для японских рынков с максимальным количеством посадочных мест для 584. |
The 747-300SR, a short range, high-capacity domestic model, was produced for Japanese markets with a maximum seating for 584. |
Он нес посадочный модуль Бигль-2, о котором не было слышно после освобождения и который был объявлен потерянным в феврале 2004 года. |
It carried the Beagle 2 lander, which was not heard from after being released and was declared lost in February 2004. |
Его главная цель состояла в том, чтобы защитить посадочный модуль и марсоход внутри него от интенсивного тепла входа в разреженную марсианскую атмосферу. |
Its main purpose was to protect the lander and the rover inside it from the intense heat of entry into the thin Martian atmosphere. |
Найти подходящую посадочную площадку-значит иметь возможность оценить размеры скал с орбиты. |
Finding an adequate landing site means being able to estimate rock size from orbit. |
Вскоре после пролета новых горизонтов Штерн предложил посадочный модуль Харон в качестве продолжения наблюдения за Плутоном с поверхности Харона. |
Shortly after the New Horizons flyby, Stern suggested a Charon lander as a follow-up that would observe Pluto from Charon's surface. |
Таким образом, посадочная миссия будет иметь еще более высокие требования к топливу. |
Thus a landing mission would have even more demanding fuel requirements. |
Исследовательский аппарат NASA Lunar Lander использовал его для ракетной тяги, чтобы имитировать лунный посадочный модуль. |
The NASA Lunar Lander Research Vehicle used it for rocket thrust to simulate a lunar lander. |
В настоящее время аэропорт имеет в эксплуатации три параллельные взлетно-посадочные полосы. |
The airport currently has three parallel runways in operation. |
Он предназначен для использования на коротких, мягких посадочных полосах и для дальних, грузовых транспортных полетов. |
It is intended for use on short, soft landing strips and for long-range, cargo transport flights. |
Тепло от пламени испаряло взвешенные капельки тумана, так что в тумане прямо над взлетно-посадочной полосой образовалась бы просека. |
The heat from the flames evaporated suspended fog droplets so that there would be a clearing in the fog directly over the runway. |
Прыгун должен приземлиться около середины пенопластовых посадочных ковриков, или ям, лицом вверх. |
The vaulter should land near the middle of the foam landing mats, or pits, face up. |
Эти изменения значительно улучшили палубные посадочные характеристики самолета. |
These changes greatly improved the aircraft's deck landing characteristics. |
В Булгаковском доме также работает Театр М. А. Булгакова на 126 посадочных мест и кафе 302-БИС. |
The Bulgakov House also runs the Theatre M.A. Bulgakov with 126 seats, and the Café 302-bis. |
Этот новый транспортный самолет был реконфигурирован, чтобы иметь 158 посадочных мест, но все еще сохраняет свою основную миссию в качестве воздушного танкера. |
This new transport aircraft was reconfigured to have 158 seats but still retain its primary mission as an aerial tanker. |
Как только колеса коснулись взлетно-посадочной полосы, Пирсон резко затормозил, занося и тут же выдувая две шины самолета. |
As soon as the wheels touched down on the runway, Pearson braked hard, skidding and promptly blowing out two of the aircraft's tires. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посадочная капсула».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посадочная капсула» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посадочная, капсула . Также, к фразе «посадочная капсула» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.