Пролета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Джентльмены, - заорал с козел Билдед Роз, укутанный до бровей, - отдерите мне два пролета в загородке, чтобы можно было проехать. |
Gentlemen, cried Bildad Rose from his seat, swathed in coats and robes, tear me down two panels of that fence, so I can drive in. |
Ну, не я же заставил тебя проковылять четыре лестничных пролета ради этого. |
Well, I didn't make you waddle up four flights of stairs for the heck of it. |
из того лестничного пролета в противоположном здании. |
from that stairwell in the building opposite. |
Палуба моста поддерживается V-образными наклонными опорами с восемью наклонными ножками, чтобы уменьшить длину основного пролета. |
The bridge deck is supported by V-shaped inclined piers, with eight inclined legs, in order to reduce the length of the main span. |
В то время было неясно, потребует ли это перепроектирования для получения менее дорогого пролета. |
It was, at the time, unclear if this would require a redesign to obtain a less expensive span. |
Подключим аварийный генератор, откачаем воду с одного пролёта. |
if we re-route the emergency generators, we could drain a stairway. |
Во время многомесячного пролета было сделано около 26 000 снимков Юпитера. |
About 26,000 images of Jupiter were taken during the months-long flyby. |
Этот мост широко считается инженерным шедевром, благодаря нескольким решениям, применяемым для пролета сложного участка. |
This bridge is widely considered to be an engineering masterpiece, owing to several solutions applied to span the difficult site. |
Мост Денниса имеет общую длину 468 м и состоит из шести 37-метровых ферменных пролетов и одного 25,6-метрового ферменного пролета, а также десяти стальных пластинчатых балочных подъездных пролетов. |
The Dennis Bridge has a total length of 468 m, and consists of six 37 m truss spans and one 25.6 m truss span, as well as ten steel plate girder approach spans. |
Сооружение в реке вокруг качающегося пролета представляет собой кранцовый Пирс. |
The structure in the river around the swing span is a fender pier. |
I had to carry you up three flights of stairs. |
|
Вскоре после пролета новых горизонтов Штерн предложил посадочный модуль Харон в качестве продолжения наблюдения за Плутоном с поверхности Харона. |
Shortly after the New Horizons flyby, Stern suggested a Charon lander as a follow-up that would observe Pluto from Charon's surface. |
Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало. |
He'll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened. |
Это было через три пролета, в лаборатории. |
It was up three flights of stairs, in the science building. |
Все три набора замков являются парными; то есть на каждом из трех узлов замка имеется по два параллельных пролета замков. |
All three sets of locks are paired; that is, there are two parallel flights of locks at each of the three lock sites. |
В 1877 году, когда канал был расширен, с восточной стороны были добавлены два новых пролета. |
In 1877, when the canal was widened, two new spans were added on the east side. |
Эта хорда поддерживалась примерно на 1/4 - ½ пролета с гораздо более узким центральным сечением для улучшения зрения; кончики крыльев были очень квадратными. |
This chord was maintained from about ¼-½ the span with a much narrower centre section to improve vision; the wingtips were very square. |
Эта недавно разработанная процедура, как ожидается, позволит сэкономить время в общей сложности, ускоряя завершение пролета. |
This recently designed procedure is expected to save time in the total effort, speeding the completion of the span. |
Упал с лестничного пролета в Гонконге. |
Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. |
А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта. |
And when you walked in, I heard you're wearing stilettos, despite the long hallways and two flights of stairs. |
Он не мог случайно подскользнуться и скатиться через три лестничных пролета. |
He did not slip and fall down three flights of stairs by accident. |
Первоначальная Восточная секция состояла из двойного сбалансированного консольного пролета, пяти сквозных ферменных пролетов и ферменной дамбы. |
The original eastern section was composed of a double balanced cantilever span, five through-truss spans, and a truss causeway. |
Несмотря на сообщения о том, что они не охотятся на крыле, они также иногда охотятся, пролетая низко над отверстиями на земле, сканируя внизу активность добычи. |
Despite reports that they do not hunt on the wing, they also sometimes hunt by flying low over openings on the ground, scanning below for prey activity. |
Пулидо утверждает, что акцент, который Черные пантеры делали на люмпен-пролетариате, был отличительной чертой партии. |
Pulido claims the emphasis the Black Panthers put on the lumpenproletariat was the party's hallmark. |
Буржуазия постоянно эксплуатирует пролетариат за его рабочую силу, создавая для себя прибыль и накапливая капитал. |
The bourgeoisie constantly exploits the proletariat for its labour power, creating profit for themselves and accumulating capital. |
Во-первых, Мао обходил городской пролетариат и, во-вторых, опирался на инициативу крестьянства, а не Коммунистической партии или Коминтерна. |
First, Mao bypassed the urban proletariat and second, relied on the initiative of the peasantry, not the Communist Party or the Comintern. |
Полные неотложных дел, дни пролетали быстро. |
My days were hurried, crowded with all manners of urgent tasks. |
It will be a good thing if the German proletariat is able to take action. |
|
Я знаю только, что она работает в угловой секции... возможно она работает на печатных станках пролетариата. |
All I know is that she works in the corner section... probably on the proletarian novel-writing machines. |
Сила и насилие сыграли важную роль в представлении Фридриха Энгельса о революции и господстве пролетариата. |
As long as there's a redirect at I Heart Huckabees, it seems like using the heart would be following convention. |
9 января 2019 года, незадолго до полудня, французский самолет ВВС Mirage 2000D потерпел крушение, Пролетая над горами Юра на востоке Франции. |
On 9 January 2019, shortly before noon, a French Air Force Mirage 2000D crashed as it flew over the Jura mountains in the east of France. |
TfD теперь закрылся, и поэтому удаление пролета является целесообразным. |
The TfD has now closed, and so the removal of the span is appropriate. |
Более 50% ракет пролетают мимо целых городов, а более 10% попадают в море. |
Over 50% of the rockets miss entire cities and over 10% end up hitting the sea. |
Это помещение в форме греческого креста с куполообразным сводом, куда можно попасть по двум лестничным пролетам. |
It is a room in the shape of a Greek cross with a domed vault which is accessed via two flights of stairs. |
После этого он принялся спокойно глядеть на площадь, посвистывая по временам, когда мимо пролетал дрозд. |
This being done, he began to look on tranquilly, whistling from time to time when a blackbird flitted past. |
Все, что вы когда-нибудь знали, видели, помнили... Все пролетает у вас перед глазами. |
Everything you've ever known, felt, believed... it all passes in a blink of an eye. |
Объединение усилий, по крайней мере ведущих цивилизованных стран, является одним из первых условий освобождения пролетариата. |
United action, of the leading civilised countries at least, is one of the first conditions for the emancipation of the proletariat. |
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. |
Нимой восхищался работой Кристофера Ллойда в фильме Пролетая над гнездом кукушки и такси и был поражен его способностью играть могущественных злодеев. |
Nimoy had admired Christopher Lloyd's work in One Flew Over the Cuckoo's Nest and Taxi, and was impressed by his ability to play powerful villains. |
В отеле они заканчивают тем, что с трудом поднимаются по нескольким лестничным пролетам, чтобы добраться до двухместного номера. |
At the hotel, they end up struggling up several flights of stairs in order to reach a double room. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса. |
For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class. |
Мы за то, чтобы пролетариат был собственником орудий производства... и распределения. |
We stand for ownership by the proletariat of all means of production and distribution. |
Известны три примера двойных мостов с двумя параллельными или почти параллельными пролетами. |
There are three known examples of double bridges with two parallel or nearly parallel spans. |
Так что моя часть плана использовать его для выхода на орбиту, во время пролёта Гермеса. |
So, the plan is for me to use that to go into orbit just as the Hermes is passing. |
Это грозное предзнаменование второго пролетарского штурма классового общества. |
These are the advance signs... of the second proletarian assault against class society. |
Пролетая над Дворцовой площадью, он увидел, что приземлиться там невозможно. |
As he flew over Palace Square he saw it was impossible to land there. |
Переход собственности на средства производства от пролетариата к буржуазии оставил рядовому производителю только его рабочую силу для продажи. |
The shift in the ownership of the means of production from the proletariat to the bourgeoisie left the common producer with only his labor power to sell. |
Кто платит за беспилотники, которые пролетают над нами по ночам? |
Who pays for the drones that pass over our heads at night? |
Здесь есть симметричная лестница с четырьмя лестничными пролетами и балюстрадой в центре заднего фасада. |
There is a symmetric staircase with four flights of stairs and a balustrade in the centre of the back façade. |
но революция никогда не состоится, если женщин будут призывать к борьбе на стороне пролетариата, которому нет до них никакого дела. |
..but revolution will never take place if women will be summoned to fight for a proletariat that hasn't thought of their needs. |
Ведутся работы по выявлению предполагаемого патогена в воздушных фильтрах, пролетающих на высоте над Японией. |
Efforts are underway to identify the suspected pathogen in air-filters flown at altitude above Japan. |
После тщательной чистки Советское правительство направило туда пролетарского писателя Максима Горького в попытке противостоять этой негативной рекламе. |
After a thorough clean-up, the Soviet government sent the proletarian writer Maxim Gorky there in an attempt to counter this negative publicity. |
Они чертят курс и позицию... и летят ночью и в туман без радара... и они говорят по радиопередатчику... что и где пролетали в такой-то час. |
They charteded courses and positions... and flew at night and in fog without radar... and when they said on the radio transmitter... that they'd be flying over at such and such an hour... |
Наверняка есть способ изменить количество пролета милей постоянного клиента в разы. |
There must be a way to divert frequent flyer miles on a grand scale. |
The old proletariat and the old bourgeoisie are gone. |
|
Теперь будешь знать, как объединяться с братьями-пролетариями. |
This will show thee how to unite with thy proletarian brothers. |
- лист пролета - fly sheet
- ширина лестничного пролета - stair width
- время пролета - flyover time
- скрещивание в середине пролета - mid-span transposition
- ковшовый кран разливочного пролета - teeming bay ladle crane
- замыкание разводного мостового пролета - bridge locking
- длина пролета - span length
- пол разливочного пролета - pouring floor
- время пролета над целью - time over target
- индикатор пролета над маяком - on-top position indicator
- линия пролета над препятствиями - obstacle clearance line
- сторона литейного пролета - casting bay
- длина пролета между центрами опор - effective span
- простой из-за неготовности разливочного пролета - pouring delay
- время пролета домена - transit time
- прогиб каната в середине пролета - deflection
- безопасная высота (пролета) местности - safe terrain clearance
- время пролета контрольной точки - checkpoint time passage
- два лестничных пролета - two flights of stairs
- высота пролета препятствий - obstacle clearance altitude
- подъем пролета - clearance of span
- КЛА для пролёта вблизи Марса - mars fly-by spacecraft
- в середине пролета - at mid-span
- коридор безопасного пролета ИА через зону поражения ПВО - safe passage route for fighters
- свобода пролета - freedom of overflight
- нагружённая часть пролёта - loaded portion of span
- электронный сигнализатор пролёта - electronic proximity detector
- минимальная абсолютная безопасная высота пролета над местностью - minimum terrain clearance altitude
- прохождение ракетой расчётной точки встречи до пролёта - early-bird encounter
- провес несущего троса в середине пролёта - sag of catenary at mid-span