Посредством подхода снизу вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посредством подхода снизу вверх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
through a bottom-up approach
Translate
посредством подхода снизу вверх -

- посредством [предлог]

предлог: through, by means of, over, by virtue of, by dint of, thru, through the agency of, in virtue of, by the agency of, by the instrumentality of

- подхода

of the approach

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Это представляет собой сложную проблему с точки зрения всеобъемлющего подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This presents a thorny problem from a comprehensiveness standpoint.

Современное каратэ-дзюцу это гармоничный сплав традиционных методов каратэ Окинавы, их китайских корней и современного научного подхода к рукопашному бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern karate-jutsu is a harmonious unity of traditional Okinawa-karate methods, their Chinese roots and modern scientific approach to hand-to-hand fighting.

Создается впечатление, что у людей, входящих в состав бурундийского руководства, есть два противоположных подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that there are two conflicting views among the Burundian leadership.

Рассмотрение вопроса о стрелковом оружии станет длительным процессом, требующим целостного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with small arms will be a long-haul exercise requiring a holistic approach.

Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach.

Был разработан ряд рекомендаций, включая и подчеркивая поддержку системного подхода к инновационной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of recommendations were devised, including and highlighting supporting a systems approach to innovation policy.

Когда искали пути подхода к Ларрику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were finding our way to larrick.

Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops.

создание инновационных источников финансирования, в частности посредством введения налога на финансовые транзакции и сокращения военных расходов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishment of innovative sources of financing, particularly through the imposition of a financial transaction tax and a reduction in military spending.

Министры Группы восьми оценят применение нового подхода на практике весной 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The G-8 ministers will review the implementation of the new approach in spring 2004.

Реализует концепцию комплексного подхода к вопросу учета и ограничения трафика, а также контроля эффективности работы сотрудников компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It implements the concept of integrated approach to monitoring and limiting traffic and also to controlling the efficiency of the company's employees.

Он поддерживает предложение о применении более секторального подхода в деятельности национальных центров экологически чистого производства в целях обеспечения широкомасштабного применения природосберегающих технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He endorsed the idea of a more sectoral approach in the national cleaner production centres so as to ensure the large-scale adoption of cleaner technologies.

Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance.

Однако результатом такого подхода явилось бы создание де-факто сегрегированных зон проживания выходцев из Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would have resulted in creating a de facto segregated Angolan residential area.

Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority.

Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists.

Ты такой посредственный, но твой улучшенный мозг - нечто выдающееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so average, But your augmented mind is extraordinary.

Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach.

Я здоров душой и телом. И готов нарезать круги вокруг посредственностей из департамента шерифа графства Рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sound in mind and body and ready to run circles around the inferior minds of the Rock County Sheriff's Department.

Ты знаешь, возможно лучше всего изучить эти сложные и неприкрытые эмоции посредством поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, perhaps it might be best to explore these difficult and raw emotions through the medium of a poem.

Сторонники этого подхода утверждают, что он согласуется с данными о градациях в типе или тяжести симптомов в общей популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of this approach argue that it is in line with evidence of gradations in the type or severity of symptoms in the general population.

Более высокие чаевые могут быть даны за отличное обслуживание, а более низкие-за посредственное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher tips may be given for excellent service, and lower tips for mediocre service.

В последующие годы вокруг этого подхода был разработан ряд оценок, что вызвало повышенный интерес в этой области к его ценности и потенциальному применению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years that followed, a number of evaluations were developed around this approach, fueling more interest in the field about its value and potential application.

Эти два подхода используются для описания точки зрения, которую тестировщик занимает при разработке тестовых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two approaches are used to describe the point of view that the tester takes when designing test cases.

Основой этого гуманистического подхода является его теория качественной свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation of this humanist approach is his theory of Qualitative Freedom.

Закон о конкуренции не только делает незаконным обладание монополией, но и злоупотребление властью, которую монополия может предоставить, например, посредством практики исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition law does not make merely having a monopoly illegal, but rather abusing the power that a monopoly may confer, for instance through exclusionary practices.

Интегративная психотерапия-это попытка объединить идеи и стратегии из более чем одного теоретического подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrative psychotherapy is an attempt to combine ideas and strategies from more than one theoretical approach.

Верстка страницы-это процесс, посредством которого элементы страницы укладываются упорядоченно, эстетично и точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Page layout is the process by which the elements are laid on the page orderly, aesthetically and precisely.

Голосовой вызов передается посредством пакетов через спутник и интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice call is sent by means of packets via the satellite and Internet.

Те, у кого есть цели подхода к производительности, стремятся к высоким оценкам и ищут возможности продемонстрировать свои способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have performance approach goals strive for high grades and seek opportunities to demonstrate their abilities.

Последнее явление было бы пагубным и нарушило бы цель подхода ионной маскировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter phenomenon would be detrimental and defeat the purpose of the ion masking approach.

По сравнению с работами, подобными Жюстине, здесь сад относительно ручной, так как откровенный эротизм и пытки вычитаются для более психологического подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to works like Justine, here Sade is relatively tame, as overt eroticism and torture is subtracted for a more psychological approach.

В будущем использование этого персонализированного онкогеномного подхода может стать первым шагом в лечении рака у каждого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, the use of this personalized onco-genomics approach may be the first step for the treatment of each person's cancer.

Недостатком этого однопоточного подхода является тот узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A downside of this single-threaded approach is that Node.

Иногда она публиковала эти вводящие в заблуждение истории как часть преднамеренной стратегии манипулирования медийными нарративами посредством дезинформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has sometimes published these misleading stories as part of an intentional strategy to manipulate media narratives via disinformation.

Существует множество примеров, когда люди, занимающиеся творческой или художественной деятельностью, такие как композиторы, писатели и кинематографисты, развивают новые идеи посредством мечтаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous examples of people in creative or artistic careers, such as composers, novelists and filmmakers, developing new ideas through daydreaming.

В литературе британский писатель Редьярд Киплинг сделал намеки на процесс, посредством которого вырастают такие легенды, в своем романе 1906 года Пак из пук-Хилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In literature, British author Rudyard Kipling made allusions to the process by which such legends grow in his 1906 novel, Puck of Pook's Hill.

Таким образом, с помощью подхода Би-би глухие студенты могут овладеть двумя культурами: культурой глухих и культурой слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, through the Bi-Bi approach, deaf students may master two cultures, both Deaf culture and hearing culture.

Уолш придерживался бескомпромиссного подхода к законотворчеству, который включал отказ от любого повышения налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walsh maintained a no-compromise approach to legislating that included rejecting any tax increases.

Вариации этого подхода имеют свою историю, будучи предложены, возможно, 10 раз с 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variations on this approach have a history, being suggested perhaps 10 times since 1950.

Другие рэперы придерживаются менее критичного подхода к урбанизации, иногда даже принимая такие аспекты, как преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other rappers take a less critical approach to urbanity, sometimes even embracing such aspects as crime.

Были предприняты попытки молекулярного подхода к изучению их популяционного разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molecular approaches to the study of their population diversity have been attempted.

Этот термин был первоначально придуман Литтлом и др. и с тех пор неоднократно упоминался в литературе в качестве общего подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was originally coined by Little et al. and reported a number of times in the literature since then as a general approach.

Он описывает использование этого подхода для выявления мошенничества в отчетах о продажах франчайзи международной сети быстрого питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes the use of this approach to detect fraud in the franchisee sales reports of an international fast-food chain.

Общий доход может быть разделен по различным схемам, что приводит к различным формулам для ВВП, измеряемого с помощью доходного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total income can be subdivided according to various schemes, leading to various formulae for GDP measured by the income approach.

Клуб продолжал терпеть посредственное десятилетие, финишировав не выше восьмого, но и не ниже 18-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club went on to endure a mediocre decade, finishing no higher than eighth but no lower than 18th.

Эта работа была расширена с помощью подхода конститутивной абстракции писателей, связанных с журнальной ареной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work was extended through the 'Constitutive Abstraction' approach of writers associated with the Journal Arena.

Железная дорога Бостона и Мэна, союзник Республиканской партии, поддерживала контроль над партией посредством этих конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boston and Maine Railroad, the Republican Party's ally, maintained control over the Party by means of these conventions.

Эти взгляды оставляют читателю выбор того подхода, который он предпочитает видеть в НКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These views leave it to the reader which approach he prefers to look on NKT.

Некоторые из недостатков этого подхода заключаются в увеличении стоимости, сложности и пространства, необходимого для компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the disadvantages of this approach are increased cost, complexity, and space required for the components.

Считается, что они были расставлены в ряд вдоль подхода к домам вождей, но их точное значение остается неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are thought to have been placed in lines along the approach to the houses of chiefs, but their exact significance remains uncertain.

Таким образом, можно получить более точную цену, чем если бы цена была рассчитана с использованием подхода к ценообразованию по текущей стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing so, a more accurate price can be obtained than if the price is calculated with a present-value pricing approach.

В модели передачи сообщений параллельные процессы обмениваются данными посредством передачи сообщений друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a message-passing model, parallel processes exchange data through passing messages to one another.

Основные трудности заключались в том, чтобы отличать пропаганду от других видов убеждения и избегать предвзятого подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main difficulties have involved differentiating propaganda from other types of persuasion, and avoiding a biased approach.

Мы будем продолжать работать над улучшением нашего подхода к удалениям в автозаполнении и внимательно прислушиваемся к отзывам наших пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to work to improve our approach to removals in Autocomplete, and are listening carefully to feedback from our users.

Созерцательные методы могут также использоваться учителями при их подготовке; Вальдорфское образование было одним из пионеров последнего подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemplative methods may also be used by teachers in their preparation; Waldorf education was one of the pioneers of the latter approach.

Выше были описаны основные элементы наиболее распространенного подхода к распознаванию речи, основанного на хмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Described above are the core elements of the most common, HMM-based approach to speech recognition.

Гувер был посредственным студентом, и он проводил большую часть своего времени, работая на различных неполных рабочих местах или участвуя в мероприятиях кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoover was a mediocre student, and he spent much of his time working in various part-time jobs or participating in campus activities.

Этот подход представляет собой комбинацию подхода к набору инструментов и подхода к набору деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is a combination of the tool kit approach and the part kit approach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посредством подхода снизу вверх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посредством подхода снизу вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посредством, подхода, снизу, вверх . Также, к фразе «посредством подхода снизу вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information