Потратиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потратиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to spend
Translate
потратиться -

поиздержаться, пойти на расходы, произвести траты, попасть, употребиться, растратиться, убиться, войти в изъян, поизрасходоваться, изубыточиться, издержаться, известись, разориться, поистратиться, израсходоваться, растранжириться, истратиться, ухнуться, войти в расход, растрясти карман


Позволь мне потратиться на него, и я больше ничего не буду просить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just let me have the money for this, and I won't ask for anything else.

Пойми, Стринг, чтобы зарабатывать деньги, сначала надо потратиться... иначе, черт возьми, любой голодранец был бы королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it takes money to make money, String otherwise, hell, every pauper'd be a king.

Заставь его потратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him ready to spend some money.

Чтобы так выглядеть, нужно потратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta spend a little cheddar to look like this.

нужно потратиться, чтобы испечь денежки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it takes money to bake money.

Так что я решил потратиться на немного покоя и тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I decided to splurge on a little peace and quiet.

В следующий раз, когда пойдёшь за покупками, почему бы не потратиться на банку цельного белого тунца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you're shopping, why not splurge on a tin of solid white albacore?

В Кентукки решили потратиться на новую фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kentucky decided they would spend money on a new phrase for Kentucky.

А теперь вы хотите потратиться на второсортный аттракцион?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you want to splurge on some sideshow attraction?

Как я говорил, это вечная дилемма - послать их в частную школу или потратиться на репетиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as I was saying, it's the eternal dilemma - you send them private or you spend extra money on tuition.

Тебе не помешает потратиться на что-то... что можно потрогать руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go out and spend some of the money... on something you can touch.

Итак, вы не можете позволить себе выплатить аренду, Но можете потратиться на номер в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can't afford the rent, but you can afford to splash out on hotel rooms.

В первом случае можно было бы потратиться на поездку в Испанию, погреться, поправить вред, если вернусь из Лондона совсем разбитым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the first case, London, well, I could fork over some money, fly to Spain, get some sun - undo the damage, if I got into a funk.

Я бы сказал, что определенно стоить потратиться на... специальный поэтический чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes, now, I would say it's definitely worth investing in a proper travelling poetry bag.

Почему бы не потратиться немного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't we spend a little money?

Если хотите потратиться на опрос...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to spend the money on polling...

Значит, чтобы возместить стоимость того, что нам нравилось, нам придется потратиться на то, что вообще не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in order to recoup the value of items we liked, we have to spend more money on things we don't want.

Чтобы заработать, нужно сначала потратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've gotta spend money to make money.

Ее дом стал прибежищем для половозрелых сопляков, скулящих над утраченной непорочностью и жаждущих потратиться еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her house became the refuge of young men puling in puberty, mourning over lost virtue, and aching to lose some more.

Вы оба глумились, когда я предложила потратиться и установить здесь рентгеновский аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both scoffed when I said we should invest in an X-ray machine for down here.

Перед августовским перерывом 2012 года Комитет Сената по ассигнованиям проголосовал за то, чтобы потратить 61 миллион долларов на ремонт внешней части купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the August 2012 recess, the Senate Appropriations Committee voted to spend $61 million to repair the exterior of the dome.

Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that.

В хорошие годы CUA может зарезервировать $ 1-2 млн, чтобы потратить их на проекты благоустройства города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In good years, the CUA is able to reserve $1–2 million to spend on city improvement projects.

Он потратит твоё время, разглагольствуя и напуская туман, или, хуже того, загонит тебя в кроличью нору эпических масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will waste hours of your time pontificating and obfuscating or, worse, send you down a rabbit hole of epic proportions.

Придется потратить весь день на уборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have to spend all day cleaning this up.

В 1887 году Блашки заключили контракт, чтобы потратить половину времени на производство моделей для Гарварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887 the Blaschkas contracted to spend half-time producing the models for Harvard.

В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments.

Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles.

Тогда ты сможешь потратить эти деньги на покупку целой тонны разного нижнего белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can use that extra money to buy a ton of different lingerie.

Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP.

Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть и поставить на места, организатор вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spend the entire day pulling them out and placing them, party planner.

Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric.

Мы можем потратить 15 минут на отбрасывание судебных щитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can spend 1 5 minutes on dropping the litigation shield.

К 2020 году правительство планирует потратить 1,5% ВВП на исследования и разработки, причем половина инвестиций будет поступать из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2020 the government aims to spend 1.5% of GDP on research and development, with half of the investments coming from the private sector.

Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time.

Я не могу потратить сотню баксов на Аппелтини!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't spend a hundred dollars on an Appletini!

Я хочу потратить несколько часов и переписать все это, чтобы устранить ошибки и путаницу и четко изложить теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put in a few hours and rewrite the whole thing to eliminate errors and confusion and clearly summarize the theory.

Может, это была и не лучшая идея потратить лишнее время на Валери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised.

Посадка на случай стоит денег, чтобы потратить их на шкафчик для ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual performers often play in a variety of styles, sometimes in the same performance.

Я называю это не-говор. Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call it a non-versation. Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box?

Нам и половины этого не потратить, Пэдди, -сказала Фиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never spend the half of it, Paddy, said Fee.

Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money.

Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims.

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

Но было бы лучше потратить это время на создание страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be better to spend the time creating the pages.

Хотел ли я потратить весь свой вечер на спасение вечеринки Грэма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I really want to spend my entire night saving Graham's slumber party?

И все же, сколько сотен лет споров нам удалось коллективно потратить на такого рода бессмысленные усилия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet how many hundreds of years of arguing have we managed to spend collectively on this kind of pointless endeavor?

Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, taking 15 years to notice is just nuts.

В монохронных культурах время воспринимается линейно и как нечто, что можно потратить, сохранить, восполнить или потратить впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In monochronic cultures, time is experienced linearly and as something to be spent, saved, made up, or wasted.

Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?

Я начал с этого, но после первого абзаца понял, что мне нужно будет потратить некоторое реальное время на это в другое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started on it, but after the first paragraph, I realized I'm going to need to spend some real time on it at some other time.

В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents.

То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce.

Нам придется потратить некоторое время на изучение того, какие практические последствия будут иметь названия некоторых статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he could claim credit for foreseeing the Decembrist liberal revolt the new Tsar Nicholas I had to crush.

Но если они имеют это, они пробуют потратить впустую это в способе, которым они предпочитают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they have it they try to waste it in the way they prefer.

У него больше денег, чем можно потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has more money than can be spent.

А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care?

Ожидалось, что в течение второго сезона шоу потратит в Техасе более 50 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was expected to spend in excess of $50 million in Texas over the course of the second season.

Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent.



0You have only looked at
% of the information