Потратиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поиздержаться, пойти на расходы, произвести траты, попасть, употребиться, растратиться, убиться, войти в изъян, поизрасходоваться, изубыточиться, издержаться, известись, разориться, поистратиться, израсходоваться, растранжириться, истратиться, ухнуться, войти в расход, растрясти карман
Позволь мне потратиться на него, и я больше ничего не буду просить. |
Just let me have the money for this, and I won't ask for anything else. |
Пойми, Стринг, чтобы зарабатывать деньги, сначала надо потратиться... иначе, черт возьми, любой голодранец был бы королем. |
Look, it takes money to make money, String otherwise, hell, every pauper'd be a king. |
Заставь его потратиться. |
Get him ready to spend some money. |
I gotta spend a little cheddar to look like this. |
|
it takes money to bake money. |
|
So I decided to splurge on a little peace and quiet. |
|
В следующий раз, когда пойдёшь за покупками, почему бы не потратиться на банку цельного белого тунца? |
Next time you're shopping, why not splurge on a tin of solid white albacore? |
Kentucky decided they would spend money on a new phrase for Kentucky. |
|
А теперь вы хотите потратиться на второсортный аттракцион? |
And now you want to splurge on some sideshow attraction? |
Как я говорил, это вечная дилемма - послать их в частную школу или потратиться на репетиторов. |
Well, as I was saying, it's the eternal dilemma - you send them private or you spend extra money on tuition. |
Тебе не помешает потратиться на что-то... что можно потрогать руками. |
You should go out and spend some of the money... on something you can touch. |
Итак, вы не можете позволить себе выплатить аренду, Но можете потратиться на номер в отеле. |
So you can't afford the rent, but you can afford to splash out on hotel rooms. |
В первом случае можно было бы потратиться на поездку в Испанию, погреться, поправить вред, если вернусь из Лондона совсем разбитым. |
So in the first case, London, well, I could fork over some money, fly to Spain, get some sun - undo the damage, if I got into a funk. |
Я бы сказал, что определенно стоить потратиться на... специальный поэтический чемодан. |
Ah, yes, now, I would say it's definitely worth investing in a proper travelling poetry bag. |
Почему бы не потратиться немного? |
Why can't we spend a little money? |
If you want to spend the money on polling... |
|
Значит, чтобы возместить стоимость того, что нам нравилось, нам придется потратиться на то, что вообще не нужно. |
So, in order to recoup the value of items we liked, we have to spend more money on things we don't want. |
Чтобы заработать, нужно сначала потратиться. |
Well, you've gotta spend money to make money. |
Ее дом стал прибежищем для половозрелых сопляков, скулящих над утраченной непорочностью и жаждущих потратиться еще. |
Her house became the refuge of young men puling in puberty, mourning over lost virtue, and aching to lose some more. |
Вы оба глумились, когда я предложила потратиться и установить здесь рентгеновский аппарат. |
You both scoffed when I said we should invest in an X-ray machine for down here. |
Перед августовским перерывом 2012 года Комитет Сената по ассигнованиям проголосовал за то, чтобы потратить 61 миллион долларов на ремонт внешней части купола. |
Before the August 2012 recess, the Senate Appropriations Committee voted to spend $61 million to repair the exterior of the dome. |
Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени. |
He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that. |
В хорошие годы CUA может зарезервировать $ 1-2 млн, чтобы потратить их на проекты благоустройства города. |
In good years, the CUA is able to reserve $1–2 million to spend on city improvement projects. |
Он потратит твоё время, разглагольствуя и напуская туман, или, хуже того, загонит тебя в кроличью нору эпических масштабов. |
He will waste hours of your time pontificating and obfuscating or, worse, send you down a rabbit hole of epic proportions. |
Придется потратить весь день на уборку. |
I'm gonna have to spend all day cleaning this up. |
В 1887 году Блашки заключили контракт, чтобы потратить половину времени на производство моделей для Гарварда. |
In 1887 the Blaschkas contracted to spend half-time producing the models for Harvard. |
В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований. |
In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments. |
Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей. |
And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles. |
Тогда ты сможешь потратить эти деньги на покупку целой тонны разного нижнего белья. |
Then you can use that extra money to buy a ton of different lingerie. |
Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное. |
I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP. |
Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть и поставить на места, организатор вечеринки. |
You can spend the entire day pulling them out and placing them, party planner. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Мы можем потратить 15 минут на отбрасывание судебных щитов. |
We can spend 1 5 minutes on dropping the litigation shield. |
К 2020 году правительство планирует потратить 1,5% ВВП на исследования и разработки, причем половина инвестиций будет поступать из частного сектора. |
By 2020 the government aims to spend 1.5% of GDP on research and development, with half of the investments coming from the private sector. |
Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени. |
The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time. |
I can't spend a hundred dollars on an Appletini! |
|
Я хочу потратить несколько часов и переписать все это, чтобы устранить ошибки и путаницу и четко изложить теорию. |
I want to put in a few hours and rewrite the whole thing to eliminate errors and confusion and clearly summarize the theory. |
Может, это была и не лучшая идея потратить лишнее время на Валери. |
Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised. |
Посадка на случай стоит денег, чтобы потратить их на шкафчик для ног. |
Individual performers often play in a variety of styles, sometimes in the same performance. |
Я называю это не-говор. Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки? |
I call it a non-versation. Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box? |
We'll never spend the half of it, Paddy, said Fee. |
|
Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги. |
I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
But it would be better to spend the time creating the pages. |
|
Хотел ли я потратить весь свой вечер на спасение вечеринки Грэма? |
Did I really want to spend my entire night saving Graham's slumber party? |
И все же, сколько сотен лет споров нам удалось коллективно потратить на такого рода бессмысленные усилия? |
Yet how many hundreds of years of arguing have we managed to spend collectively on this kind of pointless endeavor? |
Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие. |
Of course, taking 15 years to notice is just nuts. |
В монохронных культурах время воспринимается линейно и как нечто, что можно потратить, сохранить, восполнить или потратить впустую. |
In monochronic cultures, time is experienced linearly and as something to be spent, saved, made up, or wasted. |
Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески? |
Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes? |
Я начал с этого, но после первого абзаца понял, что мне нужно будет потратить некоторое реальное время на это в другое время. |
I started on it, but after the first paragraph, I realized I'm going to need to spend some real time on it at some other time. |
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов. |
In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents. |
То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод. |
It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce. |
Нам придется потратить некоторое время на изучение того, какие практические последствия будут иметь названия некоторых статей. |
Moreover, he could claim credit for foreseeing the Decembrist liberal revolt the new Tsar Nicholas I had to crush. |
Но если они имеют это, они пробуют потратить впустую это в способе, которым они предпочитают. |
But if they have it they try to waste it in the way they prefer. |
He has more money than can be spent. |
|
А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение? |
What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care? |
Ожидалось, что в течение второго сезона шоу потратит в Техасе более 50 миллионов долларов. |
The show was expected to spend in excess of $50 million in Texas over the course of the second season. |
Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить. |
Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent. |
- потратить впустую - waste
- будет потратить некоторое время - will spend some time
- быть в состоянии потратить - be able to spend
- где вы могли бы потратить - where you could spend
- как вы могли потратить - how could you spend
- как вы планируете потратить - how do you plan to spend
- изрядно потратиться - get through a lot of money
- вы бы предпочли потратить - would you rather spend
- Вы должны были потратить - you had to spend
- Вы должны потратить - you have to spend
- заставил меня потратить - made me spend
- Вы не можете потратить - you can not spend
- если вы хотите потратить - if you want to spend
- Интересный способ потратить - fun way to spend
- могли бы потратить больше времени - could spend more time
- лучше потратить в - be better spent in
- мы собирались потратить - we were going to spend
- приходят потратить - come to spend
- может потратить некоторое время - can spend some time
- нам нужно потратить некоторое время - we need to spend some time
- потратить пару минут - spend a couple of minutes
- потратить от - spend from
- потратить 20 минут - spend 20 minutes
- я мог бы потратить - i could have spent
- потратить немного больше, - spend some more
- потратить некоторое время - invest some time
- потратить и получить - spend and get
- планируют потратить - plan to spend
- потратить некоторое время на - spend some time on
- потратить немного больше времени - spend a little more time