Похоронами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он также является менеджером по обучению новобранцев, ответственным за надзор за подготовкой новобранцев, церемониальными выпусками, полицейскими похоронами и другими мероприятиями. |
He is also the recruit training manager responsible for overseeing the recruits training, ceremonial graduations, police funerals and other events. |
Сможете совместить свадебные планы с моими похоронами. |
You can plan your wedding to coincide with my funeral. |
Баорель принимал участие в кровавых беспорядках, происходивших в июне 1822 года, в связи с похоронами юного Лалемана. |
Bahorel had figured in the bloody tumult of June, 1822, on the occasion of the burial of young Lallemand. |
Я должен идти, чтобы распорядится об оплате Вам и заняться похоронами моего ребенка |
I must go now to make arrangements for your payment and arrangements for my child's burial. |
Его похороны были единственными похоронами Ильханата, на которых были человеческие жертвы. |
His funeral was the only Ilkhanate funeral to feature human sacrifice. |
Больше похоже на распорядителя похоронами, чем на агентам по земельной собственности. |
It feels more funeral director than land developer. |
Затем Хоуп врывается в дом Дреббера в ночь перед похоронами Люси, чтобы поцеловать ее тело и снять обручальное кольцо. |
Hope then breaks into Drebber's house the night before Lucy's funeral to kiss her body and remove her wedding ring. |
Горожане были потрясены, когда она была убита в 1867 году, и они почтили ее пышными похоронами и повешением ее насильника. |
The townspeople were shocked when she was murdered in 1867 and they honoured her with a lavish funeral and hanging of her assailant. |
It was decided to hold the body. |
|
Перед похоронами московский скульптор Сергей Меркуров снял с лица посмертную маску. |
Before the funeral, the Moscow sculptor Sergey Merkurov removed the death mask from his face. |
AMC, актеры и съемочная группа шоу выразили сожаление в связи с несчастным случаем, закрыв производство на несколько дней, чтобы разобраться с похоронами Бернекера. |
AMC and the shows' cast and crew expressed remorse for the accident, shutting down production for several days to deal with Bernecker's funeral. |
В телеграмме говорилось, что податель немедленно выезжает и просит дождаться его с похоронами. |
It said only that the sender was leaving immediately and to postpone the funeral until he came. |
Самыми яркими похоронами с катафалком Даймлер и лимузином Даймлер были похороны Дианы, принцессы Уэльской в 1997 году. |
The most prominent funeral with a Daimler Hearse and a Daimler Limousine was that of Diana, the Princess of Wales in 1997. |
Their families can honor them with proper funerals. |
|
Мне нравится узнавать новое о людях, среди которых я живу, - ответила Доротея, следившая за похоронами с интересом монахини, отправившейся странствовать но белому свету. |
I am fond of knowing something about the people I live among, said Dorothea, who had been watching everything with the interest of a monk on his holiday tour. |
Ее семья отпраздновала ее жизнь гуманистическими похоронами. |
Her family celebrated her life with a humanist funeral. |
Семья женщины должна иметь дело со своими собственными демонами, готовясь к тому, что могло бы быть неловкими похоронами. |
The woman's family must deal with their own demons while preparing for what could be an embarrassing funeral. |
Феминистский Женский медицинский центр был встревожен публичными похоронами. |
The Feminist Women's Health Center was dismayed over the public burial. |
Перед похоронами, в день, когда вы перевезли гроб в Капитолий, ваши дети были выставлены на показ перед целым миром. |
Before the funeral, the day you moved the casket to the capitol, well, your children were on full display for the whole world to see. |
Не сравнить с туземными похоронами с буддийскими монахами и бубнами. |
It doesn't match a native funeral, with Buddhist monks playing tambourines. |
Со всеми людьми,которые стоят на твоих похоронах,которые пытаются понять как им жить остаток своей жизни уже без тебя? |
To all the people left standing at your funeral, trying to figure out how they're gonna live the rest of their lives now without you in it? |
Я заметил, что наш сенатор отсутствовал на похоронах. |
I noticed that our lone senator was conspicuously absent from the funeral. |
На его похоронах присутствовал принц Неаполитанский. |
The Prince of Naples was present at his funeral. |
It is customary to be sad at a funeral. |
|
Они также появились вместе на похоронах Джеймса Брауна в 2006 году, где Хаммер танцевал в честь крестного отца души. |
They also appeared together at the funeral service for James Brown in 2006, where Hammer danced in honor of The Godfather of Soul. |
Лилии-это цветы, которые чаще всего используются на похоронах, где они символически означают, что душа умершего была возвращена в состояние невинности. |
Lilies are the flowers most commonly used at funerals, where they symbolically signify that the soul of the deceased has been restored to the state of innocence. |
Это общепринято на похоронах раздавать сладости. |
It's customary at the funeral to hand out sweets. |
Кристина просила о простых похоронах в римском пантеоне, но папа настоял на том, чтобы ее выставили на всеобщее обозрение в течение четырех дней во Дворце Риарио. |
Christina had asked for a simple burial in the Pantheon, Rome, but the pope insisted on her being displayed on a lit de parade for four days in the Riario Palace. |
Я бодрствовал всю ночь рядом с телом околдованного священника. только для участия в похоронах, заполненных вампирами. |
I stayed awake all night next to the body of a hexed priest only to attend a funeral filled with vampires. |
Однако Кортни, вероятно, наиболее известна тем, что организовала охрану на похоронах гангстера Ронни Крея в 1995 году. |
However, Courtney is probably best known for organising the security at gangster Ronnie Kray's funeral in 1995. |
Как и подобает ветерану Гражданской войны, на его похоронах играл один-единственный горнист. |
Befitting his status as a Civil War veteran, a single bugler played taps at his funeral. |
На его похоронах присутствовало более 200 000 скорбящих, в том числе президент Афганистана Мохаммад Наджибулла. |
Over 200,000 mourners attended his funeral, including the Afghan president Mohammad Najibullah. |
Приготовления к похоронам... |
The funeral preparation, the ceremony... |
На похоронах, дома, уже вечером. |
At the funeral home one evening. |
Мы были на масштабных и очень епископальных похоронах полковника Тёрнера во время которых мой мобильник постоянно звонил. |
Well, we attended Colonel Turner's very large, very high-Episcopalian funeral. During the course of which, my cell phone rang repeatedly. |
Ты не присутствовал на тех похоронах. |
You didn't sit through that funeral. |
Его племянник на похоронах выглядел как херувим, хотя целых две недели в запруде пролежал. |
Made his nephew look like a cherub even though he'd been a fortnight in the weir. |
At least he knows how to behave at funerals. |
|
Она присутствовала на его похоронах 21 декабря 1916 года, и ее семья планировала построить церковь на месте могилы Распутина. |
She attended his funeral on December 21, 1916, and her family planned to build a church over the site of Rasputin's grave. |
Why didn't you request leave to attend the funeral? |
|
Нам что теперь, всех, кто будет на похоронах, записать в подозреваемые? |
Are we now turning all these mourners into suspects? |
Может, их собаку сбила машина, может, они побывали на похоронах, где выставляли открытый гроб, потеряли друга детства или... одного из родителей. |
Maybe they saw their dog get hit by a car, attended an open-casket funeral, had a loss of a childhood friend or... parent. |
Она была его единственной родственницей на похоронах, когда он был похоронен на Терлинктунском британском кладбище в Уимилле. |
She was his only relative at his funeral, when he was buried at the Terlincthun British Cemetery, Wimille. |
Исследования из современных источников идентифицируют тринадцать именованных лиц, присутствовавших на похоронах. |
Research from contemporary sources identifies thirteen named individuals attending the funeral. |
Ты не затыкался на моих похоронах. |
You ran your mouth at my funeral. |
Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам. |
We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment. |
Фарах присутствовал на похоронах президента Рональда Рейгана, 40-го президента Соединенных Штатов, 11 июня 2004 года в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Farah attended the June 11, 2004 funeral of President Ronald Reagan, the 40th President of the United States, in Washington, D.C. |
Эта вариация стала популярной сама по себе и иногда используется на Британских похоронах, поминальных службах и других торжественных мероприятиях. |
This variation has become popular in its own right and is sometimes used at British funerals, memorial services, and other solemn occasions. |
Необычно, что королева присутствовала на похоронах, потому что Черчилль был первым простолюдином после Уильяма Гладстона, который лежал в государстве. |
Unusually, the Queen attended the funeral because Churchill was the first commoner since William Gladstone to lie-in-State. |
9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду. |
Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral. |
По тем или иным причинам Диксон никогда не рассказывала Маргарет, что видела мистера Торнтона на похоронах. |
For some reason or other, Dixon never named this interview that she had had with Mr. Thornton to Margaret. |
Позже, когда Джимми Алтьери приходит на похороны, он сообщает дяде Джуниору, как грустно было матери Брендана Филоне на его похоронах. |
Later, when Jimmy Altieri attends a funeral, he notifies Uncle Junior of how sad Brendan Filone's mother was at his funeral. |
Да, ты произносил речь на его похоронах. |
Sure, you spoke at his funeral. |
Байрон присутствовал на похоронах Шелли, которые были организованы Трелони после того, как Уильямс и Шелли утонули в результате несчастного случая на лодке 8 июля 1822 года. |
Byron attended the funeral of Shelley, which was orchestrated by Trelawny after Williams and Shelley drowned in a boating accident on 8 July 1822. |
Поскольку расходы по похоронам лягут, по-видимому, на меня, а я сейчас не при деньгах, похороны будут самые скромные. |
As the cost of the funeral will apparently fall on me and I'm not over flush just now, I've tried to make it as moderate as possible. |
Извините, что я не смог присутствовать на похоронах вашей сестры. |
I'm sorry I didn't make it to your sister's funeral. |
You poisonous snake who didn't shed a single tear at the funeral. |