Почин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Почин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
initiative
Translate
почин -

  • почин сущ м
    1. initiative
      (инициатива)
      • личный почин – personal initiative

имя существительное
initiativeинициатива, почин, право законодательной инициативы
handselпредвкушение, почин, подарок к Новому году, доброе начало, залог, задаток
hanselподарок к Новому году, почин, доброе начало, залог, задаток, первый взнос
send-offпроводы, почин, хвалебная рецензия, добрые слова, добрые пожелания

  • почин сущ
    • начинание · инициатива
    • начало · зачин · начин · пролог

инициатива, почин, право законодательной инициативы, подарок к Новому году, доброе начало, залог, задаток, первый взнос, проводы, хвалебная рецензия, добрые слова, добрые пожелания

Почин Начинание, инициатива, приступ к какому-н. делу.



Неужто не понимают, что для приобретения мнения первее всего надобен труд, собственный труд, собственный почин в деле, собственная практика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it they don't understand that before we can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own initiative in things, our own experience.

Всех их одинаково тянуло к женщинам, но ни у кого, кроме Лихонина, не хватало смелости взять на себя почин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them were equally drawn to the women, but none, save Lichonin, had enough courage to take the initiative upon himself.

Чтобы повторно добавить почетный - > почетный почин на основе вышеуказанной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To re-adding the honourary -> honorary fix based on the above information?

Спрашивается: чей же почин во лжи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Query: whose is the initiative in the lie?

Что-то скрипело, но он все починил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was squeaky and now he's fixed it.

А когда я прошу копейки, чтобы починить крышу моей церкви, меня отправляют подобру, поздорову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I ask for small change to fix the roof of my church, well, people tell me to take a hike.

Надо добавить в список пункт починить колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, you should add fix bell to that list.

Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary.

Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.

Я очень хороша в починке, миссис Дженкинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very good at mending, Mrs Jenkins.

Я знаю того кто может починить компас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know someone who can fix the compass.

Если починишь, может нас найдут имперцы, пока мы не замерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can repair it, reactivate its signal, maybe the Empire will find us before we freeze.

Возможно, мне следует пойти и починить некоторые другие мои картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should go and fix some of my other pictures too.

Но для начала надо залатать крышу... и починить двери в сарае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could, after we fix the shingles on the roof of the house... and repair the barn door.

Фабер потерял лидерство, когда ему пришлось остановиться, чтобы починить велосипед, и в этот момент Джованни Герби был впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faber lost the lead when he had to stop to fix his bicycle, and at that point Giovanni Gerbi was in the lead.

Так ты починил этот свой широкополосный доступ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got your broadband sorted out, right?

Вскоре он починил кишки главного Орла Альфы и вернулся к своей правильной временной шкале с помощью неизвестных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon repaired the GUTS Eagle Alpha Superior and return to his proper timeline through unknown means.

Она пытается починить систему переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Umm she's working on shoring up the recycling system.

Лютьенс отказался снижать скорость, чтобы позволить командам по борьбе с повреждениями починить пробоину в корпусе, которая расширилась и впустила больше воды в корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lütjens refused to reduce speed to allow damage control teams to repair the shell hole which widened and allowed more water into the ship.

Поезд сошел с рельсов, придется ждать, пока починят пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train was derailed and a section of track has to be repaired.

Джейк, они скоро меня починят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake, they'll have me fixed up in no time.

Чтож, кто-то лишил этого Марту Куерто и Сильвана может быть следующей, так что, если это шоу продолжается, вам придётся починить камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, somebody ended that for Marta Cuerto, and Silvana may be next, so, if this show must go on, then you have to fix these cameras.

Можно, конечно, стащить его с камней, но тогда продерется днище корабля, а починить его я не сумею, ибо никогда не видел, как оно выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I can pull it off the rocks, but then the bottom will be all scratched and ripped, and I won't b able to fix it, because I never saw what a ship looks like on the bottom.

Я рассказал ему на вокзале про Малфоя и ту штуку, которую он хотел починить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him at King's Cross about Malfoy and that thing he was trying to get Borgin to fix!

Кассир сказал, насосы скоро починят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cashier said the pumps'll be back on soon.

Может ли создатель починить им созданное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the maker repair what he makes?

Это всего на одну ночь, пока ось не починят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's only for one night, until the axle's fixed.

Для почина и чтобы подбодрить себя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to get the ball rolling and to make myself feel better.

Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work.

Экипаж предпринял кратковременную попытку починки с помощью клейкой ленты, прикрепив карту к поврежденному крылу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew attempted a short-lived fix using duct tape, attaching a map to the damaged fender.

Все началось, когда я пошел починить принтер на 7 этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started when I went to fix a printer on floor seven.

Для его починки нанимают рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're hiring day laborers to fix it.

Может ли кто-нибудь починить счетчик просмотров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone please repair the view counter?

Я бы и сам попробовал его починить, но это вроде как Уловка-22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d have a go fixing it up myself, but it’s kind of Catch-22.

Знаете, кто может починить усилитель в две секунды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who can fix that amp in two seconds?

Разбойники были достаточно просты по конструкции, чтобы солдат мог изготовить и починить свои собственные доспехи, не нуждаясь в высоком мастерстве оружейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigandines were simple enough in design for a soldier to make and repair his own armour without needing the high skill of an armourer.

Можно их починить, взяв проводку из системы навигации, и залатать дыру, если найдём железо. Но самая большая проблема - пробита пара конденсаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could cannibalize the wiring from the nav system, and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, but our big problem is, we're short a couple capacitors.

Я думаю, лучшее, что мы можем сделать: Починить это ржавое корыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we do what we do best: fix this rust bucket.

Но оказалось, что плотник чинил бороны, которые должны были быть починены еще с масленицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it appeared that the carpenter was repairing the harrows, which ought to have been repaired before Lent.

Может у них есть скотч, чтобы починить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they got some duct tape to fix it.

Забрал вертушку, которую я починил, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picked up the turntable I fixed for him, and that was it.

Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware.

Ты мог использовать какие-то завязывательные технические котиковские ноу-хау для него и починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have snapped some technical Navy SEAL know-how on it and fixed it.

Для начала почините панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start by repairing the damaged panels.

Я вижу, ты настолько дефектен, что починить тебя невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly you are defective beyond repair.

Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down.

Чтобы починить его уйдет неделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll take weeks to repair.

Я потерял сознание, но когда пришел в себя, починил сломанный передатчик и в конце концов выпрыгнул с осложнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was knocked unconscious but when regaining consciousness mended the broken transmitter and eventually bailed out with complications.

Если резьба оборвана или болт застрял, то резьбу нужно будет починить, а захваченный болт просверлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the threads are stripped or if the bolt is stuck, then the threads will need to be repaired, or the seized bolt drilled out.

Я удвоила охрану на каждом этаже после того, как починили подъемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the lift has been repaired, I've doubled the guard on the doors at every floor.

Продать одно сокровище, чтобы починить другое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sell one treasure to pay for the repair of another?

Если твоя обувь испортится, я могу помочь тебе починить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your shoes are broken, I'll help you to repair them again.

Очевидно, в погодной системе какие-то неполадки, но я уверена, что скоро мы сможем ее починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the weather grid is experiencing some type of malfunction but I'm sure we'll be able to repair it soon.

Мне нужно, чтобы ты починил такси, чтобы мы смогли протолкнуть дальше это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to get that cab fixed so we can get this deal going on.

Но если мы не починим корабль, то погибнут не 47 колонистов, а все до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we don't make these repairs... we will lose all the colonists.

Я хочу починить ее, чтобы сохранить память для дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to repair it to keep the memory alive for her.

Они сказали что не будут в эфире, пока не починят радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said they were gonna be down for radio repairs.



0You have only looked at
% of the information