Почтить память - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почтить бога - to honor god
почтить минутой молчания - observe a minute of silence
почтить память минутой молчания - observe a minute of silence in memory
Синонимы к почтить: почтить, соблюдать, чтить, почитать, выполнять, уважать
Значение почтить: Оказать честь, почёт, почтение кому-чему-н..
имя существительное: memory, storage, store, remembrance, recollection, mind, recall, reminiscence, consciousness, retention
в память - in memory
буферная память - buffer store
память DRAM - dram memory
память микропрограмм - microcode memory
память на трубках Вильямса - memory tubes Williams
хорошая зрительная память - camera eye
энергонезависимая память - non-volatile memory
память с произвольным доступом - random-access memory
подсознательная память - subconscious memory
память на поле - field memory
Синонимы к память: голова, наследие, реминисценция, оперативка, воспоминание, хранилище информации, гиперпамять, кеш-память, кэш-память
Значение память: Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений.
соблюдать, чествовать, отмечать, праздновать, отпраздновать, отметить, упомянуть
Большинство стран изменили название праздника после Второй мировой войны, чтобы почтить память ветеранов этого и последующих конфликтов. |
Most countries changed the name of the holiday after World War II, to honor veterans of that and subsequent conflicts. |
Ведущие поэтические организации США также собрались в Нью-Йорке, чтобы почтить память погибших. |
Leading US poetry organisations also met in New York to commemorate the death. |
Красный цветок мака носят в День памяти в странах Содружества, чтобы почтить память солдат, погибших в Первой мировой войне. |
The reason is to have a good overall summary of subject rather than only mentioning the subject's only one major achievement. |
Люди выстроились в длинную очередь, чтобы почтить ее память, возложили цветы в часовне в южном крыле Пражского Града и подписали книгу соболезнований. |
People stood in a long queue to honour her, laid flowers in the chapel at the south wing of Prague Castle, and signed a condolence book. |
Каждый год 8 августа в Юбаре, городе Манива, префектура Окаяма, проводится фестиваль гигантских саламандр, чтобы почтить память животного и отпраздновать его жизнь. |
There is a giant salamander festival every year on August 8 in Yubara, Maniwa City, Okayama prefecture to honour the animal and celebrate its life. |
I came to pay my respects to your father. |
|
В зале посетители имеют возможность почтить память жертв голода, зажгв свечу и позвонив в колокольчик. |
In the Hall, visitors have an opportunity to commemorate the famines' victims by lighting a candle and by ringing a bell. |
Что может быть лучше, чтобы почтить его память как не хорошая еда и приятная беседа, а? |
I can't think of a better way to celebrate his life than having everyone over for good food and good conversation, eh? |
Тот человек, память которого вы пришли почтить, был неспособен принять ничьё мнение, кроме своего собственного. |
This man you're eager to pay homage to, he was incapable of admitting any point of view but his own. |
Я хотел бы почтить память Фарида Бенамара. |
I want to honour the memory of Farid Benamar |
Бэн очень удивится, когда узнает, что Корнелл хочет почтить его память. |
Ben would be thrilled to know that Cornell wants to pay tribute to him. |
I came here to visit the last resting place of my wife. |
|
To memorialize him the only way we know how... by singing. |
|
Чтобы почтить память папы, религиозные лидеры-анимисты встретили его в католической Марианской святыне в лесу, к большому удовольствию понтифика. |
To honour the pope, animist religious leaders met him at a Catholic Marian shrine in the forest, much to the pontiff's delight. |
Чтобы почтить память иудеев, избавившихся от угнетения. |
To honor the Jews' triumph against oppression. |
Всем прихожанам было предложено подписать книгу посвящения и почтить память погибших членов семьи и друзей. |
All parishioners were invited to sign the book of dedication and remember those family members and friends who had died. |
Учреждения могут почтить память жертвователей, показывая их имена, вплоть до наименования зданий или даже самого учреждения в честь жертвователей. |
Institutions may commemorate benefactors by displaying their names, up to naming buildings or even the institution itself after the benefactors. |
Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека. |
Friends, we are gathered in remembrance of a loved one... whom we shall long remember. |
Сыны республики, кровь наших предков призывает вас почтить память и последовать примеру Порция Катона, последнего истинного римлянина. |
Sons of the Republic, the blood of our forefathers calls you to honor the memory and emulate the deeds of Porcius Cato, the last true Roman. |
Первоначальная цель парада состояла в том, чтобы почтить память героев Аламо. |
The original purpose of the parade was to honor the heroes of the Alamo. |
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. |
What a distinguished way to honour the memory of great Ferengi entrepreneurs. |
Теперь я попрошу вас почтить память нашего... уважаемого коллеги минутой молчания. |
Now, I would like us to observe a minute's silence.. In tribute to our learned colleague |
Прежде, чем мы скажем прощай, моя дочь Алекс хотела бы почтить её память. |
Um, before we say good night, my daughter Alex would like to pay tribute. |
Таунсенд написал эту песню, чтобы почтить память простого человека, в отличие от темы Томми. |
Townshend wrote the song to commemorate the common man, as a contrast to the themes on Tommy. |
Он пришел почтить память отца. |
He came to pay his respects to Dad. |
We're all here to pay our respects to Big Carl. |
|
В другом ежегодном празднике солдаты собираются в Оружейной палате старого Салема, чтобы почтить память солдат, погибших в битвах при Лексингтоне и Конкорде. |
In another annual commemoration, soldiers gather at Old Salem Armory to honor soldiers who were killed in the Battles of Lexington and Concord. |
Пациенты приходили почтить память богов, совершая паломничество к этому месту, совершая молитву или жертвоприношение, давая денежные подарки или даже ночевали в храме. |
Patients would come pay homage to the gods by making pilgrimages to the site, performing a prayer or a sacrifice, giving monetary gifts or even sleep at the temple. |
Я хочу почтить его память в присутствии его супруги Виржини. |
I would like to honour his memory acknowledge his wife, Virginie. |
Все стоят молча несколько минут в 11:00, чтобы почтить память военнослужащих, погибших в двух мировых войнах. |
All stand in silence for a few minutes at eleven o'clock to honour the memory of the servicemen killed in the two World Wars. |
Общество Джона Гловера было учреждено 22 августа 2001 года, чтобы почтить и популяризировать память Гловера и его вклад в Австралийское искусство. |
The John Glover Society was established on 22 August 2001 to honour and promote Glover's memory and his contribution to Australian art. |
Каждый год весной мы возложили цветы к памятникам, чтобы почтить память героев войны. |
Every year in spring we put flowers to the monuments to honour the memory of the war heroes. |
bless you, child. I wanted to pay my respects to your mama. |
|
You would sacrifice your life, in the memory of hers? |
|
В последующие столетия потомки тех, кто был несправедливо обвинен и осужден, стремились почтить их память. |
In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories. |
Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке. |
Protecting that essence is the best way to honor the memory of the victims of terror, be they from London, Sharm el-Sheik, Madrid, Casablanca, or New York. |
Через три года после 10-го ЗОТТА Алита посещает Марс, чтобы почтить память убитых обитателей приюта, в котором она жила в детстве. |
Three years after the 10th ZOTT, Alita visits Mars to honor the slaughtered inhabitants of the orphanage she lived at during childhood. |
Я кое-что устроил, чтобы почтить память Льюиса и помочь нам узреть свет. |
I created something to honor lewis. And help us see the light. |
Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж. |
You'll both join me there, of course, to honor Branmer's memory... - ... and to welcome the cortege. |
В день языкового движения люди собираются в Шахидском Минаре в Дакке, чтобы почтить память национальных героев Бенгальского языкового движения. |
On Language Movement Day, people congregate at the Shaheed Minar in Dhaka to remember the national heroes of the Bengali Language Movement. |
Отличный способ почтить его память. |
This is a great way to honor him. |
Позже она объявила, что каждый сотрудник ее министерства должен носить черную ленту в течение недели, чтобы почтить память жертв. |
She later announced that every employee of her ministry should wear a black ribbon for a week to commemorate the victims. |
Нет ничего постыдного в том, что вы хотели почтить память Шай Алита, Нерун. |
There is no shame in wanting to honor him, Neroon. |
Многие люди посещают кладбища и мемориалы в День Поминовения, в частности, чтобы почтить память тех, кто погиб на военной службе. |
Many people visit cemeteries and memorials on Memorial Day, particularly to honor those who died in military service. |
Как и Фоньо, Хансен остановился на том месте, где закончилась пробежка Фокса, чтобы почтить память покойного бегуна. |
As Fonyo had, Hansen paused at the spot Fox's run ended to honour the late runner. |
Дорогие граждане Земли уважаемые гости я пришла к вам сегодня, чтобы почтить память тех кто принимал участие в этой последней битве. |
Fellow citizens of Earth... honored guests... I have come before you today to commemorate those... who have taken part in this recent struggle. |
Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера. |
We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver. |
Скорбящие собрались на ступеньках Верховного суда США, чтобы почтить память судьи Верны Торнтон, которая скончалась этой ночью от осложнений, вызванных раком печени. |
Mourners have gathered on the steps of the U.S. supreme court to honor justice Verna Thornton, who died late last night from complications of liver cancer. |
Клут проведет специальное собрание, чтобы почтить память Мессии. |
Clout will be holding a special gathering to honour the life of the Messiah. |
In honor of her memory, I pledge 5,000 men to the Song army. |
|
Хотел предложить взять что-нибудь на память. |
I wanted to offer you a keepsake. |
Камея привела ему на память победы Александра, аркебуза с фитилем - бойни Писарро , а навершие шлема - религиозные войны, неистовые, кипучие, жестокие. |
On a cameo he saw the conquests of Alexander, the massacres of Pizarro in a matchbox, and religious wars disorderly, fanatical, and cruel, in the shadows of a helmet. |
Иди, выпей, твоя память испытывает нехватку в фосфоре. |
Go, grab a drink, your memory lack of phosphorus. |
А память - безвременна. |
And memories are timeless. |
Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности. |
Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface. |
Колонна Марка Аврелия находится на площади колонна и была построена около 180 года н. э. Коммодом в память о своих родителях. |
The Column of Marcus Aurelius is located in Piazza Colonna and it was built around 180 AD by Commodus in memory of his parents. |
Основой для флэш-накопителей USB является флэш-память, тип полупроводниковой памяти с плавающими затворами, изобретенный Фудзио Масуока в начале 1980-х годов. |
The basis for USB flash drives is flash memory, a type of floating-gate semiconductor memory invented by Fujio Masuoka in the early 1980s. |
Не последняя драгоценность в короне Ахарда-это память о его неизменной дружбе с Томасом Бекетом на протяжении многих лет. |
Not the least gem in Achard's crown is the memory of his unwavering friendship for Thomas Becket through the years. |
Вид акулы оказывает большее влияние на память человека, чем вид дельфина. |
Seeing a shark has a greater impact on an individual's memory than seeing a dolphin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почтить память».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почтить память» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почтить, память . Также, к фразе «почтить память» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.