Почтить память - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почтить память - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commemorate
Translate
почтить память -

- почтить

глагол: honor, honour

- память [имя существительное]

имя существительное: memory, storage, store, remembrance, recollection, mind, recall, reminiscence, consciousness, retention


соблюдать, чествовать, отмечать, праздновать, отпраздновать, отметить, упомянуть


Большинство стран изменили название праздника после Второй мировой войны, чтобы почтить память ветеранов этого и последующих конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries changed the name of the holiday after World War II, to honor veterans of that and subsequent conflicts.

Ведущие поэтические организации США также собрались в Нью-Йорке, чтобы почтить память погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading US poetry organisations also met in New York to commemorate the death.

Красный цветок мака носят в День памяти в странах Содружества, чтобы почтить память солдат, погибших в Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason is to have a good overall summary of subject rather than only mentioning the subject's only one major achievement.

Люди выстроились в длинную очередь, чтобы почтить ее память, возложили цветы в часовне в южном крыле Пражского Града и подписали книгу соболезнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People stood in a long queue to honour her, laid flowers in the chapel at the south wing of Prague Castle, and signed a condolence book.

Каждый год 8 августа в Юбаре, городе Манива, префектура Окаяма, проводится фестиваль гигантских саламандр, чтобы почтить память животного и отпраздновать его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a giant salamander festival every year on August 8 in Yubara, Maniwa City, Okayama prefecture to honour the animal and celebrate its life.

Я пришел почтить память твоего отца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to pay my respects to your father.

В зале посетители имеют возможность почтить память жертв голода, зажгв свечу и позвонив в колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Hall, visitors have an opportunity to commemorate the famines' victims by lighting a candle and by ringing a bell.

Что может быть лучше, чтобы почтить его память как не хорошая еда и приятная беседа, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of a better way to celebrate his life than having everyone over for good food and good conversation, eh?

Тот человек, память которого вы пришли почтить, был неспособен принять ничьё мнение, кроме своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man you're eager to pay homage to, he was incapable of admitting any point of view but his own.

Я хотел бы почтить память Фарида Бенамара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to honour the memory of Farid Benamar

Бэн очень удивится, когда узнает, что Корнелл хочет почтить его память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben would be thrilled to know that Cornell wants to pay tribute to him.

Я прибыл на остров, чтобы почтить память жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here to visit the last resting place of my wife.

Почтить его память так, как мы всегда это делаем - песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To memorialize him the only way we know how... by singing.

Чтобы почтить память папы, религиозные лидеры-анимисты встретили его в католической Марианской святыне в лесу, к большому удовольствию понтифика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To honour the pope, animist religious leaders met him at a Catholic Marian shrine in the forest, much to the pontiff's delight.

Чтобы почтить память иудеев, избавившихся от угнетения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To honor the Jews' triumph against oppression.

Всем прихожанам было предложено подписать книгу посвящения и почтить память погибших членов семьи и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parishioners were invited to sign the book of dedication and remember those family members and friends who had died.

Учреждения могут почтить память жертвователей, показывая их имена, вплоть до наименования зданий или даже самого учреждения в честь жертвователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutions may commemorate benefactors by displaying their names, up to naming buildings or even the institution itself after the benefactors.

Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, we are gathered in remembrance of a loved one... whom we shall long remember.

Сыны республики, кровь наших предков призывает вас почтить память и последовать примеру Порция Катона, последнего истинного римлянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons of the Republic, the blood of our forefathers calls you to honor the memory and emulate the deeds of Porcius Cato, the last true Roman.

Первоначальная цель парада состояла в том, чтобы почтить память героев Аламо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original purpose of the parade was to honor the heroes of the Alamo.

До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a distinguished way to honour the memory of great Ferengi entrepreneurs.

Теперь я попрошу вас почтить память нашего... уважаемого коллеги минутой молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I would like us to observe a minute's silence.. In tribute to our learned colleague

Прежде, чем мы скажем прощай, моя дочь Алекс хотела бы почтить её память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, before we say good night, my daughter Alex would like to pay tribute.

Таунсенд написал эту песню, чтобы почтить память простого человека, в отличие от темы Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Townshend wrote the song to commemorate the common man, as a contrast to the themes on Tommy.

Он пришел почтить память отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to pay his respects to Dad.

Мы собрались здесь, чтобы почтить память Большого Карла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all here to pay our respects to Big Carl.

В другом ежегодном празднике солдаты собираются в Оружейной палате старого Салема, чтобы почтить память солдат, погибших в битвах при Лексингтоне и Конкорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another annual commemoration, soldiers gather at Old Salem Armory to honor soldiers who were killed in the Battles of Lexington and Concord.

Пациенты приходили почтить память богов, совершая паломничество к этому месту, совершая молитву или жертвоприношение, давая денежные подарки или даже ночевали в храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients would come pay homage to the gods by making pilgrimages to the site, performing a prayer or a sacrifice, giving monetary gifts or even sleep at the temple.

Я хочу почтить его память в присутствии его супруги Виржини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to honour his memory acknowledge his wife, Virginie.

Все стоят молча несколько минут в 11:00, чтобы почтить память военнослужащих, погибших в двух мировых войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All stand in silence for a few minutes at eleven o'clock to honour the memory of the servicemen killed in the two World Wars.

Общество Джона Гловера было учреждено 22 августа 2001 года, чтобы почтить и популяризировать память Гловера и его вклад в Австралийское искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The John Glover Society was established on 22 August 2001 to honour and promote Glover's memory and his contribution to Australian art.

Каждый год весной мы возложили цветы к памятникам, чтобы почтить память героев войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year in spring we put flowers to the monuments to honour the memory of the war heroes.

Девочка, я просто хотел почтить память твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bless you, child. I wanted to pay my respects to your mama.

Ты хочешь отдать свою жизнь, дабы почтить ее память?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would sacrifice your life, in the memory of hers?

В последующие столетия потомки тех, кто был несправедливо обвинен и осужден, стремились почтить их память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following centuries, the descendants of those unjustly accused and condemned have sought to honor their memories.

Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting that essence is the best way to honor the memory of the victims of terror, be they from London, Sharm el-Sheik, Madrid, Casablanca, or New York.

Через три года после 10-го ЗОТТА Алита посещает Марс, чтобы почтить память убитых обитателей приюта, в котором она жила в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years after the 10th ZOTT, Alita visits Mars to honor the slaughtered inhabitants of the orphanage she lived at during childhood.

Я кое-что устроил, чтобы почтить память Льюиса и помочь нам узреть свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created something to honor lewis. And help us see the light.

Вы оба, конечно, присоединитесь ко мне, чтобы почтить память Бранмера и встретить кортеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll both join me there, of course, to honor Branmer's memory... - ... and to welcome the cortege.

В день языкового движения люди собираются в Шахидском Минаре в Дакке, чтобы почтить память национальных героев Бенгальского языкового движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Language Movement Day, people congregate at the Shaheed Minar in Dhaka to remember the national heroes of the Bengali Language Movement.

Отличный способ почтить его память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a great way to honor him.

Позже она объявила, что каждый сотрудник ее министерства должен носить черную ленту в течение недели, чтобы почтить память жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later announced that every employee of her ministry should wear a black ribbon for a week to commemorate the victims.

Нет ничего постыдного в том, что вы хотели почтить память Шай Алита, Нерун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no shame in wanting to honor him, Neroon.

Многие люди посещают кладбища и мемориалы в День Поминовения, в частности, чтобы почтить память тех, кто погиб на военной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people visit cemeteries and memorials on Memorial Day, particularly to honor those who died in military service.

Как и Фоньо, Хансен остановился на том месте, где закончилась пробежка Фокса, чтобы почтить память покойного бегуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Fonyo had, Hansen paused at the spot Fox's run ended to honour the late runner.

Дорогие граждане Земли уважаемые гости я пришла к вам сегодня, чтобы почтить память тех кто принимал участие в этой последней битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow citizens of Earth... honored guests... I have come before you today to commemorate those... who have taken part in this recent struggle.

Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver.

Скорбящие собрались на ступеньках Верховного суда США, чтобы почтить память судьи Верны Торнтон, которая скончалась этой ночью от осложнений, вызванных раком печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mourners have gathered on the steps of the U.S. supreme court to honor justice Verna Thornton, who died late last night from complications of liver cancer.

Клут проведет специальное собрание, чтобы почтить память Мессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clout will be holding a special gathering to honour the life of the Messiah.

Чтобы почтить ее память, я отдаю 5,000 людей армии Сонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of her memory, I pledge 5,000 men to the Song army.

Хотел предложить взять что-нибудь на память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to offer you a keepsake.

Камея привела ему на память победы Александра, аркебуза с фитилем - бойни Писарро , а навершие шлема - религиозные войны, неистовые, кипучие, жестокие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a cameo he saw the conquests of Alexander, the massacres of Pizarro in a matchbox, and religious wars disorderly, fanatical, and cruel, in the shadows of a helmet.

Иди, выпей, твоя память испытывает нехватку в фосфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, grab a drink, your memory lack of phosphorus.

А память - безвременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And memories are timeless.

Если только моя память снова не проделывает фокусов, они были снаружи, а другая цивилизация была на внутренней поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless my memory is doing tricks again, they were on the outside and another civilization was on the inside surface.

Колонна Марка Аврелия находится на площади колонна и была построена около 180 года н. э. Коммодом в память о своих родителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Column of Marcus Aurelius is located in Piazza Colonna and it was built around 180 AD by Commodus in memory of his parents.

Основой для флэш-накопителей USB является флэш-память, тип полупроводниковой памяти с плавающими затворами, изобретенный Фудзио Масуока в начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis for USB flash drives is flash memory, a type of floating-gate semiconductor memory invented by Fujio Masuoka in the early 1980s.

Не последняя драгоценность в короне Ахарда-это память о его неизменной дружбе с Томасом Бекетом на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the least gem in Achard's crown is the memory of his unwavering friendship for Thomas Becket through the years.

Вид акулы оказывает большее влияние на память человека, чем вид дельфина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing a shark has a greater impact on an individual's memory than seeing a dolphin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почтить память». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почтить память» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почтить, память . Также, к фразе «почтить память» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information