Почти монохроматический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
почти безрезультатно - to little purpose
слой почти неразложившегося опада - L-layer
кажется, почти - seem almost
почти единогласное - near unanimous
я почти сдался - i nearly gave up
почти не осталось - is almost gone
почти нет сомнений в том, - there is almost no doubt
объем почти - volume of nearly
почти непрерывный - slightly continuous
почти лысый - almost bald
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
монохроматическая чувствительность - monochromatic sensitivity
монохроматический сканер - monochromatic scanner
монохромный дисплей - monochrome display
монохромные изображения - monochrome images
монохроматическая голограмма - monochrome hologram
монохроматический пирометр - monochromatic pyrometer
монохроматическое множество - monochromatic set
монохромная картина - monochrome painting
монохромовый процесс - monochrome process
пучок лучей, отражённый кристаллом-монохроматором - crystal-reflected monochromatic beam
Синонимы к монохроматический: одноцветный, монохромный
Общая теплая, монохромная яркая палитра колеблется от желтой охры до темных, почти черных тонов. |
The overall warm, monochrome bright palette ranges from yellow ochre to dark, almost black tones. |
Поскольку Буш использовал плохие основания и цвета, большинство из них сильно затемнены и имеют почти монохромный эффект. |
As Busch used poor grounds and colours, most are heavily darkened and have an almost monochrome effect. |
Он использует большое разнообразие цветовых палитр от почти монохроматических до сильно полихроматических. |
He uses a great variety of color palettes from nearly monochromatic to highly polychromatic. |
Оперение семейства колеблется от мрачного, как у почти монохромного черного монарха, до эффектного, как у Золотого монарха. |
The plumage of the family ranges from sombre, such as the almost monochrome black monarch, to spectacular, as displayed by the golden monarch. |
Джон был почти уверен, что Престон не сумеет сдержаться и затеет стрельбу. |
John was pretty sure Preston wouldn't be able to stop himself from shooting someone. |
К 2050 году каждый пятый из нас, почти два миллиарда человек, будут в возрасте старше 60. |
By 2050, one out of five of us, almost two billion people, will be age 60 and up. |
Одометр показывает пробег в почти 1,5 миллиарда километров, но он ещё хорошо бегает и хорошо фотографирует небо каждые 11 секунд. |
It's got 920 million miles on the odometer, but it still runs great and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds. |
I read the obituaries almost every day. |
|
Каждое лето мы с семьёй уезжаем почти на 5 000 километров от дома, чтобы оказаться в Индии — стране, которая отличается большим культурным разнообразием. |
Every summer, my family and I travel across the world, 3,000 miles away to the culturally diverse country of India. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Если моя сестра переживёт почти летальную химиотерапию, она по-прежнему будет сталкиваться с другими проблемами. |
If my sister made it through the near-lethal chemotherapy, she still would face other challenges. |
Последовавший за ударом раскат грома почти совпал со взрывом, прогремевшим над нашими головами. |
The thunder that followed coincided almost exactly with the explosion that occurred high overhead. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
Трибуны были почти полностью заполнены, когда в дальнем конце зазвучали трубы, возвестившие о начале представления. |
The stands were almost full when a blare of trumpets signaled activity at the far end. |
Он смотрел на меня сверху вниз, и его красивое лицо стало серьезным, почти надменным. |
He stared down at me, and his handsome face was serious, arrogant. |
Братство почти уничтожено, и воины Ангрона скоро начнут штурм Железной Цитадели. |
The Brotherhood is virtually destroyed and the warriors of Angron will soon storm the Iron Citadel. |
Почти в центре его находилась маленькая гробница из местного камня. |
Near the center of it stood a small tomb built of native stone. |
Может показаться странным, что за следующие несколько дней я об этом вообще почти не думал. |
It seems odd now, but I didn't even spend that much time thinking about it for those several days. |
Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой. |
The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid. |
Жан-Клод повязал на пояс то самое синее полотенце, и оно спадало почти до лодыжек. |
Jean-Claude had knotted the blue towel around his waist, where it draped nearly to his ankles. |
Оказавшийся почти на дороге Лемюэль поспешил отступить, но конструкция не обратила на него никакого внимания. |
Lemuel, who was nearly in its path, moved back warily, but the construct paid him no heed at all. |
Практика приводит к совершенству, и для эпизода уже почти всё готово. |
Practice is making perfect, and the sequence is coming together. |
Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе. |
The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it. |
Дверь почти сразу открылась, и в проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. |
Almost instantly the door was opened by Sergeant Holcomb of the Homicide Squad. |
Лицо пленницы было почти неузнаваемым из-за синяков и порезов, но Хонор ее знала. |
The prisoner's face was almost unrecognizable under its cuts and bruises, but Honor knew her. |
Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды. |
It happened almost in an instant a very small fraction of a second. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки. |
Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple. |
Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю. |
The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground. |
С утра начали собираться тяжелые тучи с запада и почти закрыли солнце. |
The morning, which had dawned clear and bright, became dismal as heavy clouds moved in from the west, not covering the sun, but dimming it so that it became little more than a pale circle of light. |
Первый дварф почти прикончил гиганта, которого свалил, но последний монстр тотчас навалился на него. |
The first dwarf would have soon finished off the giant he had felled, but the last of the monsters was upon him at once. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Элси был настолько черен, что белая рубашка на нем казалась по контрасту почти светящейся. |
Alcee was so black that his white shirt gleamed in contrast. |
У Геи почти не осталось возможности прямого управления делами на ободе. |
Gaea retained little in the way of direct control on the rim. |
Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара. |
We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar. |
Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат. |
This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away. |
Я чувствую слабость в левой части тела и у меня почти все время болит голова. |
I feel weak down my left side, and I have a headache more or less all the time. |
При рабочих температурах установок для сжигания коммунально-бытовых отходов почти все огнезащитные средства подвергаются разрушению. |
At the operating temperatures of municipal waste incinerators, almost all flame retardants would be destroyed. |
Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги. |
The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли. |
The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger. |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
You cannot do anything while the queen mother is alive. |
|
Я почти что уверен, что сейчас выпрыгнет голый Вигго Мортенсен и начнет меня мутузить. |
I'm pretty sure a naked Viggo Mortensen's going to jump out any second and start pummeling me. |
Почти все страны сообщили о наличии определенных возможностей в области судебной цифровой экспертизы. |
Almost all countries reported some digital forensics capacity. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
Почти 60% сотрудников имеют университетское или эквивалентное университетскому образование. |
The share with a university degree or equivalent is almost 60 percent. |
Просматривается невыполнение бизнес-плана на 44 процента из-за почти полного падения спроса на продукцию завода со стороны строительных организаций. |
Failure to comply business plan counts by 44 percents due to complete demand drop for the plant's products from construction companies. |
Разработка месторождений фосфоритов в течение почти одного столетия причинила громадный ущерб природной среде в возвышенной части острова. |
Almost a century of phosphate mining has devastated the natural environment on the topside of the island. |
В отличие от большинства своих соседей Словакия почти безболезненно перешла на евро вопреки прогнозам многих экспертов. |
Unlike most of its neighbors, Slovakia adopted the euro and hasn't suffered for it, though many predicted it would. |
Я заработал очки для соперника, игра подходит к концу, и времени почти не осталось. |
I scored a touchdown for the other team, it's the eighth inning, and there's no more time left on the clock. |
Не знаю, был ли их язык слишком прост, или же я упускал в нем какие-нибудь тонкие оттенки, но, по-моему, он почти исключительно состоял из существительных и глаголов. |
Either I missed some subtle point or their language was excessively simple-almost exclusively composed of concrete substantives and verbs. |
Заменим внутренности этого ATT потрохами Commodore, подцепим видеокарты к монохромному экрану. |
The goal is simple: replace the guts of this ATT box with those of a Commodore, hook up the video cards inside to the monochrome CRT. |
Сам я монохромный парень. |
I'm a monochrome guy myself. |
Ребята, наш монохромный друг в опасности. |
Boys, my monochromatic friend is in danger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почти монохроматический».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почти монохроматический» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почти, монохроматический . Также, к фразе «почти монохроматический» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.