По взаимному согласию развод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ехать по железной дороге - go by rail
строй по четыре - four
по кругу - round
измерять по шкале - dial
расположенный по порядку - seriate
астропоправка по высоте звезды - celestial correction to star altitude angle error
отличаются по мнению - differ in opinion
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
девушка по вызову - call girl
по слову - on the word
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
взаимное приспособление - mutual adaptation
взаимно согласованных - mutually agreed upon
взаимно перпендикулярные оси - mutually perpendicular axes axis
взаимно согласованного урегулирования - mutually agreed settlement
взаимно хорошо - mutually well
единицы взаимного фонда - mutual fund units
конструктивные и взаимно - constructive and mutually
право акционера взаимного фонда обменять акции на акции другого фонда - exchange privilege
отображение взаимно непрерывное - bicontinuous mapping
отвечать кому-либо взаимностью - return somebody's affection
Синонимы к взаимному: коррелятивные, общие, чередующиеся, кооперативы
Вы даете свое согласие на - you give your consent to
государства, согласившиеся - states which have consented
Вы отозвать свое согласие - you withdraw your consent
в хорошем согласии - in good harmony
согласился рекомендовать - had agreed to recommend
мое письменное согласие - my written consent
согласились минут - agreed minute
согласие на прекращение - consent to the termination
согласие на применение - consent to the application
Сформулируем и правительство согласилось - state and government agreed
возраст при разводе - age at divorce
разводе - divorce
разводить на деньги - get in on a bubble scheme
акций базовой и разводненной - shares basic and diluted
разводной торцевой ключ - adjustable face wrench
запрос о разводе - request divorce
развод ситуации - divorce situations
Основания для развода - grounds for divorce
разводят на - bred on
электрозамок разводного моста - electric drawbridge lock
Синонимы к развод: разводка, отделение, разлучение, размножение, узор, рисунок, расторжение, доставление, доставка, потек
Значение развод: Церемония смены караулов.
It doesn't suggest a consensual ritual. |
|
Everything has to be agreed upon. |
|
Иными словами, стороны могли обращаться в арбитраж, но только по взаимному согласию. |
In other words, parties could submit to arbitration but only by ongoing, mutual agreement. |
Не лишайте друг друга, кроме как по взаимному согласию и на время, чтобы вы могли посвятить себя молитве. |
Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. |
Если мы придём к взаимному согласию, я обязательно пришлю вам бочонок отборного Арборского. |
If we come to a satisfactory arrangement, I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. |
Его растущее употребление алкоголя ускорило несколько беспорядочных живых выступлений, в результате чего он покинул группу по взаимному согласию после выступления 31 декабря. |
His increasing use of alcohol precipitated several erratic live performances, resulting in him leaving the group by mutual agreement after a December 31 appearance. |
Обе стороны далее согласились с тем, что действие Конвенции может быть продлено по взаимному согласию. |
The two parties further agreed that the convention could be extended by mutual agreement. |
Сержант Скотт и рядовая Метц состояли в любовных отношениях по взаимному согласию. |
Sergeant scott had a consensual relationship with private metz. |
Право сдавать в аренду семейный дом может быть предоставлено одному из супругов- опять же на основании решения, принятого по взаимному согласию или судом. |
The right to rent out the family home may be awarded to one of the spouses — again, determined by either by mutual agreement or by the courts. |
Мы ведь договорились делать большие траты только по взаимному согласию. |
We agreed that we'd discuss every major expense. |
7 мая, Родас его контракт Жэньхэ Гуйчжоу расторгнут по взаимному согласию. |
On 7 May, Rodas had his Guizhou Renhe contract terminated by mutual consent. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Что Ширли и я делали вместе, это было по взаимному согласию и... |
What Shirley and I had together was consensual... |
Но позвольте спросить: если секстинг происходит по взаимному согласию — в чём проблема? |
But let me ask you this: As long as it's completely consensual, what's the problem with sexting? |
Эй, но все что я делал было по взаимному согласию. |
Hey, everything I did was consensual. |
Затем по взаимному согласию между ООН, Чили и Испанией последняя стала новым хозяином. |
Then by mutual agreement between the UN, Chile, and Spain, the latter became the new host. |
Всё по взаимному согласию. |
It was all consensual. |
Роялти выплачивается по взаимному согласию, но это обусловлено отраслевой практикой. |
The royalty payable is that of mutual acceptance but is conditioned by industry practice. |
Разве в законе есть такое понятие, как убийство по взаимному согласию? |
Here, in law, such a thing as voluntary manslaughter? |
По взаимному согласию корпорация также взяла на себя управление автобусным сообщением, которым управляла компания Bombay Electric Supply & Transport. |
By mutual agreement, the corporation also took over the operation of the bus services, which was run by the Bombay Electric Supply & Transport Company. |
Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию. |
Mr. Kent, marriages end for a variety of reasons, and California is a no-fault divorce state. |
Границы и сделки устанавливались по взаимному согласию. |
Boundaries and treaties were a mutual agreement. |
Итак, по взаимному согласию, протокол предыдущего свидания предлагаю считать рассмотренным и подписанным. |
All right, without objection, the minutes of the previous date are considered read and agreed to. |
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно. |
By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably. |
К ним относятся то, что поэт приходит к согласию с чувством художественной неудачи, а также ревность и ненависть, которые должны быть встречены и искуплены. |
These include the poet's coming to terms with a sense of artistic failure, and jealousies and hatreds that must be faced and expiated. |
Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела. |
They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up. |
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. |
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. |
В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов. |
The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences. |
Поэтому неудивительно, что профессор Макларен в конце концов пришел к согласию с самим собой. |
It is therefore not surprising that Professor McLaren ended up agreeing with himself. |
So far as I could tell, the dalliance was consensual. |
|
All I had to do was come to terms with myself. |
|
I think we are in agreement on that. |
|
He thought my parents were in agreement. |
|
Они работают вместе по общему согласию, и каждый свободен в своём деле. |
They work together by free agreement and each is free in his proper function. |
Мы должны попытаться прийти к согласию. |
We have to try to come to an understanding. |
За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями. |
Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding on how best to deal with these situations. |
Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка. |
It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage. |
Однако эти законы по-прежнему запрещают сексуальные отношения по обоюдному согласию между членами семьи, даже если они полностью готовы и осведомлены о возможных последствиях. |
However, these laws still outlaw consensual sexual relationships between family members, even if they are fully willing and knowledgeable of the potential consequences. |
Два члена комитета предложили отменить закон, предусматривающий наказание за содомию по обоюдному согласию, однако их предложение не было поддержано другими членами комитета. |
Two members of the committee proposed to eliminate the law penalising consensual sodomy, yet their proposal was not supported by other members of the committee. |
На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию. |
For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent. |
Чтобы правильно функционировать, эти руководящие принципы и процессы зависят от наличия редакторов, действующих добросовестно и следующих согласию большинства. |
In order to function correctly, these guidelines and processes depend on having editors acting in good faith and following the concensus of the majority. |
Чо мог регулярно навещать своих детей по обоюдному согласию. |
Cho could visit his children regularly according to the mutual agreement. |
Мужчины, которые физически слабее, будут предлагать секс по обоюдному согласию в обмен на защиту, безопасность, товары или поддержку. |
Men who are physically weaker will offer consensual sex in exchange for protection, security, goods or support. |
Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов. |
Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts. |
Как по обоюдному согласию, так и без него секс может привести к ВИЧ, беременности и отсеву. |
Both consensual and non-consensual sex could result in HIV, pregnancy and drop out. |
Поэтому единственным надлежащим иском в суде является оспаривание Хардвиком статута Джорджии в применении к гомосексуальной содомии по обоюдному согласию гомосексуалистов. |
“The only claim properly before the Court, therefore, is Hardwick’s challenge to the Georgia statute as applied to consensual homosexual sodomy. |
Таким образом, Франция стала первой западноевропейской страной, декриминализировавшей гомосексуальные акты между взрослыми по обоюдному согласию гомосексуалистов. |
France thus became the first West European country to decriminalize homosexual acts between consenting adults. |
Ресурсы мягкой силы - это активы, которые создают привлекательность, которая часто приводит к молчаливому согласию. |
Soft power resources are the assets that produce attraction which often leads to acquiescence. |
Если оба падают плоской стороной вверх или обе падают закругленной стороной вверх, то это может быть воспринято как неспособность божества прийти к согласию. |
If both fall flat side up or both fall rounded side up, that can be taken as a failure of the deity to agree. |
Шерифы могут быть отстранены от должности точно так же, как они назначаются, по общему согласию общины. |
Sheriffs may be removed in the same way they are appointed, by a consensus of the community. |
Позже, в 1942 году, контракт Гарбо с MGM был расторгнут по обоюдному согласию сторон. |
Later in 1942, Garbo's MGM contract was terminated by mutual agreement. |
В отличие от первого боевого рэпера, сиквел На самом деле не показывает изнасилования, а только секс по обоюдному согласию. |
As opposed to the first Battle Raper, the sequel actually does not feature rape but only consensual sex. |
Я буду рад представить четкие поправки ко всем затронутым политикам, если эта дискуссия в конечном итоге приведет к согласию. |
I will be happy to provide explicit revisions to all affected policies if this discussion eventually results in agreement. |
Блуд-это, как правило, половое сношение по обоюдному согласию между двумя людьми, не состоящими в браке. |
Fornication is generally consensual sexual intercourse between two people not married to each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по взаимному согласию развод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по взаимному согласию развод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, взаимному, согласию, развод . Также, к фразе «по взаимному согласию развод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.