По взаимному согласию развод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По взаимному согласию развод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consensual divorce
Translate
по взаимному согласию развод -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- развод [имя существительное]

имя существительное: divorce, divorcement, separation, set



Это не похоже на ритуал по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't suggest a consensual ritual.

Все должно быть решено по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has to be agreed upon.

Иными словами, стороны могли обращаться в арбитраж, но только по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, parties could submit to arbitration but only by ongoing, mutual agreement.

Не лишайте друг друга, кроме как по взаимному согласию и на время, чтобы вы могли посвятить себя молитве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer.

Если мы придём к взаимному согласию, я обязательно пришлю вам бочонок отборного Арборского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we come to a satisfactory arrangement, I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way.

Его растущее употребление алкоголя ускорило несколько беспорядочных живых выступлений, в результате чего он покинул группу по взаимному согласию после выступления 31 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His increasing use of alcohol precipitated several erratic live performances, resulting in him leaving the group by mutual agreement after a December 31 appearance.

Обе стороны далее согласились с тем, что действие Конвенции может быть продлено по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two parties further agreed that the convention could be extended by mutual agreement.

Сержант Скотт и рядовая Метц состояли в любовных отношениях по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant scott had a consensual relationship with private metz.

Право сдавать в аренду семейный дом может быть предоставлено одному из супругов- опять же на основании решения, принятого по взаимному согласию или судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to rent out the family home may be awarded to one of the spouses — again, determined by either by mutual agreement or by the courts.

Мы ведь договорились делать большие траты только по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed that we'd discuss every major expense.

7 мая, Родас его контракт Жэньхэ Гуйчжоу расторгнут по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May, Rodas had his Guizhou Renhe contract terminated by mutual consent.

Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration.

Что Ширли и я делали вместе, это было по взаимному согласию и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Shirley and I had together was consensual...

Но позвольте спросить: если секстинг происходит по взаимному согласию — в чём проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me ask you this: As long as it's completely consensual, what's the problem with sexting?

Эй, но все что я делал было по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, everything I did was consensual.

Затем по взаимному согласию между ООН, Чили и Испанией последняя стала новым хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then by mutual agreement between the UN, Chile, and Spain, the latter became the new host.

Всё по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all consensual.

Роялти выплачивается по взаимному согласию, но это обусловлено отраслевой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royalty payable is that of mutual acceptance but is conditioned by industry practice.

Разве в законе есть такое понятие, как убийство по взаимному согласию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in law, such a thing as voluntary manslaughter?

По взаимному согласию корпорация также взяла на себя управление автобусным сообщением, которым управляла компания Bombay Electric Supply & Transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mutual agreement, the corporation also took over the operation of the bus services, which was run by the Bombay Electric Supply & Transport Company.

Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kent, marriages end for a variety of reasons, and California is a no-fault divorce state.

Границы и сделки устанавливались по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundaries and treaties were a mutual agreement.

Итак, по взаимному согласию, протокол предыдущего свидания предлагаю считать рассмотренным и подписанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, without objection, the minutes of the previous date are considered read and agreed to.

Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably.

К ним относятся то, что поэт приходит к согласию с чувством художественной неудачи, а также ревность и ненависть, которые должны быть встречены и искуплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the poet's coming to terms with a sense of artistic failure, and jealousies and hatreds that must be faced and expiated.

Они ввели развод по обоюдному согласию несколько лет назад и здорово подпортили дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They implemented a no-fault divorce here a couple of years back that really screwed things up.

По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.

В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences.

Поэтому неудивительно, что профессор Макларен в конце концов пришел к согласию с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore not surprising that Professor McLaren ended up agreeing with himself.

Насколько я понял, это произошло по обоюдному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as I could tell, the dalliance was consensual.

Нужно прийти к согласию с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had to do was come to terms with myself.

Я думал, мы пришли к согласию по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we are in agreement on that.

Он думал, что мои родители пришли к согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought my parents were in agreement.

Они работают вместе по общему согласию, и каждый свободен в своём деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work together by free agreement and each is free in his proper function.

Мы должны попытаться прийти к согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to try to come to an understanding.

За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding on how best to deal with these situations.

Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage.

Однако эти законы по-прежнему запрещают сексуальные отношения по обоюдному согласию между членами семьи, даже если они полностью готовы и осведомлены о возможных последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these laws still outlaw consensual sexual relationships between family members, even if they are fully willing and knowledgeable of the potential consequences.

Два члена комитета предложили отменить закон, предусматривающий наказание за содомию по обоюдному согласию, однако их предложение не было поддержано другими членами комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two members of the committee proposed to eliminate the law penalising consensual sodomy, yet their proposal was not supported by other members of the committee.

На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent.

Чтобы правильно функционировать, эти руководящие принципы и процессы зависят от наличия редакторов, действующих добросовестно и следующих согласию большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to function correctly, these guidelines and processes depend on having editors acting in good faith and following the concensus of the majority.

Чо мог регулярно навещать своих детей по обоюдному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho could visit his children regularly according to the mutual agreement.

Мужчины, которые физически слабее, будут предлагать секс по обоюдному согласию в обмен на защиту, безопасность, товары или поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who are physically weaker will offer consensual sex in exchange for protection, security, goods or support.

Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts.

Как по обоюдному согласию, так и без него секс может привести к ВИЧ, беременности и отсеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both consensual and non-consensual sex could result in HIV, pregnancy and drop out.

Поэтому единственным надлежащим иском в суде является оспаривание Хардвиком статута Джорджии в применении к гомосексуальной содомии по обоюдному согласию гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The only claim properly before the Court, therefore, is Hardwick’s challenge to the Georgia statute as applied to consensual homosexual sodomy.

Таким образом, Франция стала первой западноевропейской страной, декриминализировавшей гомосексуальные акты между взрослыми по обоюдному согласию гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France thus became the first West European country to decriminalize homosexual acts between consenting adults.

Ресурсы мягкой силы - это активы, которые создают привлекательность, которая часто приводит к молчаливому согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft power resources are the assets that produce attraction which often leads to acquiescence.

Если оба падают плоской стороной вверх или обе падают закругленной стороной вверх, то это может быть воспринято как неспособность божества прийти к согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both fall flat side up or both fall rounded side up, that can be taken as a failure of the deity to agree.

Шерифы могут быть отстранены от должности точно так же, как они назначаются, по общему согласию общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriffs may be removed in the same way they are appointed, by a consensus of the community.

Позже, в 1942 году, контракт Гарбо с MGM был расторгнут по обоюдному согласию сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1942, Garbo's MGM contract was terminated by mutual agreement.

В отличие от первого боевого рэпера, сиквел На самом деле не показывает изнасилования, а только секс по обоюдному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As opposed to the first Battle Raper, the sequel actually does not feature rape but only consensual sex.

Я буду рад представить четкие поправки ко всем затронутым политикам, если эта дискуссия в конечном итоге приведет к согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be happy to provide explicit revisions to all affected policies if this discussion eventually results in agreement.

Блуд-это, как правило, половое сношение по обоюдному согласию между двумя людьми, не состоящими в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fornication is generally consensual sexual intercourse between two people not married to each other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по взаимному согласию развод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по взаимному согласию развод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, взаимному, согласию, развод . Также, к фразе «по взаимному согласию развод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information