По любым меркам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По любым меркам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by any yardstick
Translate
по любым меркам -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- меркам

standards



Разумеется, прошлые президентские выборы в России нельзя назвать достойным примером, поскольку тогда возникло множество подозрений в фальсификации их результатов, однако затраты на политические выборы в США остаются чрезвычайно высокими по любым меркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, recent Russian elections are no exemplar and raise suspicions of being rigged, but U.S. political spending is very high by any standard.

По любым меркам, это продолжение желтой земли и большого парада также является чем-то вроде шедевра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By any standards, this follow-up to Yellow Earth and The Big Parade is also something like a masterpiece.

По любым меркам Россия слабее Китая, но пока ей удается добиваться больших успехов в работе по расколу и ослаблению Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Russia, by any measure, is the weaker of the two great powers, it has so far had more success than China in accomplishing its objective of dividing and disrupting the West.

По любым меркам политика Вашингтона в отношении России потерпела провал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By any number of measures, Washington’s Russia policy has failed.

По любым меркам шторм является экспертом в области холодного синтеза-можно утверждать, что он является выдающимся экспертом в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By any standards Storms is an expert on the subject of cold fusion – one could argue that he is the preeminent expert on this topic.

Осяки — по любым меркам семья исключительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Osyaks are clearly exceptional by any standard.

Военные расходы США исключительны по любым меркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. military expenditures are extraordinary by any measure.

Таким образом, получается, что Грузия по любым меркам исключительно бедная страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia is thus an extremely poor country by any objective standard.

Здесь было душно по любым меркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sweltering by anyone's standards.

Мы учреждаем тогда строгий надзор над своими чувствами и постоянством, как и над любым своим достоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can set a watch over our affections and our constancy as we can over other treasures.

Они наслаждались по своим меркам сравнительно успешным сезоном, выиграв два матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enjoyed by their standards a comparatively successful season winning two games.

Мы будем рады любым Вашим вопросам и комментариям, которые можно отправить по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also send us a message.

Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time.

Оказалось, свидание с моим восьмилетним племянником похоже на свидание с любым другим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out going on a date with my eight-year-old nephew is just like going on a date with any other guy.

Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction.

По меркам региона в российской рождаемости нет ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its fertility pattern is just not exceptional for its region.

Однако, мы терпимы к любым проявлениям веры, включая веру в единого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are, however, open to all forms of worship, including belief in a singular God.

Даже если подобная война закончилась бы поражением Северной Кореи, по всем меркам, это обошлось бы чрезвычайно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if such a war ended in North Korea’s defeat, it would be extraordinarily costly by any measure.

любым из славных странствующих рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any kind of famous knights-errant.

Распространение не может сравниться с любым катастрофы в современной истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That outbreak cannot be compared with any other human tragedy in modern history.

Переверните мир, измените его лицо, предавайтесь любым безумствам, совершайте преступления, но живите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overturn the world, change its character, yield to mad ideas, be even criminal-but live.

Отныне, если я ошибусь или напортачу, не стесняйтесь наказывать меня, любым способом, каким посчитаете нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But from now on, if I make a mistake or I screw something up, you should feel free to discipline me in whatever way you see fit.

Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could be any comic book character in the world, who would you be?

Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars,

Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means.

На протяжении 1000 лет мой брат получал всё, что хотел любым способом, невзирая на последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1,000 years, my brother has taken what he wants in whatever way he wants, regardless of the consequences.

Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made a pact to eliminate such danger at any cost.

Но, вы вольны побеседовать с любым из моих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, please, feel free to talk to any of my employees.

С любым полицейским, секретарь здесь шныряет туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every uni, secretary walking in and out of here.

При встрече с любым кораблем, когда связь не была установлена -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When communications have not been established-

В последнем процессе мы рады сотрудничать любым доступным нам способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter process we are glad to cooperate in any way we can.

Мои $ 0.02, я согласен с любым из предложенных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My $0.02, I'm ok with either of the proposed changes.

Этот триггер может быть любым - от неприемлемого накопления неизвестных понятий до ожидания, которое не было выполнено текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trigger can be anything from an unacceptable accumulation of unknown concepts to an expectation that has not been fulfilled by the text.

Франц Фердинанд питал страсть к трофейной охоте, которая была чрезмерной даже по меркам европейского дворянства того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franz Ferdinand had a fondness for trophy hunting that was excessive even by the standards of European nobility of this time.

Платье может быть любым цельным предметом одежды, содержащим юбку любой длины, и может быть формальным или повседневным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dress can be any one-piece garment containing a skirt of any length and can be formal or casual.

Воздух, проходящий над любым стреловидным крылом, имеет тенденцию двигаться в направлении самого заднего конца крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air flowing over any swept wing tends to move spanwise towards the rearmost end of the wing.

Концепция изменения угла, представленного в воздухе вблизи законцовок крыльев, любым подходящим способом, является центральной в патенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of varying the angle presented to the air near the wingtips, by any suitable method, is central to the patent.

Взрыв и вспышка вызваны продуктами сгорания пороха, а также любым оставшимся несгоревшим порохом, смешивающимся с окружающим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast and flash are caused by the combustion products of the gunpowder, and any remaining unburned powder, mixing with the ambient air.

Эти типы стволов заслужили репутацию слабых и никогда не предназначались для использования с современным бездымным порохом или любым видом умеренно мощного взрывчатого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of barrels earned a reputation for weakness and were never meant to be used with modern smokeless powder, or any kind of moderately powerful explosive.

Лоббисты корпоративных СМИ были возмущены любым критическим изображением частного сектора в средствах массовой информации communicationCorporate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporate media lobbyists were incensed at any critical portrayal of the private sector in communicationCorporate media.

Луи продолжает прелюбодействовать, потому что чувствует себя ближе к мужу с любым мужчиной, чем ни с одним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louie carries on her adulterous affairs because she feels closer to her husband with any man than she does with no man.

Возрастной диапазон пациентов, наблюдаемых любым данным специалистом, может быть весьма разнообразным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age range of patients seen by any given specialist can be quite variable.

Ряд гуманистических организаций предоставляют верительные грамоты лицам,которые могут заключать браки любым способом, который они выберут; они известны как гуманистические празднующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of humanist organizations provide credentials to individuals who may solemnize marriages in whatever manner they choose; these are known as Humanist celebrants.

Прически с челкой выходят из моды так же часто, как и другие прически, и их можно носить любым количеством способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hairstyles that feature bangs have come and gone out of fashion as frequently as other hairstyles, and they can be worn in any number of ways.

Как и в случае с любым рекреационным наркотиком, потребители могут быть травмированы из-за опасного поведения, когда они находятся в состоянии опьянения, например, вождение в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any recreational drug, users can be injured due to dangerous behavior while they are intoxicated, such as driving under the influence.

Конечно, дата смерти и приблизительный возраст-это пока только рабочее название шаблона, и я буду рад любым предложениям относительно других имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, death date and approximate age is, so far, merely a working title for the template, and I would be welcome to any suggestions for other names.

Хотя обе бригады были серьезно недоукомплектованы и плохо оснащены, по современным меркам они составляли значительную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although both brigades were seriously undermanned and under-equipped, they formed a considerable force by contemporary standards.

Fusion dance может использовать любую танцевальную технику или произвольную комбинацию техник, связанных с любым типом танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fusion dance may employ any dance technique, or arbitrary combination of techniques, associated with any type of dance.

Питты среднего размера по меркам воробьиных и коренастые, с довольно длинными, сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pittas are medium-sized by passerine standards and are stocky, with fairly long, strong legs, short tails and stout bills.

Его консервативная политика, крайняя даже по современным меркам, сделала его поляризующей фигурой, и он считался реакционером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conservative policies, extreme even by contemporary standards, made him a polarizing figure, and he was regarded as a reactionary.

Роль председателя Совета Безопасности заключается в определении повестки дня, председательствовании на его заседаниях и наблюдении за любым кризисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of president of the Security Council involves setting the agenda, presiding at its meetings and overseeing any crisis.

Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture.

По современным меркам эти пушки были крайне неэффективны, трудно заряжались и имели малую дальность стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By modern standards, these cannon were extremely inefficient, difficult to load, and short ranged.

Поскольку энтропия является функцией состояния, Интеграл dS над любым циклическим процессом равен нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entropy being a state function, the integral of dS over any cyclical process is zero.

Представьте себе коня на шахматной доске, где движение может быть любым L-образным направлением, что затрудняет его отслеживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine a knight on a chessboard where the movement can be any L shaped direction, making it difficult to track.

Проблема Кольбера и многих других с Wiki заключается в том, что контент может быть отредактирован практически любым человеком, который может выйти за первый барьер, редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue Colbert, and many others have with Wiki is, content can be edited by just about anyone who can get beyond the first barrier, Edit.

Это может быть достигнуто любым количеством способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished in any number of ways.

Редакторы, добавляющие новый материал, должны ссылаться на надежный источник, иначе он может быть оспорен или удален любым редактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors adding new material should cite a reliable source, or it may be challenged or removed by any editor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по любым меркам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по любым меркам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, любым, меркам . Также, к фразе «по любым меркам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information