По охране здоровья матери - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уволенный по сокращению штатов - redundant
перевозимый по воздуху - airborne
родственник по боковой линии - cousin
по меньшей мере - at least
рабочий по сносу домов - housebreaker
Инструкция по эксплуатации - instruction manual
по двойкам - by twos
по себе - by oneself
забег по барам - bar crawl
зона действия РЛС по дальности - range coverage
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
закон об охране прав несовершеннолетних - baby act
управление по охране - conservation authority
закон об охране здоровья и обеспечения безопасности на угледобывающих предприятиях - coal mine health and safety act
Совет по охране окружающей среды штата Айдахо - idaho environmental council
Национальный просветительский центр по охране природы Ливерпуля - liverpool national conservation centre
доступ к комплексным услугам по охране репродуктивного здоровья - access to comprehensive reproductive health services
деятельность по охране здоровья человека - human health activities
в охране - in safeguarding
по охране окружающей среды - on the preservation of the environment
мероприятия по охране - protection activities
поправлять здоровье - restore health
благоприятно сказывается на здоровье - benefit your health
сохранять спокойствие и здоровье - keep calm and healthy
влияние на здоровье - effects on health
здоровье вашего ребенка - health of your child
Здоровье и фитнес - health fitness
здоровье ходьбы - health walk
вокальное здоровье - vocal health
пол здоровье - gender health
новое здоровье - new health
Синонимы к здоровья: тем условием, условие, оговорка, положение, требование, статус, форме
материал для выстилания ящиков или коробок - case liner
композиционный материал - composite
материал без скольжения - non-slip material
Богатый углеродом материал, - carbon rich material
заболеваемость и смертность матери и ребенка - maternal and child morbidity and mortality
дышащий материал - breathable material
дизайн материал - design material
въездной материал - inbound material
защитный материал шпильки - stud protector material
идет к своей матери - goes to your mother
Синонимы к матери: материнство, материнства, матерей, материнству, материнством
В 2008 году мексиканский секретариат здравоохранения и PepsiCo начали кампанию по охране здоровья детей. |
In 2008, the Mexican Secretariat of Health and PepsiCo launched a health campaign for children. |
Первоначально это была мера по охране здоровья и безопасности, но вскоре ее осуществление включало цензуру. |
Initially a health and safety measure, its implementation soon included censorship. |
Ни одна из сторон Конвенции не должна позволять табачной промышленности прибегать к шантажу, ибо мы призваны выполнять свои правовые обязательства по охране здоровья населения. |
No party to the Convention should allow the tobacco industry to intimidate us in fulfilling our legal obligations to protect public health. |
Государственные планы-это утвержденные OSHA программы по охране труда и здоровья, осуществляемые отдельными штатами вместо федеральных OSHA. |
State plans are OSHA-approved job safety and health programs operated by individual states instead of federal OSHA. |
Подход к охране здоровья и безопасности труда также полезен для понимания этой сложности. |
The employment health and safety approach is again helpful in understanding this complexity. |
Как сказал мне чиновник по охране здоровья детей в Нароке: «До тех пор, пока не изменится само отношение, усилия по искоренению практики будут бесполезными». |
As a child-welfare officer in Narok told me, “Unless attitudes are changed, efforts to stamp out the practice will be futile. |
Аудиологическая программа использует целостный подход к охране здоровья слуха, рассматривая потерю слуха и то, как она влияет на жизнь. |
The audiology program takes a holistic approach to hearing health care by looking at hearing loss and the ways in which it affects life. |
Услуги ИПС, как правило, предоставляются поддерживаемыми группами по трудоустройству, которые работают в рамках общинных учреждений по охране психического здоровья. |
IPS services are typically delivered by supported employment teams that operate within community mental health agencies. |
Комитет рекомендует в рамках программы здравоохранения страны придерживаться глобального подхода к охране здоровья женщин на протяжении всего жизненного цикла. |
The Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme. |
Только одна из трех матерей имела доступ к услугам по охране здоровья детей. |
Only one in three mothers had access to child health care services. |
Сайт по выживанию детей, сайт по СПИДу для детей и сайт по наземным минам были переименованы в Сайт по охране здоровья детей. |
The Child Survival Site, The Kids AIDS Site, and The Landmine Site became rebranded into The Child Health Site. |
Долго ты в Охране здоровья и труда продержалась? |
How long did that job with Health and Safety last? |
К числу таких инициатив относились инициативы по предотвращению табакокурения, общинные программы по охране здоровья детей и применение микродобавок. |
These included tobacco use prevention, the community-based children's health programmes, and micronutrient supplementation. |
Исполнительный директор по охране здоровья и безопасности начал расследование смерти Кирка. |
The Health and Safety Executive launched an investigation into Kirk's death. |
В качестве примеров можно привести национальный закон Махатмы Ганди о гарантиях занятости в сельских районах и национальную миссию по охране здоровья в сельских районах. |
Examples include the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act and the National Rural Health Mission. |
Фонд Кайзера-это организация по охране психического здоровья, базирующаяся в Канаде. |
The Kaiser Foundation is a mental health organization based in Canada. |
Должны быть приняты меры по охране окружающей среды, здоровья и обеспечению безопасности. |
Environmental, health and safety measures should then be adopted. |
В 2011 году ей была присуждена Гуманитарная премия Совета управляющих за ее усилия по охране здоровья сердца женщин и многие другие благотворительные мероприятия. |
In 2011, she was given Board of Governors Humanitarian Award for her efforts on behalf of women's heart health and her many other philanthropic activities. |
В коллективных соглашениях и контрактах может быть предусмотрено большее число дополнительных и специальных перерывов, чем это установлено в правовых актах по безопасности и охране здоровья на рабочем месте. |
The collective agreements and contracts may provide for more additional and special breaks are stipulated in the legal acts on safety and health at work. |
Акушерская фистула почти полностью поддается профилактике за счет обеспечения доступа к качественным услугам по охране материнского здоровья. |
Obstetric fistula is almost entirely preventable through access to quality maternal health care. |
В целом, нет достаточных доказательств в поддержку каких-либо дополнительных подходов к охране здоровья при РА, причем некоторые из них касаются безопасности. |
In general, there is not enough evidence to support any complementary health approaches for RA, with safety concerns for some of them. |
Закон по обеспечению безопасности в промышленных секторах и охране здоровья трудящихся направлен на предотвращение несчастных случаев и профессиональных заболеваний. |
The Industrial Safety and Health Act is designed to prevent accidents and occupational diseases. |
В период отпуска по беременности и родам трудящейся женщине положена заработная плата в размере, предусмотренном законодательством по трудовым отношениям и охране здоровья. |
The employed women during the maternity leave are entitled to salary contribution in the amount regulated by the legislation on labor relations and health care. |
Talk about universal health care. |
|
Кроме того, в сильно загрязненных регионах требуется проводить более жесткие меры по охране окружающей среды и здоровья человека. |
Besides, heavily populated regions require stricter measures with regard to the protection of the environment and health. |
Первым этапом в осуществлении положений первой главы вышеупомянутого Закона является Программа по охране психического здоровья. |
The Mental Health Protection Programme is the first stage in the implementation of the provisions of the first chapter of the above-mentioned Act. |
28 сентября 2008 года Всемирная Организация по охране здоровья животных объявила Германию свободной от бешенства. |
On 28 September 2008, the World Organisation for Animal Health declared Germany as free of rabies. |
Цель этих ограничений заключается как в защите акул, так и в охране здоровья населения. |
The goal of these restrictions is to both protect the sharks and public health. |
Должна ли эта статья иметь связь с мерами по охране здоровья во время строительства Панамского канала? |
Should this article have a link to health measures during the construction of the Panama Canal? |
Именно в начале 1900-х годов страны по всему миру начали замечать, что существует потребность в улучшении услуг по охране здоровья детей. |
It was in the early 1900s that countries around the world started to notice that there was a need for better child health care services. |
Мы уже достигли таких целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, как начальное образование, равенство между мальчиками и девочками на уровне начальной школы и предоставление услуг по охране репродуктивного здоровья. |
We are already on par with the Millennium Development Goals for primary education, school gender parity and reproductive health services. |
Она взяла на себя роль Агентства по охране здоровья, Национального агентства по лечению злоупотребления психоактивными веществами и ряда других органов здравоохранения. |
It took on the role of the Health Protection Agency, the National Treatment Agency for Substance Misuse and a number of other health bodies. |
По состоянию на 2018 год были выпущены рекомендации по охране здоровья в отношении следующих загрязняющих веществ. |
As of 2018, health advisories have been issued for the following contaminants. |
В 2006 году эта точка зрения получила некоторую косвенную поддержку в результате исследования здоровья медсестер, проведенного инициативой по охране здоровья женщин. |
In 2006 this view received some indirect support from the results of the Nurses' Health Study run by the Women's Health Initiative. |
Крупнейшая благотворительная организация по охране психического здоровья Mind сотрудничала с Panorama в опросе тех, кто отправлял эту программу по электронной почте. |
The major mental health charity Mind collaborated with Panorama in a survey of those who emailed the programme. |
Ну, мы работаем по рекомендациям закона об охране здоровья, код 11362.5 |
Well, we operate under the guidelines of Health and Safety Code 11362.5. |
По состоянию на 2011 год в рамках этого сотрудничества участвовали 13 государств, в которых насчитывалось 130 участвующих учреждений по охране психического здоровья. |
As of 2011, 13 states containing 130 participating mental health agencies were part of the collaborative. |
Все граждане Израиля обязаны иметь членство в одной из четырех организаций по охране здоровья, которые субсидируются за счет средств налогоплательщиков. |
All Israeli citizens are required to have membership in one of four Health Maintenance Organizations which are subsidized by taxpayer funds. |
Фильм рассказывает о высоком уровне самоубийств в Шотландском нагорье, и Гиллан публично пообещал поддержать благотворительную организацию по охране психического здоровья. |
The film is about the high suicide rate in the Scottish Highlands, and Gillan made a public pledge to support the mental health charity. |
All up to speed on health and safety? |
|
Молодежным судам запрещается задерживать молодежь до вынесения приговора в качестве замены надлежащих мер по защите детей, охране психического здоровья или других социальных мер. |
Youth courts are prohibited from detaining youth prior to sentencing as a substitute for appropriate child protection, mental health, or other social measures. |
Сопоставление посещаемости медицинских учреждений для беженцев по охране репродуктивного здоровья и профилактике СПИДа с национальными показателями страны пребывания. |
Compare attendance rate at reproductive health clinic and AIDS prevention clinics of refugee settlements with national records. |
Это было всеобъемлющее предложение, в соответствии с которым работодатели должны были обеспечивать медицинское обслуживание своих работников через индивидуальные организации по охране здоровья. |
This was a comprehensive proposal that would require employers to provide health coverage to their employees through individual health maintenance organizations. |
Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов заявляет, что все формы мышьяка представляют серьезную опасность для здоровья человека. |
The United States' Environmental Protection Agency states that all forms of arsenic are a serious risk to human health. |
Все эти ситуации, когда невозможность помочь прикрываешь заботой об охране труда и здоровья. |
Stuff that stopped us from being able to help, masquerading as health and safety. |
В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды. |
Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation. |
Гендерные аспекты в условиях конфликтов, постконфликтных процессов и восстановления находятся в центре внимания работы ЮНФПА, посвященной охране репродуктивного здоровья. |
Gender aspects in situations of conflict, post-conflict and reconstruction are a focus in UNFPA work on reproductive health. |
В марте 2014 года агентство Bloomberg Philanthropies расширило свою деятельность в Танзании и предоставило услуги по охране репродуктивного здоровья в Африке и Латинской Америке. |
In March 2014, Bloomberg Philanthropies expanded its work in Tanzania and to provide reproductive health services in Africa and Latin America. |
Таким образом, акционеры не могут прятаться за корпоративной завесой, чтобы избежать своих обязательств по охране здоровья и безопасности рабочей силы. |
Thus shareholders may not be able to hide behind the corporate veil to escape their obligations for the health and safety of the workforce. |
Соединенные Штаты Америки, к примеру, являются ведущим донором в системе международной помощи по охране здоровья, а их вклад составляет только 0, 23 % от общих расходов США в 2013 году. |
For example, the United States is the leading contributor of global health aid, which accounted for just 0.23% of US spending in 2013. |
Все записи о состоянии вашего здоровья оцифрованы, но ваш врач не может просто так поделиться ими с кем угодно. |
All of your health records are digitized but your doctor can't just share them with anyone. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
К 22 ноября 2006 года состояние его здоровья значительно ухудшилось. |
By 22 November 2006, his health condition had severely deteriorated. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Позвольте мне после музыкального вступления затронуть более серьезную тему, а именно - тему здоровья. |
After this delightful musical interlude, a much more serious matter: your well-being. |
Моя жена заставляет меня проводить время в саду для моего здоровья. |
My wife encourages me to spend time in the garden for my health. |
Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья. |
I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue. |
I might be a hazard to your health. |
|
В 1950 году Дана основал Фонд Dana Foundation, который первоначально был сосредоточен на высшем образовании, а затем на науке о мозге и других научных исследованиях в области здоровья человека. |
In 1950 Dana founded the Dana Foundation, which originally focused on higher education, later focusing on brain science and other scientific research on human health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по охране здоровья матери».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по охране здоровья матери» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, охране, здоровья, матери . Также, к фразе «по охране здоровья матери» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.