По просьбе одной из сторон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работа по найму - employment
действующий по своему усмотрению - acting at his own discretion
волочить по земле - drag on the ground
вниз по течению - downstream
вверх по лестнице - upstairs
не по душе - do not like
табличка по условиям безопасности - safety approval plate
инструкция по движению поездов - traffic instruction
инструкция по движению поездов при неавтоматической блокировке - manual block signalling rules
должник по ипотечному кредиту - mortgage loan debtor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
аудит по просьбе - audit requested by
внимать просьбе - to answer / respond to a plea
по просьбе родителей - at the request of parents
по просьбе клиента - at the request of the client
по просьбе непал - on the request of nepal
по просьбе общественности - at the request of the public
по просьбе министерства - requested by the ministry
по просьбе агентства - requested by the agency
по просьбе одного - at the request of one
о моей просьбе - about my request
сходиться в одной точке - converge at one point
период перехода от одной системы к другой - conversion period
в какой-либо одной - in any single
в то время как с одной стороны - whereas on the one hand
придерживаться то одной, то другой точки зрения - seesaw between two opinions
трепетать при одной мысли - tremble to think
является еще одной важной областью - is another important area
с одной инъекции - with one injection
проведение одной трети - holding of a third
Мне нравится быть одной - i like being single
группа из десяти - a group of ten
что-либо, сделанное из кости - bone
вывод из строя - breakdown
исключение из списков - exclusion from lists
сделанный из дамасской стали - damask
мужчина из ткани - man of the cloth
переходить из поля зрения - pass from sight
мебель из красного дерева - mahogany furniture
спуск воды и грязи из резервуара - tank bleeding
забор из колючей проволоки - barbed wire fence
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
нападающая сторона - assailant
правая сторона ткани - right side of the cloth
сторона проблемы - side of the problem
осаждающая сторона - besieger
сторона вопроса - side of the issue
британская сторона - British side
религиозная сторона - religious aspect
конкретные группы заинтересованных сторон - specific stakeholder groups
от сторон для - from parties for
распиловка с одновременным снятием горбыля с двух сторон - double tapering
Кроме того, операции по поддержанию мира должны основываться на согласии заинтересованных сторон и учреждаться по просьбе принимающей стороны. |
Moreover, peace-keeping operations must be mandated with the consent of the parties concerned and at the request of the receiving party. |
В обсуждаемом положении предусматривается обязательство вступать в консультации по просьбе любой из прибрежных Сторон. |
The provision under review provides for the obligation to enter into consultations upon request from any Riparian Party. |
Согласительная комиссия создается по просьбе одной из сторон в споре. |
A conciliation commission shall be created upon the request of one of the Parties to the dispute. |
По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги. |
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
Я наводил справки по его просьбе и обнаружил, что ваш интерес касается женщины. |
I made some inquiries on his behalf, and discovered that your interest lay in the woman. |
Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику. |
The old man didn't have the courage to refuse Richard's request. |
Следует также изучить и уточнить вопрос об обязанности сторон, вступающих в нормальные коммерческие отношения с мошенниками, выявлять и предотвращать факты мошенничества. |
The obligations of parties who participate in normal commercial activities with fraudsters to discover and prevent fraud should be studied and clarified. |
В отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия проводятся лишь по их просьбе или с их согласия. |
Persons who have diplomatic immunity shall be subjected to criminal procedures only if they so request or wish. |
Естественно, нам пришлось убрать тело офицера Риверса, но по вашей просьбе мы все оставили, как было. |
Obviously we had to move officer Rivers' body, but per your request, we left everything else as is. |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
По специальной просьбе может быть выделено дополнительное время. |
Extended hours may be arranged by special request. |
В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты. |
In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection. |
Одна из заинтересованных сторон высказала мнение о том, что правительству необходимо направить свои ресурсы на поддержку лиц, которые в наибольшей степени отдалены от рынка труда. |
One stakeholder felt that there is a need for the Government to focus its resources on those most distant from the labour market. |
Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон. |
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides. |
Дело в том, что у чернил достаточно времени, чтобы достигнуть всех сторон чашки. |
That’s because the ink has enough time to reach all sides of the cup. |
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду. |
As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it. |
В ней оговаривалась переработка всего 34 тонн с каждой из сторон, что является незначительной долей ядерного арсенала каждой из стран. |
It applied to just 34 tons on each side, a small share of each country’s nuclear arsenal. |
Подошел Пуаро и по просьбе Джаппа она проводила мужчин в целомудренную комнату беглянки. |
She took them, at Japp's request, up to the chaste bedroom occupied by the missing lady. |
Они поливали нас огнем со всех сторон, пока Бен не нашел брешь в их рядах и мы не смогли прорваться. |
They poured fire on us from all sides, till Ben found a soft spot in their lines and we managed to punch through. |
Минуту спустя руки и ноги короля были свободны, и похитители, схватив его под руки с двух сторон, что было духу потащили в глубь леса. |
A moment or two later his limbs were at liberty, and his captors, each gripping him by an arm, were hurrying him with all speed through the forest. |
На ее кровати установили пюпитр с пером и бумагой, и, по ее просьбе, оставили ее одну. |
A desk was put upon her bed with pen and paper, and at her request she was left alone. |
Я здесь по просьбе профессора Макса Планка. |
I am here at the behest of Professor Max Planck. |
Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм. |
Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation. |
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
По твоей просьбе мобилизовали этих бедных людей. |
You ordered the mobilization of these poor creatures. |
Well, thank you for coming by on such short notice. |
|
Я звоню по просьбе президента Селины Майер. |
I'm calling on behalf of President Selina Meyer. |
Мне отказывают в просьбе на звонок. |
I refuse to solicit a call. |
Джонс возобновил концертное выступление в 1995 году по просьбе владельца музыкального магазина и диджея Саймона Скотта. |
Jones resumed live performance in 1995 at the behest of record store owner and DJ Simon Scott. |
Она принадлежала общине в целом, как одна из сторон первоначального конституционного договора. |
It belonged to the community as a whole, as one of the parties to the original constitutional contract. |
Политически Пратт заявил, что он не чувствует себя представленным ни одной из сторон политического спектра и выразил желание найти точки соприкосновения. |
Politically, Pratt has stated that he does not feel represented by either side of the political spectrum and has expressed a desire to find common ground. |
Хотя сначала она была адресована его сыну, позже она была завершена на благо человечества по просьбе друга. |
While it was at first addressed to his son, it was later completed for the benefit of mankind at the request of a friend. |
Соотношение сторон-это ширина профиля, деленная на его хорду. |
The aspect ratio is the width of the airfoil divided by its chord. |
Если крыло не прямоугольной формы, соотношение сторон написано АПВ=В2/s, где АР=коэффициент пропорциональности, в=период, и S=площадь крыла. |
If the wing is not rectangular, aspect ratio is written AR=b2/s, where AR=aspect ratio, b=span, and s=wing area. |
Сакко, заявив, что ему нечего скрывать, разрешил провести испытательный выстрел из своего пистолета в присутствии экспертов обеих сторон в течение второй недели процесса. |
Sacco, saying he had nothing to hide, had allowed his gun to be test-fired, with experts for both sides present, during the trial's second week. |
Шкафы среднего этажа построены для показа предметов со всех сторон и предназначены для размещения в середине комнаты. |
The middle floor cases are built to display objects from all sides, and are meant to be placed in the middle of the room. |
Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе. |
The documentation has to be made available to authorities on request. |
Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена. |
Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member. |
Зубная нить является наиболее часто рекомендуемым чистящим средством для сторон зубов с нормальным контуром Десны, в которых пространство между зубами плотно и мало. |
Dental floss is the most frequently recommended cleaning aid for teeth sides with a normal gingiva contour in which the spaces between teeth are tight and small. |
SDTV, для сравнения, может использовать один из нескольких различных форматов, принимая форму различных соотношений сторон в зависимости от технологии, используемой в стране вещания. |
SDTV, by comparison, may use one of several different formats taking the form of various aspect ratios depending on the technology used in the country of broadcast. |
Терре'Блан приказал своим людям снять значки AWB по просьбе Сил обороны Бопхутсваны. |
Terre'Blanche ordered his men to remove their AWB badges upon the request of the Bophuthatswana Defence Force. |
Более точно, любой заданный набор из трех копланарных сегментов, происходящих из одной и той же точки, может быть истолкован как образующий некоторую косую перспективу трех сторон куба. |
More precisely, any given set of three coplanar segments originating from the same point may be construed as forming some oblique perspective of three sides of a cube. |
Таким образом, возникают споры о том, какие повестки дня заинтересованных сторон должны быть приоритетными по сравнению с другими. |
Controversies thus emerge what stakeholder agendas should be prioritized over others. |
Если кто-то настолько неважен, что мы можем удалить статью по его просьбе, то мы должны удалить статью независимо от этого. |
If somebody is so unimportant, that we can delete the article at their request, then we aught to delete the article regardless. |
Сотрудники правительственного отдела отклонили апелляции обеих сторон. |
The Staff of Government Division rejected both parties' appeals. |
Тан ГИМ Эан из New Straits Times отметил, что Мадонна играла против своих сильных сторон на песнях альбома. |
Tan Gim Ean from New Straits Times noted that Madonna played against her strengths on the songs of the album. |
Когда она уходит, входит Бобби, видит, что Джеймс сломлен, и прислушивается к его просьбе позаботиться о Сьюзи. |
After she leaves, Bobby enters, sees James breaking down, and heeds his request to care for Susie. |
Если призыв не показывает кворума, меньшинство может принудить к другому голосованию, перейдя к просьбе или принудительному присутствию отсутствующих сенаторов. |
If a call shows no quorum, the minority can force another vote by moving to request or compel the attendance of absent senators. |
Два часа спустя боле удалился со своего поста, и ни одна из сторон не предприняла никаких враждебных действий. |
Two hours later, the Bole retired from its station without hostile action being initiated by either side. |
Спорные материалы не были получены надлежащим образом, как это было указано выше в заявлениях осведомленных сторон. |
The disputed material has not been sourced adequately, as per statements from knowledgeable parties above. |
Официальным совещанием всех государств-участников Киотского протокола является конференция сторон. |
The official meeting of all states party to the Kyoto Protocol is the Conference of the Parties. |
Я с удовольствием выступлю здесь в качестве посредника, если ни одна из сторон не возражает против моего присутствия. |
I'm happy to act as a mediator here, if neither party objects to my presence. |
По просьбе правительства США горнолыжные подъемники были сняты из-за того, что они якобы мешали сигналам. |
At the request of the US government, the ski lifts were removed because they allegedly disturbed the signals. |
По просьбе Международного суда Палестина представила обильное заявление. |
On request of the ICJ, Palestine submitted a copious statement. |
По просьбе Бабакати я перепечатываю этот комментарий здесь. |
At the request of Babakathy, I'm reposting this comment here. |
В феврале 1914 года Апгар отправил некоторые из этих цилиндрических записей операторам Сэйвилла по их просьбе. |
In February 1914, Apgar sent some of these cylinder recordings to the operators of Sayville, at their request. |
At a companion's request, he examined a sick woman. |
|
Для обеих сторон существуют разные риски. |
There are different risks for both parties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по просьбе одной из сторон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по просьбе одной из сторон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, просьбе, одной, из, сторон . Также, к фразе «по просьбе одной из сторон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.