По утрам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти по течению - go adrift
грань скола по плоскости спайности - cleavage surface
важные замечания по работе - important notes on applications
отдел по борьбе с терроризмом при Государственном департаменте США - Office of Counter-terrorism of the State Department
договор о взаиморасчетах по акциям - agreement on mutual Equity
по меню - on the menu
благодарственные молитвы по святом причащении - thanksgiving after communion
отправка по почте - mailing
комитет по проектам - project committee
уполномоченный МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права - Foreign Ministry Commissioner for Human Rights, Democracy and the Rule of Law
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
доброе утро - good morning
раннее утро - early morning
туманное утро - foggy morning
это утро - this morn
утро пальто - morning coat
вчерашнее утро - yesterday morning
зимнее утро - winter morning
злополучное утро - the ill-fated morning
буднее утро - weekday morning
утро среды - Wednesday morning
Синонимы к утро: зорька, рань, утречко, утрие, ранин, зараний, заранка
Антонимы к утро: сумерки, сумерки, ночь
каждый день, поутру, наутро, утром, в утренние часы, на следующее утро, на утро, в день
По утрам в среду в церкви особенно оживленно, так как рядом с почтой работает хорошо посещаемое кафе. |
Wednesday mornings are particularly busy in the church as there is a well frequented café running alongside the Post Office. |
When does he usually go out in the morning? |
|
But this is still what I see when I look in the mirror in the morning. |
|
Если вы привыкли кушать яичницу по-утрам, выложите примерно 13 евро. |
Staff is not gentile and lazy. No room service for food at night. |
A bran muffin in the morning would help that. |
|
I detest having to hurry in the morning. |
|
Я по утрам просыпаюсь с сердитым, покрытым венами алмазным резцом. |
I wake up every morning with an angry, blue-veined diamond-cutter. |
Right... Only peculiar people dawdle in the mornings. |
|
По утрам у него был хриплый голос, примерно как у Рода Стюарда. |
Come the morning, him have this gravelly voice, you know, like kind of Rod Stewart-ish kind of thing. |
Хотя за эти четыре года он ни разу не выстрелил из ружья, служба его не ограничивалась молитвами и проповедями перед войском по воскресным утрам. |
Although during those four years he had never fired a gun, his service was not alone that of praying and preaching to troops on Sunday mornings. |
По утрам и вечерам в доме раздавались его шаги. В долгие тоскливые ночные часы она слышала рядом с собой его дыхание, чувствовала на своем теле его руку. |
His step was in the room mornings and evenings; at night for long prosaic, uninterrupted periods she could hear him breathing by her side, his hand on her body. |
Обещай не рассказывать ему какая я раздражительная по утрам. |
Promise me, you won't tell him how grouchy I am in the morning. |
По утрам нас будил дождь. Он врывался через окно, заливал нашу постель и, проникнув в кают-компанию, обходил ее с мокрой шваброй. |
In the morning we would be awakened by the rain's forcing its way through the window and wetting the bed, and would get up and mop out the saloon. |
В те годы не слишком заботились о вентиляции, и окна открывались только по утрам, чтобы проветрить спальни. |
In those days there was little thought of ventilation, and the windows were closed except when the dormitory was aired in the morning. |
Как тошнота по утрам? |
How's the morning sickness? |
I love the smell of impound yards in the morning. |
|
Some miss the meeting from a hangover. |
|
Пол банки вечером и... проверяй иногда воду, а Рей будет кормить его по утрам. |
Half a can in the evening, and... check the water now and then, and Ray will feed him in the morning. |
Рад, что ты всё ещё решаешь кроссворды по утрам. |
Glad to see you're still doing the morning crosswords. |
Was he in the habit of taking any medicines in the morning? |
|
И я никогда не перестану сжимать твои холодные маленькие ручки или сходить с ума, когда буду просыпаться по утрам, смотреть на тебя и осознавать, насколько, черт возьми, мне повезло. |
And I will never stop holding your cold little hands or losing myself when I wake up in the morning and look at you and recognize how frickin' lucky I am. |
Прихожу в выходные или по утрам, до смены, ну, чтоб не видел никто - не сунулся. |
I'd come on my days off and on mornings after my shift. |
Я принимал душ по утрам, но как-то раз я вышел из дома с влажными волосами, на улице было холодно и мне продуло шею. |
I used to shower in the mornings. But when I'd leave the house with wet hair and it was cold outside, I'd get a stiff neck. |
Давайте чисто гипотетически допустим, что вы mшter сюда по утрам со 100 000. |
Then let's say, hypothetically, you meet me here on Friday with $100,000 cash. |
Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно. |
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late. |
I did not even feel like getting up. |
|
I'm missing a thousand chances to hug my kids in the morning... |
|
Втирайте его по утрам и вечерам. |
Rub a little in, morning and night. |
С закинутой ногой по утрам в субботу, когда дети врываются к нам. |
A leg over on Saturday mornings when the kids burst in on us. |
Не это лицо я хочу видеть по утрам. |
This is not a face I want to wake up to every morning. |
They used to come downstairs of a morning. |
|
Ты разговариваешь с неудачниками всякими, ты даешь им стимул вставать с постели по утрам. |
You talk to us screw-ups, you give us a reason for getting out of bed in the morning. |
Не будь мы так привязаны друг к другу, мы наверняка ненавидели бы друг друга по утрам самой лютой ненавистью. |
If we had been less attached to one another, I think we must have hated one another regularly every morning. |
А по утрам я читаю Газетт, а она ест тосты... будто милая птичка. |
And in the morning I read the Gazette and she eats her toast... like a sweet little bird. |
We'd never get out of bed. |
|
Не вдохновляет меня вылезать по утрам из постели. |
DOES NOT INSPIRE ME TO GET OUT OF BED IN THE MORNING. |
Он объявил, что, начиная с сегодняшнего дня, ассамблеи по утрам в воскресенье отменяются. |
He announced that from now on the Sunday-morning Meetings would come to an end. |
По утрам устраивали перекличку, читали листовки, не разрешали выходить, просматривали письма, передачи, потом запретили посещения. |
There's a morning roll call, they don't let us go out, they read our mail, visits are forbidden... |
I work at the school in the morning. |
|
Начните свой день с Ray OJ по утрам и всё остальное само устроится. |
Start your day with morning Ray OJ and let everything else fall into place. |
Я читала твою историю болезни. Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа... |
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job... |
Ты моешь лицо с ним по утрам, и оно не только делает твою кожу чистой, но и бодрит тебя. |
You wash your face with it in the morning, and not only does it get your skin clean, it gives you a burst of energy. |
И потом по утрам у меня часто бывает недомогание, - папа говорит, это от быстрого роста. |
And, in the morning, I often feel sick-papa says I grow so fast.' |
I thought Craig was the one known for drinking before noon. |
|
Дети по утрам хотят есть. |
Babies get hungry in the morning. |
I love the smell of nail polish in the morning. |
|
Cos she can be very grumpy in the morning. |
|
Usually I just drink some orange juice. |
|
В одно и то же время по утрам они его подбирали, закрывали ему лицо и куда-то везли. |
Same time every morning, they pick him up, cover his face and take him somewhere. |
Утром меня здесь не будет а тебе по утрам нравится рисовать. |
I'm not here in the morning and that's when you like to draw your pictures and stuff. |
Grandpa trains his voice in the morning. |
|
I get them every morning when I get out of bed. |
|
У тебя всегда эти резко выраженные избавления от газа по-утрам? |
Do you always have this pronounced a release of gas in the morning? |
Родон поднялся в спальню жены, как делал во всех затруднительных случаях, и отнес ей письмо вместе с шоколадом, который сам приготовлял и подавал ей по утрам. |
He carried the letter, as he did all difficulties, to Becky, upstairs in her bedroom-with her chocolate, which he always made and took to her of a morning. |
And bang my drums |
|
Not only it didn't fit me, but it was hard for me to get up in the morning |
|
Эллетт и флоппи продолжали появляться в дневных новостях воз и по утрам в выходные дни. |
Ellett and Floppy continued to appear on WHO's noon news and on weekend mornings. |
Мама и Шристи отводят их на крышу семейного дома, несмотря на то что дом шатается, чтобы помолиться по утрам. |
Mom and Shristi take them to the family rooftop, despite the house's unstableness, for morning prayers. |
Bourekas are often served on Shabbat morning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по утрам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по утрам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, утрам . Также, к фразе «по утрам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.