Правовые несогласованности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правовые несогласованности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
legal inconsistencies
Translate
правовые несогласованности -



Фрэнк, сколько твоих ребят настолько долго у тебя работают, что могли появится несогласия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, how many of these guys have been with you long enough to be disgruntled?

Это Factor01, который представляет ревизионистскую точку зрения, и, кроме того, несогласованную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Factor01 who is presenting a revisionist point of view, and additionally an unsourced one.

3 сентября 2019 года Филипп Ли перешел на сторону либеральных демократов после несогласия с политикой Брексита Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 September 2019, Phillip Lee crossed the floor and defected to the Liberal Democrats following disagreement with Johnson's Brexit policy.

Смысл этого в несогласованном размещении фото с целью опозорить или оскорбить девушку или женщину и сделать её объектом порнографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us.

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

Опрос исследовательского центра Пью показал, что несогласные нам не просто не нравятся, они нам очень сильно не нравятся, и мы думаем, что они представляют угрозу для нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just - we don't just dislike them, we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation.

Обычно так он выражал свое несогласие с ее мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually in disagreement with a view she had expressed.

Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred.

Любое несогласие с обзорным докладом должно быть доведено до сведения соответствующего административного органа, а не подниматься в КРХВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any disagreement with the review report should be submitted to the appropriate administration and not be raised in the CRC.

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

Международное сообщество только приступает к решению подобных вопросов и не всегда готово принимать строгие международно-правовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community was only just beginning to address such questions and was not always ready to enter into strict obligations under international law.

Недопустимое значение типа внутренней таблицы. Это внутренне несогласованное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal table type value is not valid. This is an internally inconsistent condition.

Что касается формы, то правовые обязательства могут влечь за собой как письменные, так и устные заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it.

В отношении видов одностороннего поведения не ясна степень возможности выявить их четкие правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear to what extent it would be possible to identify the precise legal consequences of unilateral conduct.

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

Несмотря на то, что обязанность непризнания широко принимается в принципе, точно определить правовые последствия ее применения сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the wide acceptance of the duty of non-recognition in principle, it was difficult to pinpoint the legal consequences of its application.

В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women.

Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal solutions aimed at protecting women raising children.

В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations.

Если будешь говорить с несогласным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could speak to the protesters.

Как будто ты наказывал нас обоих за-за-за несогласие с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like you were punishing the both of us for-for-for disagreeing with you.

Почему бы нам не согласиться на несогласие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we agree to disagree?

Давайте согласимся на несогласии по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can agree to disagree on that.

так что для них вполне логично выдать несогласных за преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so it's logical for them to pass off rebels as criminals.

Шаг первый: обезоружить несогласных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step one: disarm the opposition.

Он хочет привести к нам свои правовые дела, но отправил Натали нас проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out.

Это понятно, только... мы уже на финишной прямой, а она в полной несогласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I get that, but... we're in the home stretch and she is in complete denial.

Я был единственным несогласным с фактами. И у меня была травма головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the only guy who disagreed with the facts and I had brain damage.

Я был несогласен с правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagreed with the government.

Жена выразила несогласие с моими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife took exception to something I said.

Только если вы несогласны с ее действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you disagree with the decisions she's made.

Окей, слушай, я понимаю, что у вас есть несогласия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, listen, I understand that there was some bad blood between you

И твоя жена не против твоего вмешательства в российские правовые дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your wife's all right with you meddling in Russia's legal affairs?

Я бы хотел подчеркнуть свое несогласие с подобной позицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's kind of one position that I want to distinguish myself from.

А я присоединяюсь к ее несогласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with her disagreement.

Я выразил своё несогласие с данным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expressed my objection to that decision.

Поразительно, когда выражаешь несогласие с человеком, а он просто признает, что он не прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just pretty wild to say something to somebody... and have the other person just concede the point.

Пойдут новые несогласия, мятежи и побиение пророка камнями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now will there be more dissensions, and riotings, and stonings of prophets.

Мне следовало... выразить своё несогласие, я должен был сделать что-нибудь, чтобы показать, какой Дэмиен на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should have... Pushed back, I should've done something to get them to see who Damien really was.

Выражение несогласия спором не считается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airing disagreements doesn't qualify as arguing.

Меня очень огорчает наше несогласие, отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very sorry that we differ, father.

Я упомянула о твоем несогласии с его задержанием в начале и в конце письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noted your objection to holding him at the beginning of the letter and the end.

Родерик Хиндери сообщил, что ряд западных католиков выразили значительное несогласие с позицией церкви в отношении контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roderick Hindery reported that a number of Western Catholics have voiced significant disagreement with the church's stance on contraception.

Брэгг повысил осведомленность благодаря своей музыке и несогласию с правительством Тэтчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bragg raised awareness through his music and disagreement with the Thatcher government.

Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact.

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

Выражайте свою поддержку или несогласие с предложениями путем голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voice your support or opposition to the proposals by voting.

Они встречаются с несогласованным количеством карт, обычно около 30, и табличек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found with an inconsistent number of maps, usually around 30, and plates.

Драма, связанная с этим несогласием, является одной из главных тем империи звезд, биографии Артура Миллера о Чандрасекаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drama associated with this disagreement is one of the main themes of Empire of the Stars, Arthur I. Miller's biography of Chandrasekhar.

Эти ситуации затронули правовые и моральные концепции, такие как права животных, корпоративная ответственность, этика и социальная справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These situations have touched on legal and moral concepts such as animal rights, corporate responsibility, ethics, and social justice.

Хишам ибн Абд аль-Малик высказал свое несогласие, но смягчился после угрозы применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hisham ibn Abd al-Malik voiced his opposition, but relented after being threatened with the use of force.

Столь велико было значение этого особого публичного шага, что Карл Харрер вышел из партии в знак несогласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the significance of this particular move in publicity that Karl Harrer resigned from the party in disagreement.

Их руководящие принципы диктуют минимальные правовые требования к новозеландскому транспортному средству с точки зрения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their guidelines dictate the minimum legal requirements for a New Zealand vehicle from the safety perspective.

Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings.

Землевладелец согласился на значительное денежное вознаграждение в качестве компенсации своего несогласия с приобретением земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landowner had accepted a significant monetary settlement in settlement of his opposition to land acquisition.

Как правило, в странах, выдающих лицензию, чтобы отказать в выдаче лицензии, власти должны доказать, что кто-то нарушил правовые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically in shall-issue countries, in order to deny license, authorities must prove that someone has violated legal conditions.

См., например, несогласие Харлана в таких случаях, как Максвелл, Твининг и Уртадо, или несогласие Брандейса в Гилберте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, for example, Harlan's dissents in cases like Maxwell, Twining, and Hurtado, or Brandeis' dissent in Gilbert.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правовые несогласованности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правовые несогласованности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правовые, несогласованности . Также, к фразе «правовые несогласованности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information