Право на пользование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
терять право - lose the right
патентное право - patent right
предоставить право - grant the right to
право на получение информации - right to be informed
роялти за право разработки некоммерческих месторождений - shut-in royalty
аффект (уголовное право) - affect (Criminal Law)
государственное право - state law
закреплять право - affirm right
право коренных народов - right of indigenous peoples
право объединения в профсоюзы - right to unionize
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
делать надрез на дереве - tap
неопытный игрок на бирже - lamb
движок на шкале - cursor
на ту сторону - to the other side
скидка на провес - draft
грузить на корабль - embark
похожий на базилику - basilic
нарост на дереве - outgrowth on a tree
качаться на доске - seesaw
на рассмотрении - under consideration
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
защита данных пользователей - protection of user data
вывозка по дорогам общего пользования - on highway hauling
в зависимости от потребностей пользователей - depending on user needs
Доступ пользователей - accessed by users
для обучения пользователей - for user training
лишь немногие пользователи - only a few users
обеспечение того, чтобы женщины пользовались - ensuring that women enjoy
четверть пользователей - a quarter of users
Опрос пользователей - survey of users
понесенный пользователем - suffered by the user
Синонимы к пользование: использование, применение, употребление, пользование, цель, назначение
право пользования, право на использование
Доступ к нему осуществляется только по приглашению, и в настоящее время менее 500 членов Diamond Card имеют право пользоваться лаунджем Chairmans. |
This is accessed by invitation only, and there are currently fewer than 500 Diamond Card Members that are entitled to use the Chairmans Lounge. |
В случае такого нарушения ваше право пользования нашим сайтом прекращается немедленно. |
In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately. |
Землевладелец, чья собственность граничит с рекой, имеет право пользоваться этой землей. |
A landowner who has their property border a river has a right to use that land. |
Когда права accountcreator были созданы, я пошел, чтобы дать моей альтернативной учетной записи это право и увидел, что новый пользователь имеет право IP-block-exempt. |
When the accountcreator rights was created, I went to give my alternate account that right and saw the new user right IP-block-exempt. |
Кроме того, он был единственным человеком, имеющим право запрещать пользователей. |
He was also the only person with the authority to ban users. |
Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами. |
Our children have a right to be safe and to have their rights realized. |
У тебя лишь право пользования. |
You only hold it in usufruct. |
Равное право всех граждан СССР пользоваться родными языками и свободное развитие этих языков будет обеспечено и в дальнейшем. |
The equal right of all citizens of the USSR to use their native languages and the free development of these languages will be ensured in the future as well. |
Например, он имел право назначить премьер-министра, даже если это лицо не пользовалось поддержкой большинства в Палате депутатов. |
For instance, he had the right to appoint the prime minister even if the individual in question did not command majority support in the Chamber of Deputies. |
Государство, право и образование все чаще пользовались французским языком, однако более половины бельгийского населения говорило на различных голландских языках. |
The state, law, and increasingly education used French, yet more than half the Belgian population were speaking a variety of Dutch. |
В конечном счете, многие опытные пользователи решают, что они имеют право на этот льготный режим. |
Eventually, many power users decide that they are entitled to this preferential treatment. |
В Шри-Ланке водительские права являются официальным документом, который дает право их владельцу управлять различными видами автотранспортных средств на дорогах общего пользования. |
In Sri Lanka, a driving license is the official document which authorizes its holder to operate various types of motor vehicles on public roads. |
С помощью системы YouTube Content ID владельцы авторских прав получают право отслеживать, блокировать или монетизировать загруженный пользователем контент. |
Through YouTube's system called Content ID, copyright owners are given the power to either track, block or monetize user-uploaded content. |
Учитывая, что пользовательское право в последнее время, похоже, изменило фокус, это несколько имеет смысл. |
Given that the user-right has of late has seemed to change focus that somewhat makes sense. |
Новые пользователи также могут запросить подтвержденное право пользователя, посетив запрос разрешений. |
New users may also request the confirmed user right by visiting Requests for permissions. |
Они очень хорошо принимали миссионеров, сопровождавших Оорлам, предоставляя им право пользоваться колодцами и пастбищами за ежегодную плату. |
They received the missionaries accompanying the Oorlam very well, granting them the right to use waterholes and grazing against an annual payment. |
Мы оставляем за собой право в любой момент и время от времени вносить изменения в настоящие Условия Пользования, не извещая вас об этом. |
We reserve the right at any time and, from time to time, to modify these Terms of Use without notice to you. |
Пассажиры первого класса, а также члены Gold Executive Club имеют право пользоваться залами ожидания первого класса. |
First class passengers, as well as Gold Executive Club members, are entitled to use First Class Lounges. |
Долевая собственность на имущество и его акт также дают акционерам право на определенные права пользования, как правило, в форме недель. |
Shared ownership of the property and its deed will also entitle shareholders to certain usage rights, usually in the form of weeks. |
Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки |
The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks |
РПЦ была одним из основателей ООН и пользовалась членством с 1945 по 1971 год, имея право вето в Совете Безопасности ООН. |
The ROC was a founding member of the UN and enjoyed membership from 1945 to 1971, with veto power in the UN Security Council. |
Только члены Ассоциации адвокатов имеют право пользоваться профессиональным титулом адвокат в Швеции. |
Only members of the bar association are entitled to use the professional title advokat in Sweden. |
Право подать встречное уведомление есть только у пользователя, добавившего оспариваемое видео, или его законного представителя. |
Counter notifications must be submitted by the video’s original uploader or an agent authorized to act on their behalf, such as an attorney. |
Таблицы повелевают римлянам строить дороги общего пользования и дают путникам право проезжать по частным землям, где дорога находится в аварийном состоянии. |
The Tables command Romans to build public roads and give wayfarers the right to pass over private land where the road is in disrepair. |
У аналогичной ГКЛ «Линии предупреждения и ликвидности», имеющей еще более низкие требования к экономике участвующих стран, оформлены только две страны, имеющие право пользования этой линией. |
The FCL-like Precautionary and Liquidity Line, which has an even lower bar for eligibility, has only two takers. |
Когда речь заходит о поддержке, жертвы теперь имеют право на бесплатное пользование вспомогательными услугами после оценки потребностей и рисков. |
When it comes to support, victims now have the right to free use of support services following a needs and risk assessment. |
Благодарственная записка от Френни за право пользоваться прачечной. |
A thank-you note from Frannie for laundry privileges. |
Данное постановление гарантирует разведенным женщинам, воспитывающим детей, право пользоваться услугами в области обеспечения жильем, защищая указанное право женщин как граждан страны. |
This decree ensures the right of divorced women raising children to use housing services, safeguarding this right for women as citizens. |
Японские пользователи имели право передавать или возвращать любые оставшиеся точки Wii после даты завершения работы с 21 февраля 2019 года до 31 августа 2019 года. |
Japanese users were eligible to transfer or refund any remaining Wii Points post the shutdown date from February 21, 2019 until August 31, 2019. |
Я имею право распоряжаться 50% пространства зон общего пользования. |
I'm entitled to allocate 50% of the cubic footage of the common areas. |
В 1903 году США подписали с Колумбией договор Хэя-Эррана, предоставив Соединенным Штатам право пользования Панамским перешейком в обмен на финансовую компенсацию. |
In 1903, the U.S. signed the Hay-Herrán Treaty with Colombia, granting the United States use of the Isthmus of Panama in exchange for financial compensation. |
Instagram оставляет за собой право, но не обязан, отслеживать споры между вами и другими пользователями или вмешиваться в них. |
Instagram reserves the right, but has no obligation, to monitor or become involved in disputes between you and other users. |
После его ухода на пенсию в январе 2014 года право музея пользоваться транспортными средствами на основе найма и вознаграждения прекратилось. |
On his retirement in January 2014 the entitlement for the museum to use vehicles on a hire and reward basis ceased. |
Дворяне могли также взимать плату с баналитэ за право пользоваться мельницами, печами или винными прессами лорда. |
Nobles could also charge banalités for the right to use the lord's mills, ovens, or wine presses. |
Если оставить в стороне авторское право, то нет единого мнения, что в этом случае необходимо исключить обсуждение со страницы пользователя. |
Copyright aside, there is no consensus that transcluding the discussion from the user page is necessary in this case. |
23 марта 2010 года ICMBio предоставила право пользования заповедником Ассоциации пользователей добывающего заповедника Сан-Жуан-да-Понта. |
On 23 March 2010 ICMBio granted use of the reserve to the Association of Users of the São João da Ponta Extractive Reserve. |
В Мексике система Эхидо предоставляла бедным фермерам право коллективного пользования сельскохозяйственными землями. |
These coins were intended for vendors and services as an alternative to large amounts of worn out, low denomination banknotes. |
Инструкции в шаблоне гласят, что пользователь должен сделать заметку на странице обсуждения статьи, чтобы подтвердить, что у него есть разрешение на авторское право. |
The instructions in the template state that the user should make a note in the article talk page to confirm he has the copyright permission. |
Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса. |
That's why I'm willing to grant you Special Government Exceptions to Directive 10-289 in order to bring this crisis to a speedy resolution. |
Это право не назначается администраторам по умолчанию, но они могут предоставить право пользователя себе. |
This right is not assigned to administrators by default but they are allowed to grant the user right to themselves. |
Леон, изучая право, довольно часто заглядывал в Хижину и даже пользовался большим успехом у гризеток, находивших, что он очень мило себя держит. |
Monsieur Leon, while studying law, had gone pretty often to the dancing-rooms, where he was even a great success amongst the grisettes, who thought he had a distinguished air. |
Над борется за право глухих людей пользоваться американским языком жестов и пользоваться услугами переводчика. |
The NAD fights for the right of deaf individuals to be able to use American Sign Language and to be provided an interpreter. |
Правка, о которой идет речь, указывает на то, что наше право на исчезновение-это право, предоставляемое пользователям, которые осуществляют свое право на уход. |
The edit in question is pointing out that our Right to vanish is a right granted to users that are exercicing their right to leave. |
Лица, содержащиеся под стражей, должны также информироваться об их правах, связанных с лишением свободы, например о таких, как право на пользование туалетными комнатами и постельными принадлежностями и право на надлежащее питание. |
Prisoners should also be advised of their custodial rights, for example, the provision of a toilet, bedding and adequate meals. |
Другие считали, что WMF имеет право / обязанность принимать меры против сообщений пользователей о преследованиях. |
Others thought the WMF had a right/responsibility to take action against user reports of harassment. |
Право изучать и изменять компьютерную программу подразумевает, что исходный код—предпочтительный формат для внесения изменений—должен быть доступен пользователям этой программы. |
The right to study and modify a computer program entails that source code—the preferred format for making changes—be made available to users of that program. |
Отношение женщин к земельной собственности строится на традиционных ценностях семейного землевладения, где широко практикуется право пользования. |
We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy. |
Настоящее соглашение предоставляет ордену право пользования с ограниченной экстерриториальностью верхней частью форта Сент-Анджело В городе Биргу. |
This agreement grants the Order the use with limited extraterritoriality of the upper portion of Fort St. Angelo in the city of Birgu. |
До 1776 года не было никаких сомнений в том, что американские рыбаки, в основном из Массачусетса, имели право пользоваться водами Ньюфаундленда. |
Before 1776, there was no question that American fishermen, mostly from Massachusetts, had rights to use the waters off Newfoundland. |
ActivTrades оставляет за собой право немедленно прекратить использование или отказать в разрешении использования веб-сайта любым Пользователем, в любое время на абсолютно свободное право ActivTrades принимать решение. |
ActivTrades reserves the right to terminate forthwith, or to refuse to permit, the use of the Web Site by any User, at any time and at ActivTrades’ absolute discretion. |
Provides for the woman's right to file complaints or claims. |
|
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей. |
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. |
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака. |
Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Думаешь, раз ты лучше обычного сброда, то у тебя есть право делать все по-своему. |
You think because you're better than the average riff-raff that gives you the right to do things your own way? |
Он привёл её сюда, а теперь пришёл заявить своё право на место в доме. |
He had brought her here and now he had come to claim this place. |
Я добьюсь, чтобы оно изменилось к лучшему, потому что я люблю тебя, девочка, право, люблю. |
I will make it better from now on, for I love you, little girl-I really do. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право на пользование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право на пользование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, на, пользование . Также, к фразе «право на пользование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.