Право отказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право отказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right to refuse
Translate
право отказать -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Это лишь означает, что власти страны имеют право отказать в доступе к рынку иностранным гражданам по собственному усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply means that authorities have a right to deny market access to foreign nationals at their discretion.

ActivTrades оставляет за собой право немедленно прекратить использование или отказать в разрешении использования веб-сайта любым Пользователем, в любое время на абсолютно свободное право ActivTrades принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ActivTrades reserves the right to terminate forthwith, or to refuse to permit, the use of the Web Site by any User, at any time and at ActivTrades’ absolute discretion.

Однако в 1978 году Закон Об охране детства индейцев предоставил родителям коренных американцев законное право отказать их ребенку в помещении в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1978, the Indian Child Welfare Act gave Native American parents the legal right to deny their child's placement in the school.

У частного ресторана в Кентуки есть право отказать в обслуживании чёрным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does a private restaurant in Kentucky have the right to deny service to black people?

Miracle Hill продолжит получать федеральные средства и имеет право отказать в услугах будущим приемным родителям, которые не являются христианами или ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miracle Hill will continue to receive federal funds and is allowed to refuse services to prospective foster parents who are non-Christian or LGBT.

16.5 . Компания оставляет за собой право отказать Клиенту в предоставлении сервиса Личный кабинет без указания причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16.5. The Company retains the right to refuse the Client for providing service of myAlpari without explanation.

Вы думаете, что они имеют право отказать в допуске геям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'you think they're reasonable to refuse admission to gays?

Мы оставляем за собой право отказать в обслуживании любому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to refuse service to anyone.

Вы имеете полное право отказать в моей просьбе помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have every right to refuse my request to help him.

Фонд оставляет за собой право отказать в участии кандидатам без объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation reserves the right to deny the participant without explanation.

В сентябре этого года Федеральный Суд признал законным право компании отказать кандидату в должности, если он или она носит дреды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September of this year, a federal court ruled it lawful for a company to discriminate against hiring an employee based on if she or he wears dreadlocks.

Компания FXDD имеет право отказать в принятии любого ордера или гарантировать рынок, на котором Клиент может получить возмещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD reserves the right to refuse to accept any order or to guarantee a market in which to offset.

Ты можешь напомнить покупателю, что мы оставляем за собой право,отказать в предоставлении услуг любому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please remind this customer that we reserve the right to refuse service to anyone?

Директорат контроля за торговлей в сфере обороны и госдепартамент в рамках еще одного механизма лицензирования имеют право одобрить или отказать в продаже оружия России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Directorate of Defense Trade Controls at the State Department has the power to approve or reject arms sales to Russia under a different licensing regime.

Были признаны договоры между поставщиком и клиентом, и поставщики имеют право отказать в предоставлении услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts between provider and client were recognised, and providers have the right to refuse services.

Как мэнеджер, я оставляю за собой право отказать любому клиенту .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As manager, I reserve the right to refuse service to anyone.

Им-де следует дать право голоса, а большинству их бывших хозяев в этом праве отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote must be given to them but it must be denied to most of their former owners.

Нормой являются и отказы в выдаче визы, причины которых никогда не объясняются: США сохраняют за собой право отказать любому человеку, который им по каким-то причинам не нравится, ничего никому не объясняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So are the rejections, which are never explained: The U.S. reserves the right to keep out whomever it doesn't want for whatever reason.

А вот президент мудро имеет право отказать и должен вынести решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here the president wisely has waiver authority and has to make a judgment.

В таком случае, кто же мог отказать ему в выдаче чека, на который он имел законное право?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, then, this alleged refusal to let him have the check to which he was legally entitled?

Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like.

В надежде на их воссоединение с родителями, потерявшими право опеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hopes of reuniting them with the parents that lost custody.

Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.

Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions.

И я не уверена, что готова отказать ему, даже без титула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I'm not sure I want to put him off, even without the title.

Тем не менее, на определенной стадии будет применимо международное право в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, international human rights law will intervene at a certain point.

Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities.

раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital.

Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans.

Право на свободу волеизъявления тесно связано с другим одинаково важным правом, а именно, правом получать и распространять информацию и другие материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inherent in the right to freedom of expression is another and equally important right, namely, right to receive and transmit information and other material.

Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community.

Владельцы магазинов также хотят сохранить за собой право вывешивать на окна и другие места рекламные плакаты, предоставляющие информацию о ценах на различные табачные изделия клиентам, которые уже курят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopkeepers also want to continue to be able to put a poster in their window, or elsewhere, giving details of the prices of various tobacco products to customers who already smoke.

Послушайте, у меня есть конституционное право не быть застреленным на перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, man, I got a constitutional right not to get shot at a stoplight.

У меня не хватило духу отказать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I couldn't decently refuse him permission to attend the funeral.

Никто не в силах отказать прирожденному победителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no substitution for a winning personality.

Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones?

Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake.

Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not intelligence, not strength, not social class or civil right.

Этому человеку нельзя было отказать в ораторском мастерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had a craft of words, that cannot be denied.

Да разве можно все это зачеркнуть?) - Мне, право, больше нравится сегодняшняя жизнь, - повторила она, но голос ее при этом дрогнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I deny you?) I like these days better, she said but her voice was tremulous.

Было бы бессердечно отказать ему в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be heartless to refuse to help him.

Я просто говорю если парень мне не звонит, я хочу оставить за собой право звонить ему каждые 15 минут, пока он не поднимет трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, all I'm saying if a guy doesn't call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up.

Какая бы мать могла отказать в этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What mother could say no to that?

Суть в том, что моя дочь имеет право на защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is my daughter is entitled to protection.

Право, я думаю, мне пора ложиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I really think I ought to go to bed now.'

И я за это право сполна заплатил, Стэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I paid big time for that right, Stan.

Это дает ей право нарушать закон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that give her the right to break the law?

Отклонить дело - это значит отказать в обвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, DP means declining to prosecute.

Могли бы отказать ему, пусть бы попытался навредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have told him to take a hike, do his worst.

Полез и сделал. Часа за полтора... Да как отказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got into the steam and did it, about an hour and a half’s work... how could I have refused?

Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love.

Русанов искал, как поблагородней ему бы отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to think up a way of refusing politely.

В некоторых случаях министерство может отказать в предоставлении классификации, фактически запретив фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the Ministry may refuse to provide a classification, effectively banning the film.

Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes.

США еще не вступили в войну, но Исландии нужно было отказать немцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. was not yet at war, but Iceland needed to be denied to the Germans.

Теоретически генерал-губернатор может отказать в роспуске, но обстоятельства, при которых такое действие было бы оправдано, неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor-general may theoretically refuse a dissolution, but the circumstances under which such an action would be warranted are unclear.

Студенческий Сенат Вартбургского колледжа в конце ноября проголосовал за то, чтобы отказать США в признании Turning Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wartburg College's student senate voted to deny Turning Point USA recognition in late November.

Как правило, в странах, выдающих лицензию, чтобы отказать в выдаче лицензии, власти должны доказать, что кто-то нарушил правовые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically in shall-issue countries, in order to deny license, authorities must prove that someone has violated legal conditions.

Фокс хотел отказать Голдману и Вайнштейну в получении кредита и исключил их имена из пресс-релизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox wanted to deny Goldman and Weinstein writing credit, and eliminated their names from press releases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право отказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право отказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, отказать . Также, к фразе «право отказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information