Предоплаченный пакет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
банковская карта предоплаты - prepaid bank card
предоплаченные - prepaid
50 процентов предоплаты - 50 per cent advance payment
дебиторская задолженность и предоплата - receivables and prepayments
дебиторская задолженность и предоплаты - accounts receivable and prepayments
лечить предоплату - treat the prepayment
чтобы сделать предоплату - to make an advance payment
предоплаченной электроэнергии - prepaid electricity
нет предоплата - no advance payment
транспортные расходы предоплата - freight charges prepaid
Синонимы к предоплаченный: авансированный
имя существительное: package, packet, parcel, pack, batch, bundle, pile, convolute
сокращение: pkt.
ваш пакет послан - your package is dispatched
в виде единого пакета - as a single package
закон пакет - law package
интегрированный пакет услуг - integrated package of services
сделать пакет - make the package
пакет гнева - anger package
условия пакета - package conditions
распространяемый пакет - redistributable package
пакет мероприятий - package of activities
принимаемый пакет - received packet
Синонимы к пакет: программа, пай, часть, вибропакет, куль, пакетик, фотопакет, сервиспакет, взрывпакет, кулек
Значение пакет: Бумажный свёрток с вещами.
Этот пакет завершает соединение с POP. |
This packet terminates the connection to the POP. |
На, - сказал он и протянул Диллу бумажный пакет с двумя торчащими соломинками. |
Here, he said, offering Dill his paper sack with straws in it. |
Отправитель повторно передает пакет, если таймер истекает до получения подтверждения. |
The sender re-transmits a packet if the timer expires before receiving the acknowledgement. |
Чтобы установить или удалить пакет, пользователь должен выполнить поиск или перейти к нему, а затем отметить его для установки или удаления. |
To install or remove a package a user must search or navigate to the package, then mark it for installation or removal. |
I hid the package and went to take her home. |
|
Пакет не может быть выполнен, так как он содержит задачи, которые не удалось загрузить. |
The package cannot execute because it contains tasks that failed to load. |
Открываю пакет с уликами за номером 17 альфа 591, содержащий один мягкий конверт из манильской бумаги. |
I'm opening evidence bag marked 17 alpha 591 containing one padded manila envelope. |
Следующую надстройку необходимо установить в процессе обновления до Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или Microsoft Dynamics AX 2012 R3. |
The following add-in program must be installed during the upgrade process to cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or to Microsoft Dynamics AX 2012 R3. |
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом. |
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block. |
Все аэродинамические элементы, такие как профили крыла или детали хвостового оперения, в таких случаях уносятся ветром как старый целлофановый пакет. |
Any aerodynamic pieces – wing sections, say, or pieces of the tail – will be blown around like a bag in the wind. |
Накопительный пакет обновления 11 для Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) или более поздней версии на всех серверах Exchange 2010 в организации, в том числе пограничных транспортных серверах. |
Update Rollup 11 Exchange 2010 SP3 or later on all Exchange 2010 servers in the organization, including Edge Transport servers. |
Чтобы настроить интернет-магазин в AX 2012 R2 и Пакет компонентов AX 2012, выполните следующие действия. |
To configure an online store in AX 2012 R2 and AX 2012 Feature Pack, follow these steps. |
Если эта команда недоступна (группа Решения также может не отображаться), установите и загрузите надстройку Пакет анализа. |
If this command is not available (the Solutions group may also not be visible), install and load the Analysis ToolPak add-in. |
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. |
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm. |
Мне пришлось разорвать пакет и высыпать его в собачью миску. |
I had to rip up the packet and stick it in the dog basket! |
Пробить пакет - не проблема. |
Punched through the carton, no problem. |
Упаковываю ошейник Джейсона в герметичный пакет, чтобы сохранился его запах. |
Just sealing Jason's collar in an airtight bag so it retains his scent. |
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет Фаньян специального семейного размера. |
T omato soup grilled-cheese fixings and a family-size bag of Funyuns. |
Но даже и в этих предприятиях Харниш - один или в доле с Хиганом - оставлял за собой контрольный пакет акций. |
Nevertheless, between himself and Hegan, he retained the controlling share in each of these enterprises. |
Он вернулся домой, запечатал пакет и наутро отнес его по адресу. |
He reached home, sealed them up as before, and delivered the parcel at its address next morning. |
Смотрите, наш премиум-пакет всё включено будет лучшим трамплином для вашего дела. |
Look, our all-inclusive Premium package... that's gonna be the best bang for your buck. |
Предлагаешь выкупить контрольный пакет акций Сидвелл инвестмент групп. |
You want me to buy controlling interest in the Sidwell Investment Group. |
You should put him on retainer. |
|
Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет. |
What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving. |
Она прочла эту страницу и когда, вернувшись, Линда уронила пакет со свечами, Кристина немедленно поняла, что было на уме у молодой девушки. |
She read it and when Linda came in and dropped a parcel of candles she realized what was in Linda's mind. |
У меня на крыльце пакет... |
There's a bag of shit on my... |
She paid ten percent in cash on the down payment. |
|
Как журналист, ведущий расследование, он, наверное, использовал предоплаченный телефон. |
I mean, as an investigative journalist, he might have used a pay-as-you-go. |
Ибо, если я вас правильно понял, вы предлагаете мне ваш контрольный пакет акций вместе с контрактом на постройку дороги, так или нет? |
I assume, of course, that what you really want to do is to sell the complete control of this project, together with your contract to construct the line. Am I right? |
Мистер Корд приобрел контрольный пакет акций, - подчеркнул Дэвид, - и его нельзя рассматривать как обычного служащего. |
Mr. Cord bought the controlling interest in the company, David pointed out. Therefore, his association with it is not in the ordinary category of employees. |
Мы требуем предоплату 70%. |
We'll require an advance payment of 70%. |
Он... пошёл к выходу, а пакет воспламенился. |
He... he started to walk away and then the bag burst into flames. |
Номер, с которого звонили Каслу, это предоплаченный телефон, и он не обслуживается. |
The number the guy called Castle from came from a burner phone, and it's out of service. |
Thirty-five a week, in advance. |
|
Винсент Кеннер... мы дали ему 31 пакет крови, свежей плазмы. |
Vincent Kenner- we gave him 31 units of blood, fresh frozen plasma |
Frau Kleinen! A piece of paper! Or a bag! |
|
Мне нужен пакет багажных бирок, - сказала я, но по глазам портье увидела, что не обманула его. |
'I want a packet of luggage labels,' I said, but I saw by his eye that he was not deceived. |
Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. |
Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair. |
Более поздние поступления не могут быть переадресованы, если самый старый пакет не может быть переадресован, поскольку его конечный вывод занят. |
More recent arrivals cannot be forwarded if the oldest packet cannot be forwarded because its destination output is busy. |
Объявление ARP не предназначено для получения ответа; вместо этого оно обновляет любые кэшированные записи в таблицах ARP других хостов, которые получают пакет. |
An ARP announcement is not intended to solicit a reply; instead it updates any cached entries in the ARP tables of other hosts that receive the packet. |
Мобильный пакет содержит коды отслеживания на стороне сервера, которые используют PHP, JavaServer Pages, ASP. |
The Mobile Package contains server-side tracking codes that use PHP, JavaServer Pages, ASP. |
Пакет Gran Sport handling был заменен пакетом S/R, который имел аналогичные спортивные претензии. |
The Gran Sport handling package was replaced by an 'S/R' package that had similar sporting pretensions. |
Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк. |
The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York. |
Ранним утром в Трайбеке, штат Нью-Йорк, был обнаружен пакет, адресованный актеру, продюсеру и режиссеру Роберту Де Ниро через его компанию TriBeCa Productions. |
In the early morning hours, a package was found in Tribeca, New York City, addressed to actor, producer and director Robert De Niro, via his company TriBeCa Productions. |
SUDAAN-это собственный пакет статистических программ для анализа коррелированных данных, включая коррелированные данные, встречающиеся в комплексных выборочных обследованиях. |
SUDAAN is a proprietary statistical software package for the analysis of correlated data, including correlated data encountered in complex sample surveys. |
Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка. |
Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support. |
Универсальный модуль-это пакет или подпрограмма, которая принимает один или несколько общих формальных параметров. |
A generic unit is a package or a subprogram that takes one or more generic formal parameters. |
Пакет был распространен с Pro Tools LE, специфической версией программного обеспечения без поддержки DSP, ограниченной 24 треками микширования. |
The package was distributed with Pro Tools LE, a specific version of the software without DSP support, limited to 24 mixing tracks. |
Хотя варианты оборудования были ограничены, пакет внешнего вида VR-4 был предложен на этом рынке. |
Although the equipment options were limited, the VR-4 appearance package was offered in that market. |
В январе 2015 года Sun group продала весь свой пакет акций и передала контроль над ним Аджаю Сингху. |
In January 2015, the Sun group sold its entire shareholding and transferred control to Ajay Singh. |
26 июля 2010 года Мэй объявила в Палате общин пакет реформ полицейской деятельности в Англии и Уэльсе. |
On 26 July 2010, May announced a package of reforms to policing in England and Wales in the House of Commons. |
Пакет процессоров формата А4 не содержит оперативной памяти,но поддерживает установку PoP. |
The A4 processor package does not contain RAM, but supports PoP installation. |
В 1987 году материнская компания Commonwealth Engineering Australian National Industries продала свой пакет акций компании Malbak Limited. |
In 1987, Commonwealth Engineering Parent company Australian National Industries sold its shareholding to Malbak Limited. |
Пакет можно положить в кастрюлю с кипящей водой, чтобы преобразовать химическую реакцию обратно и позволить ему быть повторно использованным. |
The pack can be put in a pot of boiling water to convert the chemical reaction back and allow it to be reused. |
Intel представила встроенный в пакет кэш уровня 4 с микроархитектурой Haswell. |
Intel introduced a Level 4 on-package cache with the Haswell microarchitecture. |
Семья Рикеттов приобрела контрольный пакет акций детенышей в 2009 году, завершив трибун-год. |
The Ricketts family acquired a majority interest in the Cubs in 2009, ending the Tribune years. |
Используя Microsoft Windows SDK или аналогичный пакет, программист может использовать встроенную функцию, определенную в winnt. |
Using Microsoft Windows SDK or similar, a programmer could use an inline function defined in winnt. |
Сенат США в то время рассматривал большой пакет помощи, в том числе 60 миллионов долларов Китаю. |
The US Senate was considering a large aid package at the time, including 60 million dollars to China. |
Пакет для упаковки одноразового продукта часто выбрасывают, когда он пуст. |
A bag for packaging a disposable product is often disposed of when it is empty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоплаченный пакет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоплаченный пакет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоплаченный, пакет . Также, к фразе «предоплаченный пакет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.