Предоставить вам копию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставить вам копию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide you with a copy
Translate
предоставить вам копию -

- вам [местоимение]

местоимение: you



Мы можем предоставить безупречно снабженную ссылками и нейтрально написанную копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can provide impeccably referenced and neutrally written copy.

Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990.

Адвокат предоставляет клиенту копию письменного аргумента до начала слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer will provide the client with a copy of the written argument before the hearing.

Рекурсивные языки обычно предоставляют новую копию локальных переменных при каждом вызове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recursive languages generally provide a new copy of local variables on each call.

Кампания также предоставила ежедневному блогу Kos копию этого документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign also provided the Daily Kos blog with a copy of the document.

Предоставлять заверенную копию глобального гарантийного договора и доказательства страхового покрытия ассоциаций для их передачи в таможенные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide certified copy of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage for the associations for remittance to Customs.

Некоторые рестораны предоставляют копию своего меню за пределами ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some restaurants provide a copy of their menu outside the restaurant.

Сначала вам будет предложено указать новый адрес электронной почты, а затем мы попросим вас предоставить копию своего паспорта или документа, удостоверяющего личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we'll ask you for a new email address. Next, we'll ask you to provide a valid passport or government ID.

Немецкие официальные лица нашли микрофильмированную копию секретных протоколов пакта Молотова-Риббентропа в 1945 году и предоставили ее американским военным силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German officials found a microfilmed copy of the secret protocols of the Molotov-Ribbentrop Pact in 1945 and provided it to United States military forces.

Если корпорация Microsoft будет вынуждена предоставить данные клиента правоохранительным органам, она незамедлительно уведомит вас об этом и предоставит копию требования, кроме тех случаев, когда это запрещено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If compelled to disclose Customer Data to law enforcement, then Microsoft will promptly notify you and provide you a copy of the demand unless legally prohibited from doing so.

Корти предполагает, что Брунетто, возможно, предоставил копию этой работы Данте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corti speculates that Brunetto may have provided a copy of that work to Dante.

Если использование продукта предписано кодом, у вас нет другого выбора, кроме как предоставить резервную копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the use of the product is mandated by code, you have no alternative but to provide the back-up.

Поэтому вам рекомендуется предоставить эту информацию об авторстве и прозрачную копию с вашими производными работами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you are encouraged to provide this authorship information and a transparent copy with your derived works.

Никто не потребует от вас предоставить копию этих материалов в вашей жалобе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be asked to provide a copy of the content in any report.

EA предоставила пострадавшим клиентам купон на скидку 75%, а затем бесплатную цифровую копию Crysis 2 Limited Edition в качестве компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EA gave the affected customers a 75% off coupon and later a free digital copy of Crysis 2 Limited Edition as compensation.

Мы предоставили копию наших изысканий лордам из совета Адмиралтейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have laid a copy of our findings before the Lords Commissioners of the Admiralty.

Марк Каслер предоставил копию сценария непрерывности, в котором разъяснялось, что волк женился на бабушке, а не на рыжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Kausler provided a copy of a continuity script that clarified that Wolf married Grandma and not Red.

Соберите как можно более полную академическую информацию: Фрешмен предоставляет свою учебную выписку (копию из вашего университета можно выслать по факсу: 513-556-1105).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect as much academic information as possible:Freshmen should provide their high school transcript (a faxed copy from your high school can be sent to 513-556-1105).

Существует несколько версий этой шкалы, самая последняя из которых принадлежит Грэму Джеймисону, который предоставляет копию своей модифицированной шкалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several versions of this scale are available, the most recent being by Graham Jamieson, who provides a copy of his modified scale.

Никто не потребует от вас предоставить копию этого изображения или видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not be asked to provide a copy of the image or video in any report.

Лестер, этот вопрос во многом продолжает меня удивлять. Штат Гавайи предоставил копию с печатью о рождении президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester, this question in many ways continues to astound me. The state of Hawaii provided a copy with the seal of the President's birth.

Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.

Ваша честь, мистер Грейди предоставил мне копию этого бреда 20 минут назад, и он согласился, что это не относится к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, Mr. Grady gave me a copy of this nonsense 20 minutes ago, and he specifically agreed it wasn't relevant.

Мне нужно, чтобы вы все приносили печатную копию своих статей, в дополнение к предоставлению их в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need all of you to hand in a hard copy of your stories in addition to filing them electronically.

Я могу предоставить вам копию официального назначения судьи Рареса, если вы потребуете это для проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can provide you with a copy of Justice Rares formal appointment if you require this for verification.

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

Он сделал копию, а записку положил под бумаги на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He copied the memo and left the memo under the files on his desk.

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

Некоторые люди могут сказать, что это не правильно для мужчины любить восковую копию самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people might say that it's wrong for a man to love a wax replica of himself.

Сегодня МВФ согласился с российским правительством, заявив, что Россия не могла предоставить средства напрямую из своего бюджета, потому что в то время деньги на эти цели не выделялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF agreed with the Russian government today, stating that Russia could not loan the money directly from the Russian budget because it was not allocated to do so at the time.

Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out.

Одну копию для суда, одну для прокуратуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One copy to the court, one to the State's Attorney?

Поэтому на первую годовщину, я купила ему копию Ролекса на Таймс Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for our first anniversary, I bought him a knock-off Rolex in Time Square.

Эдуард Мане сделал копию во время своего визита, записанного 26 июня 1872 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edouard Manet made a copy upon his visit recorded on 26 June 1872.

Башня содержит 25-колокольный карильон, который включает в себя копию Колокола Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower holds a 25-bell carillon which includes a replica of the Liberty Bell.

Он создает копию тематического парка на своей базе и берет под контроль всех людей, которым он продал шляпы, чтобы стать пешеходами в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He creates a replica of the theme park in his base and takes control of all the people he sold the hats to all to become the pedestrians in the park.

Копию оригинала рукописи в последний раз видели в Государственном музее в общественных садах Хайдарабада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of the original manuscript was last seen in the state museum in Public Gardens in Hyderabad.

Некоторые электронные органы имеют переключаемую копию этого звукового эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some electronic organs have a switchable replica of this sound effect.

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

Он предоставил приложение для Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provided the app to Cambridge Analytica.

Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase.

Султанат Бруней в 1842 году предоставил большую часть земель в Сараваке английскому авантюристу Джеймсу Бруку в награду за помощь в подавлении местного восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultanate of Brunei in 1842 granted large parts of land in Sarawak to the English adventurer James Brooke, as a reward for his help in quelling a local rebellion.

Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects.

Продюсер хотел дешевую психопатическую копию, полную готической атмосферы и жестоких убийств, и Коппола быстро написал сценарий с требованиями Кормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The producer wanted a cheap Psycho copy, complete with gothic atmosphere and brutal killings, and Coppola quickly wrote a screenplay with Corman's requirements.

В своей концепции ПСЖ предоставил правила формирования, которые были обогащены его правилами трансформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his conception, PSG provided the rules of formation which were 'enriched′ by his rules of transformation.

Вторичные реплики поддерживают копию данных первичной, используя встроенную репликацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COM, TVSN and Spree TV respectively; SBS instead broadcasts NITV free-to-air.

Двухбуквенные сигналы охватывают широкий спектр ситуаций; заинтересованному читателю предлагается загрузить копию кода по ссылке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-letter signals cover a broad gamut of situations; the interested reader is urged to download a copy of the Code from the link below.

В заявке на регистрацию логотипа Volvo в 1927 году они просто сделали копию всего радиатора для ÖV4, рассматриваемого спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the registration application for Volvo logotype in 1927, they simply made a copy of the entire radiator for ÖV4, viewed from the front.

В сентябре 1954 года армия предоставила Chrysler эксклюзивный контракт на 160,6 миллиона долларов для возобновления производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1954 the Army awarded Chrysler an exclusive $160.6 million contract to restart production.

В апреле 1769 года Вашингтон послал Мейсону копию Филадельфийской резолюции, прося его совета относительно того, какие действия следует предпринять Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1769, Washington sent a copy of a Philadelphia resolution to Mason, asking his advice on what action Virginia should take.

В 2012 году антропологи начали сканировать точную копию черепа Магдаленской девушки, чтобы создать цифровую модель высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, anthropologists began scanning a replica skull of Magdalenian Girl to create a high resolution digital model.

Он дал Гранту описание своего прототипа и копию своего предостережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave Grant a description of his prototype and a copy of his caveat.

Я положил копию сюда, так как подозреваю, что она может иметь ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put a copy here as I suspect it might have value.

Затем он должен быть проинформирован о причине ареста или, в случае ареста с ордером, получить по требованию копию ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is then to be informed of the cause of the arrest or, in case of an arrest with a warrant, to be given on demand a copy of the warrant.

Смотрите печатную копию Monier-Williams, где есть больше о mā, включая его как корень māta, mātri как мать, о Лакшми и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the hard copy of Monier-Williams, where there is more on mā including it as root of māta, mātri as mother, on Lakshmi etc.

Модель смотрит назад во времени, объединяя аллели в единую наследственную копию в соответствии со случайным процессом в событиях слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model looks backward in time, merging alleles into a single ancestral copy according to a random process in coalescence events.

Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt.

Французы приобрели копию британских военных планов, включая деятельность Ширли и Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French acquired a copy of the British war plans, including the activities of Shirley and Johnson.

Тайлер предоставил ссылку на сайт австралийца Виктора Заммита kook, где он сравнивает проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler provided a link to Australian Victor Zammit's kook web site where he compares Prof.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить вам копию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить вам копию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, вам, копию . Также, к фразе «предоставить вам копию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information