Предоставить подтверждение того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставить подтверждение того, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide confirmation that
Translate
предоставить подтверждение того, что -

- подтверждение [имя существительное]

имя существительное: confirmation, verification, acknowledgment, acknowledgement, attestation, affirmation, reaffirmation, corroboration, endorsement, indorsement

- того [частица]

наречие: thereof

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Предоставляемые вами сведения используются исключительно для подтверждения вашей личности и сохраняются лишь на короткий период времени, пока решается проблема с вашей учётной записью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll only use the ID information you provide to verify who you are, and we'll only hold onto it for a short period of time while your account issues are being resolved.

Некоторые данные по отслеживанию и подтверждению доставки в пути могут быть предоставлены, но формальной цепочки поставок не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in-transit tracking and delivery confirmation information may be provided, but there is no formal chain of custody.

E вам необходимо предоставить источники для подтверждения своего мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E you need to provide sources to back up your opinion.

В 2012 году норвежский парламент проголосовал за предоставление Церкви Норвегии большей автономии, что было подтверждено конституционной поправкой от 21 мая 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the Norwegian parliament voted to grant the Church of Norway greater autonomy, a decision which was confirmed in a constitutional amendment on 21 May 2012.

Было бы неплохо, если бы вы предоставили цитаты из него, которые подтверждают ваши аргументы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if you provided quotations from it that support your arguments here.

Церковь Саентологии, как сообщается,не смогла предоставить информацию, подтверждающую обоснованность Оксфордского анализа потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church of Scientology has reportedly been unable to produce information to substantiate the validity of the Oxford Capacity Analysis.

Google удаляет ссылки на контрафактный контент по запросу, при условии предоставления подтверждающих доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google removes links to infringing content when requested, provided that supporting evidence is supplied.

Я не вижу, каким образом предоставленная ссылка подтверждает утверждение о том, что Дербишир был обвинен в антисемитизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how the reference supplied supports the statement that Derbyshire has been accused of anti-Semitism.

Ни один из предоставленных источников не подтверждает эту цифру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one of provided sources confirms this number.

(б) мы уполномочены использовать постоянно действующий ресурс как средство предоставления Подтверждения и других отчетов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) we are authorised to use the standing facility as the means of providing the Confirmations and other reports from us;

Ни Карноу, ни Янг не предоставляют никаких подтверждающих доказательств и не ссылаются на какой-либо источник для этого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Karnow nor Young provide any corroborating evidence or cite any source for the claim.

Однако взаимодействие между пылью и Евой не было полностью определено, и никакого официального подтверждения пока не было предоставлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the interaction between Dust and Eve has not been fully defined and no official confirmation has yet been provided.

Студент просто предоставляет подтверждение регистрации кредитору, и полученные средства по кредиту выплачиваются непосредственно студенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student simply supplies enrollment verification to the lender, and the loan proceeds are disbursed directly to the student.

Предположим, ВР сказали, что я кормлюсь от наркобаронов, и предоставили тебе кучу свидетельств, подтверждающих это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say I.A. accused me of skimming off a drug lord, and they showed you a stack of evidence that suggested I did it.

В-третьих, они упоминают названия, которых не существует, и не заботятся о том, чтобы предоставить официальную запись, подтверждающую эти названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third they mention titles that don't exist, nor do they care to provide an official record that verifies these titles.

Дополнительные сведения Норриса предоставили дополнительные подтверждающие доказательства, подтверждающие его признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional details by Norris provided further corroborating evidence to support his confessions.

Французское Сопротивление предоставило англичанам подтверждение того, что части люфтваффе перебазировались туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Resistance provided the British with confirmation that Luftwaffe units were relocating there.

В других странах штамп активирует или подтверждает продолжающийся отпуск, предоставленный в разрешении на въезд носителя паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other countries, a stamp activates or acknowledges the continuing leave conferred in the passport bearer's entry clearance.

Первый тип аутентификации-это принятие подтверждения личности, предоставленного заслуживающим доверия лицом, которое имеет непосредственные доказательства того, что личность является подлинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first type of authentication is accepting proof of identity given by a credible person who has first-hand evidence that the identity is genuine.

Для чего мне нужно подтверждать свою личность, предоставляя свой номер телефона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do I need to confirm my identity by providing my phone number?

Из всей информации, предоставленной Голицыным, единственным пунктом, который был когда-либо независимо подтвержден, была советская принадлежность Джона вассала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the information provided by Golitsyn, the only item that was ever independently confirmed was the Soviet affiliation of John Vassall.

Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder.

В лучшем случае, он ограничивался предоставлением или подтверждением информации, которая помогла мотивировать его убийство ГОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best, it was limited to providing or confirming information that helped motivate his murder by the GOC.

Компания Cedar Finance не подтверждает Финансовую информацию. Мы предоставляем эту услугу только для Вашего удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cedar Finance does not endorse or approve the Financial Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience.

В данный момент я не хочу менять заказ, так как мне немного лень подтверждать его и самому предоставлять необходимые цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to change the order at the moment, since I'm a little too lazy to confirm it and provide the necessary citations myself.

Предоставление грантов и подтверждение тех, что были сделаны другими, было главным способом, с помощью которого англосаксонские короли демонстрировали свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making grants and confirming those made by others was a major way in which Anglo-Saxon kings demonstrated their authority.

Чего не было предоставлено, так это подтверждения того, что беспристрастные академические источники регулярно используют этот термин для обозначения именно обрезания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What wasn't provided is support that impartial academic sources use the term regularly to refer specifically to circumcision.

Этот вид прагматического принятия решений спрашивал, являются ли они жертвами преступления, не нуждаясь в предоставлении каких-либо подтверждающих доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of pragmatic decisionmaking asked if they are victims of crime, without needing to provide any supporting evidence.

Менее половины подтвержденных ресурсов, предоставляемых в рамках резервных соглашений, могут быть задействованы в течение менее чем 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than half of the confirmed standby resources have a response time of under 30 days.

Травление было довольно новой технологией в то время, и фон Шталь УНД Айзен предоставляет первые подтвержденные рецепты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Etching was quite a new technology at the time, and Von Stahel und Eysen provides the first attested recipes.

Предоставьте ссылки, подтверждающие ваши утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide references to support your statements.

Гражданство было предоставлено этническим китайцам в соответствии с законом О гражданстве 1946 года после обретения Индонезией независимости, и оно было вновь подтверждено в 1949 и 1958 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizenship was conferred upon the ethnic Chinese through a 1946 citizenship act after Indonesia became independent, and it was further reaffirmed in 1949 and 1958.

(i) получения Подтверждений и других отчетов, предоставляемых нами;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) receive the Confirmations and other reports we provide;

Каких-либо данных для сопоставления этой документации с истребуемой суммой или подтверждения оплаты предоставлено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reconciliation of the documentation to the amount claimed or evidence of payment has been provided.

Пожалуйста, предоставьте одно исследование, подтверждающее ваше утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide ONE study that supports your claim.

Однако, в конечном итоге найдя его, я смог предоставить подтверждающие доказательства использования Anon IP вашим собственным Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However having eventually found it I was able to provide the supporting evidence of the Anon IP usage by your self.

Существует тенденция подделывать документы, подтверждающие, что индульгенции были предоставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a tendency to forge documents declaring that indulgences had been granted.

Кроме того, пожалуйста, предоставьте аргументы, подтверждающие ваши изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, please provide arguments supporting your changes.

- не предоставляет информацию, подтверждающую эти утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- does not provide information that corroborates these statements.

В случае отказа в доступе заявителю предоставляется подтверждающий запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If access is refused, the applicant is allowed a confirmatory request.

Как только отраслевой сектор решает получить эту сертификацию, он должен предоставить документальное подтверждение требуемого соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an industry sector decides to get this certification, it has to provide evidence of documented proof of compliance required.

Лунд использует комбинацию социальной критики и качественных интервью, проведенных в 2012 году, чтобы предоставить подтверждающие доказательства своей диссертации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lund uses a combination of social critique and qualitative interviews conducted in 2012 to provide supporting evidence for his thesis.

Если да, то может ли u plz предоставить нам исторические доказательства, подтверждающие это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, could u plz give us historical evidence supporting that?

Учащиеся со специальным образованием, желающие сдать национальные экзамены, должны предоставить соответствующие документы, подтверждающие их инвалидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students with special education who wish accommodations on national exams must provide appropriate documentation to prove that they are disabled.

Однако не вся энергия, предоставленная образцу вещества, пойдет на повышение его температуры, что подтверждается теоремой об уравнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, not all energy provided to a sample of a substance will go into raising its temperature, exemplified via the equipartition theorem.

Клиент подтверждает и понимает, что Доверенность, предоставляемая Торговому Управляющему счетом, прекратит действовать только с момента ее аннулирования в письменном виде Клиентом или Торговым Управляющим счетом, которому предоставлена Доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer acknowledges and understands that Trading Agent Authorization will cease only upon written revocation by the Customer or by the Trading Agent who is given the Authorization.

9 октября Фрайер отказался подписать судовые бухгалтерские книги, если Блай не предоставит ему сертификат, подтверждающий его полную компетентность на протяжении всего плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 October, Fryer refused to sign the ship's account books unless Bligh provided him with a certificate attesting to his complete competence throughout the voyage.

Он просит предоставить больше сейсмических исследований, подтверждая свою причастность к программе утилизации ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's asked for more seismic research, confirming his involvement in a nuclear waste disposal program.

Примечание. Пока вы не подтвердите данные безопасности, вы не сможете использовать номер мобильного телефона или адрес электронной почты, предоставленный вами в качестве подтверждения вашей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You won't able to use the phone number or email address you provided as proof of your identity until you've verified your security information.

Если Электронная услуга включает в себя размещение вами Поручений у нас или предоставление указаний, которые должны исполняться нами, то — если мы не согласимся на иное — вы подтверждаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7.1 Where an Electronic Service involves you placing Orders with or giving instructions which are to be carried out by us then unless we agree otherwise you acknowledge that.

Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document.

Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore.

А что насчёт гражданских, которые подтвержают мою историю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the civilian contractors who corroborated my story?

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

Ева-00, контакт подтвержден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact with Eva Unit 00 has been confirmed.

Большинство молекулярно-биологических данных подтверждают мнение о том, что летучие мыши образуют естественную или монофилетическую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most molecular biological evidence supports the view that bats form a natural or monophyletic group.

Подобные данные подтверждают идею о том, что этот цикл теоретически может иметь место даже у самых сложных позвоночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data such as these support the idea that the cycle could theoretically occur in even the most complex vertebrates.

Исследования, подтверждающие различия между различными методами лечения конкретных расстройств, в настоящее время отражены в последних рекомендациях EST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research supporting differences among different treatments for specific disorders is now reflected in the latest EST guidelines.

Фэйрчайлд предоставил кредит в размере 1,38 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairchild provided a loan of $1.38 million.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить подтверждение того, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить подтверждение того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, подтверждение, того,, что . Также, к фразе «предоставить подтверждение того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information