Предоставить подтверждение того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставление услуг - rendering of services
спасибо за предоставление - thank you for providing us
предоставление полномочий - authorization
должен я предоставить дополнительную информацию - shall i provide additional information
Информация о карте вы предоставили - card information you provided
Компания предоставила услуги - company provided services
предоставить обращение - grant an appeal
предоставить комиссии - provide to the commission
просит делегацию предоставить - asked the delegation to provide
предоставить любому лицу - grant to any person
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
имя существительное: confirmation, verification, acknowledgment, acknowledgement, attestation, affirmation, reaffirmation, corroboration, endorsement, indorsement
подтверждающий сигнал - confirmation signal
также хотел бы вновь подтвердить - also wish to reiterate
это подтверждает - this acknowledges
этот вывод подтверждается - this finding is supported by
панель подтвердила - the panel has confirmed
Подтвердите ваш адрес электронной почты - confirm your email
спросите их, чтобы подтвердить - ask them to confirm
подтвердить документами - confirm by documents
подтвердил соглашение - confirmed the agreement
оперативно подтвердить - promptly confirm
Синонимы к подтверждение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, просмотр, заверение, признание достоверности, удостоверение, засвидетельствование
Значение подтверждение: Обстоятельство, подтверждающее что-н..
независимо от того, как - regardless of how
особый аннуитет (доход выплачивается в течение определенного числа лет независимо от того, жив застрахованный или умер) - special annuity (an income paid regardless of whether the insured person is alive or dead within a certain number of years)
до того, что - before that
важность того - the importance of
15 лет или около того - 15 years or so
было возобновлено после того, как - was restarted after
за то, что независимо от того, - for no matter what
в августе того же года - in august of the same year
гарантия того, что помехи не будут возникать в частности, я - guarantee that interference will not occur in a particular i
как это отличается от того, что - how is that different from what
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
делать что без колебаний - do not hesitate
известно что - it is known that
кажется что - it seems that
пережить что-л. - survive smth.
полагаться на что-л. ненадежное - reliance on smth. unreliable
то, что придает устойчивость - that confers resistance
только что отпечатанный - hot from the press
том что - is that
Что они делают - What are they doing
что то что - that what
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Предоставляемые вами сведения используются исключительно для подтверждения вашей личности и сохраняются лишь на короткий период времени, пока решается проблема с вашей учётной записью. |
We'll only use the ID information you provide to verify who you are, and we'll only hold onto it for a short period of time while your account issues are being resolved. |
Некоторые данные по отслеживанию и подтверждению доставки в пути могут быть предоставлены, но формальной цепочки поставок не существует. |
Some in-transit tracking and delivery confirmation information may be provided, but there is no formal chain of custody. |
E вам необходимо предоставить источники для подтверждения своего мнения. |
E you need to provide sources to back up your opinion. |
В 2012 году норвежский парламент проголосовал за предоставление Церкви Норвегии большей автономии, что было подтверждено конституционной поправкой от 21 мая 2012 года. |
In 2012, the Norwegian parliament voted to grant the Church of Norway greater autonomy, a decision which was confirmed in a constitutional amendment on 21 May 2012. |
Было бы неплохо, если бы вы предоставили цитаты из него, которые подтверждают ваши аргументы здесь. |
It would be nice if you provided quotations from it that support your arguments here. |
Церковь Саентологии, как сообщается,не смогла предоставить информацию, подтверждающую обоснованность Оксфордского анализа потенциала. |
The Church of Scientology has reportedly been unable to produce information to substantiate the validity of the Oxford Capacity Analysis. |
Google удаляет ссылки на контрафактный контент по запросу, при условии предоставления подтверждающих доказательств. |
Google removes links to infringing content when requested, provided that supporting evidence is supplied. |
Я не вижу, каким образом предоставленная ссылка подтверждает утверждение о том, что Дербишир был обвинен в антисемитизме. |
I don't see how the reference supplied supports the statement that Derbyshire has been accused of anti-Semitism. |
Ни один из предоставленных источников не подтверждает эту цифру. |
No one of provided sources confirms this number. |
(б) мы уполномочены использовать постоянно действующий ресурс как средство предоставления Подтверждения и других отчетов; |
(b) we are authorised to use the standing facility as the means of providing the Confirmations and other reports from us; |
Ни Карноу, ни Янг не предоставляют никаких подтверждающих доказательств и не ссылаются на какой-либо источник для этого утверждения. |
Neither Karnow nor Young provide any corroborating evidence or cite any source for the claim. |
Однако взаимодействие между пылью и Евой не было полностью определено, и никакого официального подтверждения пока не было предоставлено. |
However, the interaction between Dust and Eve has not been fully defined and no official confirmation has yet been provided. |
Студент просто предоставляет подтверждение регистрации кредитору, и полученные средства по кредиту выплачиваются непосредственно студенту. |
The student simply supplies enrollment verification to the lender, and the loan proceeds are disbursed directly to the student. |
Предположим, ВР сказали, что я кормлюсь от наркобаронов, и предоставили тебе кучу свидетельств, подтверждающих это. |
Let's say I.A. accused me of skimming off a drug lord, and they showed you a stack of evidence that suggested I did it. |
В-третьих, они упоминают названия, которых не существует, и не заботятся о том, чтобы предоставить официальную запись, подтверждающую эти названия. |
Third they mention titles that don't exist, nor do they care to provide an official record that verifies these titles. |
Дополнительные сведения Норриса предоставили дополнительные подтверждающие доказательства, подтверждающие его признания. |
Additional details by Norris provided further corroborating evidence to support his confessions. |
Французское Сопротивление предоставило англичанам подтверждение того, что части люфтваффе перебазировались туда. |
The French Resistance provided the British with confirmation that Luftwaffe units were relocating there. |
В других странах штамп активирует или подтверждает продолжающийся отпуск, предоставленный в разрешении на въезд носителя паспорта. |
In other countries, a stamp activates or acknowledges the continuing leave conferred in the passport bearer's entry clearance. |
Первый тип аутентификации-это принятие подтверждения личности, предоставленного заслуживающим доверия лицом, которое имеет непосредственные доказательства того, что личность является подлинной. |
The first type of authentication is accepting proof of identity given by a credible person who has first-hand evidence that the identity is genuine. |
Для чего мне нужно подтверждать свою личность, предоставляя свой номер телефона? |
Why do I need to confirm my identity by providing my phone number? |
Из всей информации, предоставленной Голицыным, единственным пунктом, который был когда-либо независимо подтвержден, была советская принадлежность Джона вассала. |
Of all the information provided by Golitsyn, the only item that was ever independently confirmed was the Soviet affiliation of John Vassall. |
Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени. |
To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder. |
В лучшем случае, он ограничивался предоставлением или подтверждением информации, которая помогла мотивировать его убийство ГОК. |
At best, it was limited to providing or confirming information that helped motivate his murder by the GOC. |
Компания Cedar Finance не подтверждает Финансовую информацию. Мы предоставляем эту услугу только для Вашего удобства. |
Cedar Finance does not endorse or approve the Financial Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience. |
В данный момент я не хочу менять заказ, так как мне немного лень подтверждать его и самому предоставлять необходимые цитаты. |
I don't want to change the order at the moment, since I'm a little too lazy to confirm it and provide the necessary citations myself. |
Предоставление грантов и подтверждение тех, что были сделаны другими, было главным способом, с помощью которого англосаксонские короли демонстрировали свою власть. |
Making grants and confirming those made by others was a major way in which Anglo-Saxon kings demonstrated their authority. |
Чего не было предоставлено, так это подтверждения того, что беспристрастные академические источники регулярно используют этот термин для обозначения именно обрезания. |
What wasn't provided is support that impartial academic sources use the term regularly to refer specifically to circumcision. |
Этот вид прагматического принятия решений спрашивал, являются ли они жертвами преступления, не нуждаясь в предоставлении каких-либо подтверждающих доказательств. |
This sort of pragmatic decisionmaking asked if they are victims of crime, without needing to provide any supporting evidence. |
Менее половины подтвержденных ресурсов, предоставляемых в рамках резервных соглашений, могут быть задействованы в течение менее чем 30 дней. |
Less than half of the confirmed standby resources have a response time of under 30 days. |
Травление было довольно новой технологией в то время, и фон Шталь УНД Айзен предоставляет первые подтвержденные рецепты. |
Etching was quite a new technology at the time, and Von Stahel und Eysen provides the first attested recipes. |
Предоставьте ссылки, подтверждающие ваши утверждения. |
Provide references to support your statements. |
Гражданство было предоставлено этническим китайцам в соответствии с законом О гражданстве 1946 года после обретения Индонезией независимости, и оно было вновь подтверждено в 1949 и 1958 годах. |
Citizenship was conferred upon the ethnic Chinese through a 1946 citizenship act after Indonesia became independent, and it was further reaffirmed in 1949 and 1958. |
(i) получения Подтверждений и других отчетов, предоставляемых нами; |
(i) receive the Confirmations and other reports we provide; |
Каких-либо данных для сопоставления этой документации с истребуемой суммой или подтверждения оплаты предоставлено не было. |
No reconciliation of the documentation to the amount claimed or evidence of payment has been provided. |
Пожалуйста, предоставьте одно исследование, подтверждающее ваше утверждение. |
Please provide ONE study that supports your claim. |
Однако, в конечном итоге найдя его, я смог предоставить подтверждающие доказательства использования Anon IP вашим собственным Я. |
However having eventually found it I was able to provide the supporting evidence of the Anon IP usage by your self. |
Существует тенденция подделывать документы, подтверждающие, что индульгенции были предоставлены. |
There was a tendency to forge documents declaring that indulgences had been granted. |
Кроме того, пожалуйста, предоставьте аргументы, подтверждающие ваши изменения. |
Also, please provide arguments supporting your changes. |
- не предоставляет информацию, подтверждающую эти утверждения. |
- does not provide information that corroborates these statements. |
В случае отказа в доступе заявителю предоставляется подтверждающий запрос. |
If access is refused, the applicant is allowed a confirmatory request. |
Как только отраслевой сектор решает получить эту сертификацию, он должен предоставить документальное подтверждение требуемого соответствия. |
Once an industry sector decides to get this certification, it has to provide evidence of documented proof of compliance required. |
Лунд использует комбинацию социальной критики и качественных интервью, проведенных в 2012 году, чтобы предоставить подтверждающие доказательства своей диссертации. |
Lund uses a combination of social critique and qualitative interviews conducted in 2012 to provide supporting evidence for his thesis. |
Если да, то может ли u plz предоставить нам исторические доказательства, подтверждающие это? |
If so, could u plz give us historical evidence supporting that? |
Учащиеся со специальным образованием, желающие сдать национальные экзамены, должны предоставить соответствующие документы, подтверждающие их инвалидность. |
Students with special education who wish accommodations on national exams must provide appropriate documentation to prove that they are disabled. |
Однако не вся энергия, предоставленная образцу вещества, пойдет на повышение его температуры, что подтверждается теоремой об уравнении. |
However, not all energy provided to a sample of a substance will go into raising its temperature, exemplified via the equipartition theorem. |
Клиент подтверждает и понимает, что Доверенность, предоставляемая Торговому Управляющему счетом, прекратит действовать только с момента ее аннулирования в письменном виде Клиентом или Торговым Управляющим счетом, которому предоставлена Доверенность. |
Customer acknowledges and understands that Trading Agent Authorization will cease only upon written revocation by the Customer or by the Trading Agent who is given the Authorization. |
9 октября Фрайер отказался подписать судовые бухгалтерские книги, если Блай не предоставит ему сертификат, подтверждающий его полную компетентность на протяжении всего плавания. |
On 9 October, Fryer refused to sign the ship's account books unless Bligh provided him with a certificate attesting to his complete competence throughout the voyage. |
Он просит предоставить больше сейсмических исследований, подтверждая свою причастность к программе утилизации ядерных отходов. |
He's asked for more seismic research, confirming his involvement in a nuclear waste disposal program. |
Примечание. Пока вы не подтвердите данные безопасности, вы не сможете использовать номер мобильного телефона или адрес электронной почты, предоставленный вами в качестве подтверждения вашей личности. |
Note: You won't able to use the phone number or email address you provided as proof of your identity until you've verified your security information. |
Если Электронная услуга включает в себя размещение вами Поручений у нас или предоставление указаний, которые должны исполняться нами, то — если мы не согласимся на иное — вы подтверждаете. |
7.1 Where an Electronic Service involves you placing Orders with or giving instructions which are to be carried out by us then unless we agree otherwise you acknowledge that. |
Если вы предоставили общий доступ к сайту внешнему пользователю, прошедшему проверку подлинности, ему будет отправлено приглашение по электронной почте со ссылкой на сайт или документ. |
When you share a site with an authenticated external user, an invitation is sent to them via email which contains a link to the site or document. |
Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. |
We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. |
А что насчёт гражданских, которые подтвержают мою историю? |
What about the civilian contractors who corroborated my story? |
Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала. |
Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms. |
Ева-00, контакт подтвержден. |
Contact with Eva Unit 00 has been confirmed. |
Большинство молекулярно-биологических данных подтверждают мнение о том, что летучие мыши образуют естественную или монофилетическую группу. |
Most molecular biological evidence supports the view that bats form a natural or monophyletic group. |
Подобные данные подтверждают идею о том, что этот цикл теоретически может иметь место даже у самых сложных позвоночных. |
Data such as these support the idea that the cycle could theoretically occur in even the most complex vertebrates. |
Исследования, подтверждающие различия между различными методами лечения конкретных расстройств, в настоящее время отражены в последних рекомендациях EST. |
Research supporting differences among different treatments for specific disorders is now reflected in the latest EST guidelines. |
Фэйрчайлд предоставил кредит в размере 1,38 миллиона долларов. |
Fairchild provided a loan of $1.38 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить подтверждение того, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить подтверждение того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, подтверждение, того,, что . Также, к фразе «предоставить подтверждение того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на испанский
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на немецкий
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на французский
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на итальянский
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на арабский
› «предоставить подтверждение того, что» Перевод на узбекский