Предписывающая модель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предписывающая модель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prescriptive model
Translate
предписывающая модель -

- модель [имя существительное]

имя существительное: model, pattern, form, shape, type, make, sample, simulator, replica, dummy



Производство Century началось в 1967 году, и модель получила лишь незначительные изменения вплоть до редизайна в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of the Century began in 1967, and the model received only minor changes until a redesign in 1997.

Именно капитану Харрингтон долг предписывал после ранения адмирала Сарнова передать командование следующему по старшинству офицеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Captain Harrington's duty to transfer command when Admiral Sarnow was wounded.

Я искал только то, что мне предписывалось найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not seek to find out anything but what I am instructed to find out.

Маршалу Нею предписывалось оставаться на севере и блокировать все вражеские силы в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshal Ney was to stay in the north and clear away all hostile forces from the mountains.

Они скоро определят марку, модель и год выпуска автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll soon identify what make, model, year of manufacture.

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

Вариант D ограничивает полномочие суда предписывать создание обеспечения защитой прав третьих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variant D limits the power of the court to order security to protect third party rights.

Это Шевроле Камаро, модель RS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a Chevrolet Camaro, the RS model.

Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the economic model of the early Putin years need to be modified?

У неё была превосходная модель мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she had a fantastic model for thinking.

Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.

Я слышала, что Рим выпишет декрет, предписывающий королю отказаться от меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear that Rome will issue a decree telling the king to part from me.

В Верховном суде обсуждается соответствие Конституции статей Акта о внутренней безопасности, предписывающих высылку иностранцев, ставших коммунистами после приезда в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case before the Supreme Court involving the constitutionality of a section of the Internal Security Act provides for the deportation of any alien if he becomes a Communist after entering this country.

А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.

или начинает выражать недовольство, то я предписываю выбить из него зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or dissatisfied, then I prescribe whipping' the devil out of him.

Диалектический критицизм предписывает остановиться как на достоинствах, так и на недостатках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialectical criticism should consider our faults as well as our virtues

Обычай предписывает мне говорить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary for me to speak first.

Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there are the codes of conduct.

Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things.

Уравнение, к которому вы меня предписываете, обменивает жизнь одного человека на шанс предупреждения миллиардов смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equation you attribute to me trades one man's life for the chance to prevent billions of deaths.

Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property.

Я создаю модель горной цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making a model of a mountain range.

А им там предписывет находиться закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they' re required by law to be there.

Настоящим предписывается Его величеством Королём и с согласия Палаты общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be it enacted by the king's most excellent majesty by and with the consent of the commons in this present.

Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.

Это демонстрационная модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a demonstration model.

Падение сегментов ремесленного рынка заставило сторонников Справедливой торговли пересмотреть свою бизнес-модель и свои цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals.

MoNETA-первая крупномасштабная нейросетевая модель, реализующая цельные схемы мозга для питания виртуального и роботизированного агента с использованием мемристивного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MoNETA is the first large-scale neural network model to implement whole-brain circuits to power a virtual and robotic agent using memristive hardware.

Эта последняя модель, известная как MkIV, выпускалась до 1992 года, когда Jaguar/Daimler прекратили выпуск своего последнего лимузина, построенного на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last model, known as MkIV, was produced until 1992, when Jaguar/Daimler ceased production of their last coachbuilt limousine.

В новых военных удостоверениях личности перечислен подраздел закона, предписывающий освобождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New military identity cards listed the subsection of the law dictating the exemption.

Их пропагандистская модель выделяет 5 основных институциональных факторов, влияющих на поведение СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their propaganda model identifies 5 major institutional factors affecting media behavior.

К началу XVI века королевские кодексы предписывали казнь через сожжение за содомию и наказывали гражданскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early sixteenth century, royal codes decreed death by burning for sodomy and was punished by civil authorities.

Модель T190 унаследовала систему в качестве базовой платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The T190 model inherited the system as the basic platform.

Эти изображения затем превращаются в цифровую модель с помощью фирменного программного обеспечения, в рамках которого протез создается виртуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These images are then turned into a digital model by proprietary software within which the prosthesis is created virtually.

С добавлением Антарктиды, это сделало модель семи континентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the addition of Antarctica, this made the seven-continent model.

В период между 1956-1958 годами студия передового дизайна Ford построила Volante Tri-Athodyne, модель концепт-кара в масштабе 3/8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period between 1956-1958, Ford's Advanced Design studio built the Volante Tri-Athodyne, a 3/8 scale concept car model.

В то время, когда у большинства солдат были длинные волосы, предписывалось носить их в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time when most of the troops would have had long hair, the regulation was to wear it queued.

Модель Word2vec может быть обучена с помощью иерархической softmax и / или отрицательной выборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Word2vec model can be trained with hierarchical softmax and/or negative sampling.

Этот закон стал важным шагом вперед, поскольку он предписывал квалифицированную инспекцию рабочих мест и строгое соблюдение закона независимым правительственным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act was an important step forward, in that it mandated skilled inspection of workplaces and a rigorous enforcement of the law by an independent governmental body.

Модель A350 XWB основана на технологиях, разработанных для Airbus A380, и включает в себя аналогичную компоновку кабины и системы fly-by-wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A350 XWB is based on the technologies developed for the Airbus A380 and includes a similar cockpit and fly-by-wire systems layout.

Кайли Бисутти, бывшая модель Victoria's Secret, возглавляла несколько мероприятий Pink to Purpose с 2013 по 2015 год и с 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kylie Bisutti, a former Victoria's Secret model, headlined several Pink to Purpose events from 2013 to 2015, and since 2018.

Модель переключения кода шаны Поплак является влиятельной теорией грамматики переключения кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shana Poplack's model of code-switching is an influential theory of the grammar of code-switching.

Светский гуманизм не предписывает конкретной теории морали или этического кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secular humanism does not prescribe a specific theory of morality or code of ethics.

Таким образом, ошибка предписывает пользователю заполнить лоток для бумаги бумагой размером с букву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the error is instructing the user to refill the paper tray with letter-sized paper.

Пациентам Баден-Бадена, специализирующимся на лечении ревматоидного артрита, предписывалось перед приемом ванн обратиться к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients at Baden-Baden, which specialized in treating rheumatoid arthritis, were directed to see a doctor before taking the baths.

В этом случае поверхностные тяги предписываются везде на границе поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the surface tractions are prescribed everywhere on the surface boundary.

Автомобиль, известный как троянский служебный автомобиль, вышел на рынок за 230 фунтов стерлингов, сократившись до 125 фунтов стерлингов в 1925 году, как и модель Ford T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car known as the Trojan Utility Car went onto the market at £230, reducing to £125 in 1925, the same as a Model T Ford.

Судья Памела Кэмпбелл издала судебный приказ, предписывающий Зевакеру снять клип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case he points out that the emperors did not like what was going on.

В 1967 году компания Vactec представила компактную модель RO под брендом Vactrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967 Vactec introduced a compact RO branded as Vactrol.

Некоторые утверждают, что география, экономические системы или культура предписывают законы, которые определяют события истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that geography, economic systems, or culture prescribe laws that determine the events of history.

Поэтому нормативную этику иногда называют скорее предписывающей, чем описательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, normative ethics is sometimes called prescriptive, rather than descriptive.

В то время некоторым преступникам вместо того, чтобы быть преданными смерти, предписывалось ежегодно давать определенное количество волчьих языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, several criminals, rather than being put to death, would be ordered to provide a certain number of wolf tongues annually.

Эти политики предписывают, какие информационные и вычислительные услуги могут быть доступны, кем и при каких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies prescribe what information and computing services can be accessed, by whom, and under what conditions.

Он пошел посоветоваться с мудрой женщиной из Затерянного леса, которая предписывала медитацию в храме восьми колонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to consult the Wise Woman of the Lost Wood that prescribed meditation at the ‘temple of the eight columns’.

Формат заголовка статьи предписывает “ не заключайте названия в кавычки”, в том числе для второстепенных названий работ, таких как песни и телевизионные эпизоды—почему бы и нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article title format instructs, “Do not enclose titles in quotes,” including for minor work titles like songs and TV episodes—why not?

Законодательство, принятое в начале XX века, предписывало минимальную заработную плату и вынуждало многие фабрики сокращать свой рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation passed at the beginning of the 20th century mandated a minimum wage and forced many factories to shorten their workdays.

Во-первых, сам Коран предписывает законы о военнопленных, которые были порабощены в качестве наложниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, the Qur'an itself prescribes laws about prisoners of war that have been enslaved as concubines.

Ставя под сомнение утверждения о божественном статусе Узайра и Христа, Коран также предписывает мусульманам отвергать подобные верования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In casting doubt on claims about the divine status of Uzayr and Christ, the Quran also instructs Muslims to reject such beliefs.

Тора и Талмуд предписывают побивание камнями в качестве наказания за ряд проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Torah and Talmud prescribe stoning as punishment for a number of offenses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предписывающая модель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предписывающая модель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предписывающая, модель . Также, к фразе «предписывающая модель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information