Предпочитают принимать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оказать предпочтение - to prioritize
предпочтительно до - preferably before
решительное предпочтение - strong preference
в качестве предпочтительного варианта - as a preferred option
если предпочитаемый - if prefered
в целом предпочитают - in general prefer
менее предпочтительным - less preferable
предпочтительно вечером - preferably in the evening
предпочтительнее по сравнению - preferable in comparison
предпочтительное направление потока - preferred flow
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
в этой связи принимает решение - in this regard decides
каждая сторона принимает - each party shall take
Вы получили то, что он принимает - you got what it takes
вы принимаете его - you are taking it
Вы принимали - you were taking
принимает решение - make its decision
что совет принимает - that the council takes
Мы принимаем наличные - we accept cash
она принимается - it is being taken
я думал, что вы принимали - i thought you were taking
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
Эта тенденция к тому, что ω-угол предпочитает принимать конформацию Гоша, объясняется эффектом Гоша. |
This tendency for the ω-angle to prefer to adopt a gauche conformation is attributed to the gauche effect. |
В данном случае я предпочитаю избегать мейнстрим-медиа, потому что у меня нет никакого интереса принимать участие в виктимизированной концепции. |
In this case I choose to avoid mainstream media, because I have no interest in part taking in a victimized concept. |
Я сужу по своему опыту - люди куда чаще предпочитают противиться изменениям, чем принимать их. |
In my experience, humans more often choose to resist transformation than embrace it. |
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий. |
I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect. |
Теперь сообщество Apple стало чрезвычайно разнообразным, и его члены предпочитают принимать участие в дискуссионных группах и писать на форумах поддержки. |
Now, the Apple community is more diffuse, concentrated in online discussion groups and support forums. |
Когда ты предпочитаешь принимать душ? |
When do you feel like showering? |
Следующие аспекты относятся к дей-трейдингу и должны приниматься во внимание, если вы собираетесь выбрать его как предпочитаемый метод торговли. |
The following aspects belong to day trading and should be considered before choosing it as a preferred method. |
Они предпочитают, чтобы другие кошки были того же рода, но будут принимать другие виды кошек. |
They prefer other cats to be of the same kind, but will accept other kinds of cats. |
Некоторые пользователи предпочитают принимать теплый душ заранее, чтобы ускорить потоотделение в сауне. |
Some users prefer taking a warm shower beforehand to speed up perspiration in the sauna. |
Я предпочитаю не принимать участия в войне нервов на прочность. |
I'd rather not play your emotional tug-of-war... |
Некоторые из них интересуются спор — том , другие предпочитают статьи об искусстве , музыке , новых книгах и т.д. |
Some of them are interested in sport, others prefer articles on art, music, new books, etc. |
Я предпочитаю идти и терпеть боль, нежели чем умирать здесь как утка. |
I'd rather come along and be in pain than wait here to die like a sitting duck. |
I don't want to eat, shower, put on sunscreen... |
|
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами. |
I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today. |
Для большинства мужчин это испытание, они с трудом могут перенести больше 20 минутв любом магазине и предпочитают делать любой вид тяжелой работы чем сопровождать их жен или девушек в бутике или супермаркете. |
For most men it is an ordeal, they can hardly bear more than twenty minutes in any shop and prefer doing any kind of hard work to accompanying their wives or girlfriends in a boutique or a supermarket. |
Я предпочитаю чередовать рассказы с романами, любовные романы с историческими, стихотворения с пьесами. |
I prefer to alternate short stories with the novels, love stories with books on history, poems with plays. |
Моя собственная мать предпочитает поднять бокал с врагом, чем поддерживать ее собственного сына. |
My own mother would rather raise a glass with the enemy than stand by her own son. |
Считаем, что решение о статусе Косово нельзя принимать изолированно. |
We think that the status of Kosovo could not be decided in an isolated way. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита. |
Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit. |
Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся. |
It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted. |
Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину. |
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. |
Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения. |
It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions. |
Принимать на веру все услышанное - такой привычки у инспектора Нила не было. |
It was never Inspector Neele's habit to assume that anyone was speaking the truth. |
Он редко мыслил поэтически, по его собственным словам, он предпочитал эмпирические науки. |
A poetic thought that was rare for him, as by his own account he preferred the empirical sciences. |
Но если принимать во внимание атомарную природу пространства и времени, то притягивающее воздействие гравитации изменится. |
But with the atomic nature of space and time, the attractive behavior of gravity changes. |
Ну, авансы, если вам так нравится, и из расчета, а не из доброжелательства, если вы предпочитаете, - сердито ответил Венделер. |
Advances, if you choose; and interest instead of goodwill, if you prefer it, returned Vandeleur angrily. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию. |
Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position. |
А ты предпочитаешь с Джейсоном договориться? |
You'd rather negotiate with Jason? |
Он не стал бы принимать ничего, что может его осквернить. |
He wouldn't take anything to pollute it. |
Или вы, насколько я помню, предпочитаете эту неудобную софу. |
Unless you prefer this, if memory serves, rather purgatorial sofa. |
Вообще-то я предпочитаю кровоостанавливающие марли. |
Actually, I prefer hemostatic trauma gauze. |
I've also got a large group to cook for tomorrow evening. |
|
Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу... |
Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up? |
Мне приходится принимать душ в шлёпанцах. |
I have to shower with flip-flops. |
I'm not going to take it for granted. |
|
Sentencing him to a lifetime of paranoia and fear... |
|
I'm not sure that I can make... |
|
Avoid taking such decisions, without me, understand? |
|
Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает. |
Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps. |
Я предпочитаю думать о себе как о лучшем друге Папы Римского. |
I like to think of myself as more of the Pope's homie. |
Все больше поваров и поставщиков продовольствия предпочитают органические продукты местного производства и отказываются от чрезмерного потребления мяса и фастфуда. |
More and more chefs and other food suppliers are focusing on local and organic produce and shifting away from meat-heavy meals and fast food. |
Она предпочитает рассасывающиеся швы хирургическим зажимам, так как Теренсу нужно будет снова анестезировать, чтобы снять зажимы. |
She prefers absorbable sutures to surgical clips, since Terence would need to be anaesthetised again for the clips to be removed. |
Распределенная полетная матрица представляет собой модульный робот, состоящий из шестиугольных однороторных блоков, которые могут принимать практически любую форму или форму. |
The Distributed Flight Array is a modular robot consisting of hexagonal-shaped single-rotor units that can take on just about any shape or form. |
Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане. |
My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze. |
Ингерсолл был одним из первых сторонников защиты дикой природы и естественной среды обитания и предпочитал полевые заметки и фотографии съемке образцов. |
Ingersoll was an early advocate of protection of wildlife and natural habitats, and preferred field notes and photographs to taking specimens. |
Основная теория в этом все потребители предпочитают продукт более высокого качества, если два различных продукта предлагаются по одной и той же цене. |
The major theory in this all consumers prefer the higher quality product if two distinct products are offered at the same price. |
Я просто предпочитал ссылаться на их документы как на источник, а не на сводки прокурора, как, по крайней мере, суды цитируют с обеих сторон. |
I just preferred citing their documents as a source to the prosecutor's briefs, as at least the courts quote from both sides. |
Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи. |
In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain. |
Кейт Листер, президент Global Workplace Analytics, пришла к выводу, что большинство работников предпочитают совмещать работу на дому и работу в офисе. |
Kate Lister, president of Global Workplace Analytics, came to the conclusion that most workers prefer telecommuting and office work combined. |
Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных. |
The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military. |
Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание. |
Size is however not the only feature of learned constraints to take into account. |
Mosquitoes prefer some people over others. |
|
Ассоциация рассчитывает, что сможет принимать погребения, по крайней мере, до начала 23-го века. |
The Association expects to be able to accept interments until at least the early 23rd century. |
Для тех, кто не может или предпочитает не есть стандартный свиной бекон, было разработано несколько альтернатив и заменителей бекона. |
Several alternatives to and substitutes for bacon have been developed for those who cannot or prefer not to eat standard pork bacon. |
Кроме того, вы можете разрешить конфликты по поводу его внешнего вида, просто начав другую войну и используя тот внешний вид, который вы предпочитаете. |
Also, you can resolve conflicts about its appearance by simply starting another war and using the appearance that you prefer. |
Многие люди предпочитали верить в то, что обвинения, выдвинутые во время чисток, были правдой, а не в то, что Сталин предал революцию. |
Many people chose to believe that the charges made at the purges were true rather than believing that Stalin had betrayed the revolution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предпочитают принимать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предпочитают принимать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предпочитают, принимать . Также, к фразе «предпочитают принимать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.