Предсказанные события - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предсказуемы - predictable
предсказуемое поведение - predictable behavior
предсказуемые последствия - predictable consequences
предсказал развитие - predicted development
предсказания ветвлений - branch prediction
поддержать предсказание - support the prediction
предсказывать (чье-л.) будущее - to read (smb.'s) fortune
опровергнуть все предсказания - upset the dope
предсказуемое число - predicted number
предсказуемые денежные потоки - predictable cash flows
спортивные события - sporting events
в мы события - in the event we
для главного события - for the main event
военные события - military developments
до события - pre-event
театральные события - theatre events
Основные экономические события - major economic developments
сезонные события - seasonal events
события новости - news developments
наши предстоящие события - our upcoming events
Синонимы к события: случай, история, действие, факт, предмет, явление, мероприятие, новость, оборот
По существу, раздел сообщает о предсказаниях Шпенглера, а затем ссылается на события, которые оправдали предсказания. |
Essentially the section reports on Spenglers predictions, then references events which justified the predictions. |
Они не удивлялись тому, что Бар Йохай предсказывал будущие события или ссылался на исторические события постталмудического периода. |
They found it unsurprising that bar Yochai should have foretold future happenings or made references to historical events of the post-Talmudic period. |
Несмотря на это, создатели сделали много заявлений после того, как их отчеты предсказали важные события. |
Despite this, the creators have made many claims after the fact that their reports have predicted important events. |
Определенные повторяющиеся события порождают предсказуемые краткосрочные реакции в выбранном наборе ценных бумаг. |
Certain recurring events generate predictable short-term responses in a selected set of securities. |
События LIGO, включая GW150914, согласуются с этими предсказаниями. |
LIGO events, including GW150914, are consistent with these predictions. |
Фармакогеномный процесс для обнаружения генетических вариантов, которые предсказывают неблагоприятные события к определенному лекарственному средству, был назван toxgnostics. |
The pharmacogenomic process for discovery of genetic variants that predict adverse events to a specific drug has been termed toxgnostics. |
А чтобы достичь желаемого,- продолжил Селдон,-мне потребуется предсказать такие события, результаты которых сбудутся в недалеком, реальном будущем. |
To attain results, Seldon went on, I would have to predict matters of sharper consequence, more immediate eventualities. |
Он предсказывал события в жизни присутствующих людей, но когда он предсказал будущее Германии, возникли разногласия. |
He predicted events in the lives of the individuals present, but controversy arose when he predicted the future of Germany. |
Помните, что это просто историческая запись фактов-реальных людей, которые предсказывали реальные события. |
Remember, it is simply an historical record of facts - of actual people who prophesied actual events. |
В своей книге Фридман пытается предсказать основные геополитические события и тенденции XXI века. |
In the book, Friedman attempts to predict the major geopolitical events and trends of the 21st century. |
Кстати, теория предсказывает события в общих чертах, в то время как гипотеза делает конкретное предсказание относительно определенного набора обстоятельств. |
BTW- A theory predicts events in general terms, while a hypothesis makes a specific prediction about a specified set of circumstances. |
Другие крупномасштабные геологические события более предсказуемы. |
Other large-scale geological events are more predictable. |
В поведенческой терапии события окружающей среды предсказывают то, как мы думаем и чувствуем. |
In behavior therapy, environmental events predict the way we think and feel. |
В среднем люди довольно точно предсказывают, какие эмоции они будут испытывать в ответ на будущие события. |
On average, people are fairly accurate about predicting which emotions they will feel in response to future events. |
Думаю, эти события до боли ясно подтверждают то, что я предсказывал. |
I think these events make it punishingly clear what I had already predicted. |
Most predictable are events like eclipses. |
|
Однако некоторые исследования показывают, что предсказание конкретных эмоций в ответ на более сложные социальные события приводит к большей неточности. |
However, some studies indicate that predicting specific emotions in response to more complex social events leads to greater inaccuracy. |
Особым недостатком метода Дельфи является то, что будущие события не всегда правильно предсказываются консенсусом экспертов. |
A particular weakness of the Delphi method is that future developments are not always predicted correctly by consensus of experts. |
Хотя пророческое высказывание иногда может предсказывать будущие события, это не является основной целью пятидесятнического пророчества и никогда не должно использоваться для личного руководства. |
While a prophetic utterance at times might foretell future events, this is not the primary purpose of Pentecostal prophecy and is never to be used for personal guidance. |
Согласно опросам, люди часто чувствуют, что их сны предсказывают последующие события в жизни. |
According to surveys, it is common for people to feel their dreams are predicting subsequent life events. |
В главе 51 Хай предсказывает события Рагнарека. |
In chapter 51, High foretells the events of Ragnarök. |
В этом дневнике описывались события из жизни человека, а также некоторые предсказательные сны и некоторые непрогнозирующие сны. |
This diary described events from the person's life, as well as some predictive dreams and some non-predictive dreams. |
Проблема в том, что люди переоценивают свою способность точно предсказывать вероятность того или иного события. |
The problem is that people overestimate its ability to accurately predict the likelihood of an event. |
Менее предсказуемые события, такие как цунами и штормовые волны, также могут вызвать изменения высот в больших водоемах. |
Less predictable events like tsunamis and storm surges may also cause elevation changes in large bodies of water. |
В таких случаях методы машинного обучения имитируют человеческое познание и учатся на учебных примерах предсказывать будущие события. |
For such cases, machine learning techniques emulate human cognition and learn from training examples to predict future events. |
Всемирный банк предсказал, что события 11 сентября усугубят и без того мрачную картину, сложившуюся в мировой экономике. |
The World Bank has predicted that the events of 11 September will exacerbate the already gloomy global economic outlook. |
Кассандра была оставлена со знанием будущих событий, но не могла ни изменить эти события, ни убедить других в справедливости своих предсказаний. |
Cassandra was left with the knowledge of future events, but could neither alter these events nor convince others of the validity of her predictions. |
Философ Кеннет Крейк отмечал способность мысли предсказывать события. |
The philosopher Kenneth Craik had noted the ability of thought to predict events. |
В германской религии и германской мифологии провидица - это женщина, обладающая способностью предсказывать будущие события. |
In Germanic religion and Germanic mythology, a seeress is a woman said to have the ability to foretell future occurrences. |
Это дает его предсказаниям способность выдерживать критику, когда они не проходят, поскольку верующие могут сказать, что события были предотвращены постами Титора. |
This gives his predictions the ability to stand up to scrutiny when they fail to pass, since believers can say that the events were averted by Titor's postings. |
Такие события могут преодолеть мастерство и опыт; лодки должны быть приспособлены к предсказуемым условиям. |
Such events can overcome skill and experience; boats need to be appropriate for foreseeable conditions. |
Фил пытается объяснить свою ситуацию Рите, к которой он испытывает чувства, точно предсказывая события дня. |
Phil tries to explain his situation to Rita, for whom he has feelings, by accurately predicting the day's events. |
С помощью этого устройства Ипполит мог видеть события в мире человека из настоящего и прошлого—а иногда даже предсказывать будущее. |
Through this device, Hippolyte was able to view events in Man's World from the present and past—and sometimes even forecast the future. |
Текущие рыночные цены интерпретируются как предсказания вероятности события или ожидаемого значения параметра. |
The current market prices are interpreted as predictions of the probability of the event or the expected value of the parameter. |
Он прославился тем, что использовал эти формы гадания, чтобы делать личные предсказания для известных клиентов и предвидеть мировые события. |
He was celebrated for using these forms of divination to make personal predictions for famous clients and to foresee world events. |
Отмахнуться от исторического достижения ФНОФМ как от простого акта справедливости или предсказуемого события даже в небольшом захолустье было бы неблагоразумным. |
To dismiss the FMLN’s historical achievement as simply an act of justice or a foreseeable event in a tiny backwater would be reckless. |
Например, люди испытывают трудности с предсказанием своих эмоциональных реакций на будущие события. |
For instance, humans display difficulties predicting their emotional responses to future events. |
Впрочем, нелегко стяжать лавры пророка, когда предсказываешь уже свершившиеся события. |
Although it would be hard to make a living as a prophet by predicting events that had already taken place. |
Хотя события wild card невозможно предсказать, после того, как они происходят, часто бывает легко вернуться назад и убедительно объяснить, почему они произошли. |
Although wild card events can't be predicted, after they occur it is often easy to reflect back and convincingly explain why they happened. |
События в жизни трудно контролировать или предсказывать. |
Events in life can be hard to control or predict. |
Он также был астрологом и предсказывал астрологические события. |
He was also an astrologer and predicted astrological events. |
Это важно, поскольку расположение этих компонентов влияет на события внутри клетки и, таким образом, помогает нам предсказывать поведение биологических систем. |
This is relevant as the location of these components affects the events within a cell and thus helps us to predict the behavior of biological systems. |
Спортивные события, такие как теннисные матчи, особенно сложны из-за невозможности предсказать, когда они закончатся. |
Sporting events like tennis matches are especially difficult because of the impossibility of predicting when one will end. |
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас. |
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. |
А вот вероятность самого события и есть главный вопрос сейчас. |
The real probability of this event is the central question. |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
The king can move where he wants, and you can't predict the king. |
|
Вы предсказательница, ясновидящая, или мы встречались раньше, при каких-нибудь трагических обстоятельствах, |
Are you intuitive, clairvoyant, or have we met before, and by some shockingly tragic circumstance, |
У тебя дар предсказания. |
You have a gift for premonition. |
Если здесь происходят негативные события, это спровоцирует появление. |
So if there is something negative going on here, it will help spur on the haunting. |
Согласно Холлидею, текст-это знаковое представление социокультурного события, встроенное в контекст ситуации. |
According to Halliday, text is a sign representation of a socio-cultural event embedded in a context of situation. |
Согласно Геродоту, Фалес предсказал солнечное затмение 28 мая 585 года до н. э. |
According to Herodotus, Thales predicted the solar eclipse of May 28, 585 BC. |
Невозможно предсказать, каковы будут результаты каждого исследовательского проекта и будут ли они иметь ценность. |
It is not possible to predict what the results of every research project would be or whether they would have value. |
С другой стороны, Мирза Гулани Ахмад утверждал, что рама и Кришна были пророками Бога, которые предсказали прибытие Мухаммеда как последнего Божьего пророка, несущего закон. |
On the other hand Mirza Ghulani Ahmad argued that Rama and Krishna were prophets of God who had foretold the arrival of Muhammad as God's last law-bearing prophet. |
Главный министр Зорамтанга, бывший лидер партизан, готовился к предсказанному маутаму 2006 года в течение двух лет. |
Chief Minister Zoramthanga, a former guerrilla leader, made preparations for the predicted 2006 mautam for two years. |
Кроме того, линейная регрессия может давать бессмысленные предсказания для бинарной зависимой переменной. |
In addition, linear regression may make nonsensical predictions for a binary dependent variable. |
Считается, что он предсказал величие Октавиана, будущего августа, в день своего рождения. |
He is supposed to have foretold the greatness of Octavian, the future Augustus, on the day of his birth. |
Например, одно исследование показало, что число женщин, уже работающих в той или иной области, предсказывает стереотипы, сложившиеся у людей в этой области. |
For example, one study found that the number of women already in a field predicts the stereotypes people have about that field. |
Позднее экспериментальные исследования начали подтверждать эти предсказания. |
I don't know, and I don't know where to find the evidence so that I could know. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предсказанные события».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предсказанные события» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предсказанные, события . Также, к фразе «предсказанные события» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.