Предъявлять суду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предъявлять суду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to exhibit in court
Translate
предъявлять суду -

- предъявлять [глагол]

глагол: show, produce, lay, lodge, put in

- суду

court



Только самые серьезные правонарушения, такие как столкновение, смерть или увечье, предъявляются суду короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most serious offences such as a collision, death or injury involved are indicted to crown court.

Вы хотите оправдать вашего клиента, я понимаю, но доказательства, которые вы сегодня предъявляете суду, в лучшем случае - косвенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want the charges dropped against your client, I understand, Ms. Keating, but the evidence you're presenting here today in court is circumstantial at best.

Я и не собиралась предъявлять её суду, но после вашего опроса свидетельницы, моим долгом было опровергнуть её слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never my intent to introduce it, but after your client's direct, I felt obligated to impeach.

Два оставшихся аргентинских бизнесмена, которым предъявлены обвинения, Уго Джинкис и Мариано Джинкис, сдались суду в Буэнос-Айресе 18 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two remaining Argentinian businessmen indicted, Hugo Jinkis and Mariano Jinkis, surrendered to a court in Buenos Aires on 18 June.

Я сейчас вам предъявлю неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to hold you two in contempt.

Предъявленные суду доказательства, не удостоверенные надлежащим образом, были тем не менее им допущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence put before the court which lacked appropriate authentication was nonetheless admitted.

Из текста, однако, следует, что, хотя она была обвинена в колдовстве несколько раз до суда над ней в 1706 году, эти обвинения фактически не были предъявлены суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears from the text, however, that although she was charged with witchcraft several times before her 1706 trial, these charges were not actually brought to trial.

Не думайте, что я когда-нибудь предъявлю вам счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think that I will ever charge it up as a debt. I won't.

Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution.

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.

Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel.

Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister.

Валидатор MVU обеспечивает уровень распознавания 96% и более с первого предъявления банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stackerless verifies bills without housing them into a cassette.

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name your assailant or I'm holding you in contempt of court.

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint.

...чтобы решить, будут ли забастовщики подчиняться суду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...to determine whether the strikers were willing to submit to arbitration...

Никаких проволочек или воззваний к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No lengthy procedures or appeals to the court

Нью Пацифик до сих пор предъявляет сфальсифицированные показатели, чтобы повысить коэффициент зачисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Pacific is still claiming fraudulent scores from '09 to bolster their enrollments.

Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.

В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary.

Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer.

Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke?

Мистер Скалник, перед Йонкерсом стоит выбор: подчиниться суду или стать должником, пока не будет принят план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sculnick, the City of Yonkers now faces a choice of compliance or receivership until a housing plan is approved.

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

И поскольку дело идёт к суду, хочу вас предупредить: если меня вызовут свидетелем, я врать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this court case coming up, I just have to warn you... if they ask me to testify, I am not gonna lie.

Я хочу принести суду глубокие извинения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologise without reservation to the court...

И сказала бы суду, что видела этого мужчину, это был удар, сбивший того старика Кассона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And told the court I saw what man it was struck down the old fellow Casson.

Этих двух ребят привлекли к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two boys were brought to trial.

Дональд Калпеппер больше не может быть предан суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald culpepper can no longer be brought to trial.

Я могу задержать вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hold you in contempt of court for this.

Мне обвинить вас в неуважении к суду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you both want to be held in contempt?

Если ты уйдешь, тебя обвинят в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge can hold you in contempt if you leave.

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

Ещё один выпад, и я обвиню вас в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more from you and I shall hold you in contempt.

Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.

Мистер Кендж тоже подошел побеседовать с нами и примерно в том же стиле отдал должное суду с учтивой скромностью хозяина, который показывает гостям свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kenge also came to speak to us and did the honours of the place in much the same way, with the bland modesty of a proprietor.

Их посадили в тюрьму без предъявления обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been imprisoned without being charged.

Слышал, вы не хотите предъявлять обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you didn't want to press charges.

Штраф 500 долларов за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fine you 500 dollars for contempt.

В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I'd rather face contempt of court.

Я предъявляю в качестве вещественного доказательства этот предмет, обнаруженный на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer as evidence this object which was found at the scene of the crime.

Общественное мнение о врачах в Нью-Йорке в течение многих лет было очень низким, и хотя некоторые студенты были привлечены к суду, Хикс не был среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public opinion of physicians in New York stood very low for many years, and while some students were brought to trial, Hicks was not among them.

В феврале 1931 года Капоне предстал перед судом по обвинению в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1931, Capone was tried on the contempt of court charge.

В письме к Стерну и директору ФБР Роберту Мюллеру Томас сказал, что поведение Донахи, возможно, нарушило уголовное законодательство Аризоны и может быть предъявлено обвинение там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a letter to Stern and FBI director Robert Mueller, Thomas said that Donaghy's conduct may have violated Arizona criminal law, and could face charges there.

Многие местные чиновники были преданы суду и публично казнены за распространение дезинформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many local officials were tried and publicly executed for giving out misinformation.

По меньшей мере 17 моряков заключены в тюрьму и преданы суду, прежде чем общественный протест побудит возглавляемый республиканцами сенатский комитет осудить методы операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 17 sailors are jailed and court-martialed before public outcry prompts a Republican-led Senate committee to condemn the methods of the operation.

Энриле приказал суду проигнорировать часть показаний де Лимы, сохранив только часть рассказа де Лимы о несогласии Серено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrile ordered the court to disregard portions of de Lima's testimony, retaining only the portion of de Lima's narration of Sereno's dissent.

29 мая Верховный суд Техаса отказался выдать мандамус Апелляционному суду, в результате чего Роспотребнадзор был обязан вернуть всех детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 29, the Texas Supreme Court declined to issue a mandamus to the Appeals Court, with a result that CPS was required to return all of the children.

В 1962 году трое молодых членов КПП были привлечены к суду по обвинению в участии в заговоре с целью взорвать автомобиль Нкрумы в составе кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962, three younger members of the CPP were brought up on charges of taking part in a plot to blow up Nkrumah's car in a motorcade.

Позже его вдова сообщила суду, что в момент своей смерти он был по уши в долгах и практически неплатежеспособен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His widow later reported to a court that, at his death, he was heavily in debt and virtually insolvent.

Разговоры в правительстве о предании Николая суду участились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk in the government of putting Nicholas on trial grew more frequent.

Однако обвинения против те Раупарахи так и не были предъявлены, поэтому его задержание было объявлено незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, charges were never laid against Te Rauparaha so his detention was declared unlawful.

10 июля 2008 года судья Дава Тунис рекомендовал Верховному суду Флориды навсегда лишить Томпсона звания адвоката и оштрафовать его на 43 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 10, 2008 Judge Dava Tunis recommended permanent disbarment and a $43,000 dollar fine for Thompson to the Florida Supreme Court.

Похоже также, что Люишем не знал о недееспособности Мистера Малькольма, во всяком случае, когда был начат процесс предъявления прав на владение им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also seem that Lewisham were unaware of Mr Malcolm's disability, at any rate when the process of claiming possession was initiated.

Ни один из других крупных участников или организаторов ограбления так и не был привлечен к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the other major participants or organizers of the robbery were ever brought to trial.

Юлиусу и Этель Розенбергам были предъявлены обвинения, а также Дэвиду Гринглассу и Анатолию Яковлеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Julius and Ethel Rosenberg were indicted, as were David Greenglass and Anatoli Yakovlev.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявлять суду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявлять суду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявлять, суду . Также, к фразе «предъявлять суду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information