Предъявлять счет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предъявлять встречный иск - make counter claim
предъявителя - bearer
предъявляемыми - show
без предъявления официальных обвинений - without formal charges
было предъявлено официальное обвинение - was formally charged
быть официально предъявлено обвинение - be formally charged
быть предъявлены обвинения в краже - to be indicted for theft
все собрать и предъявить в работе - everything to be assembled and put into operation
Иск может быть предъявлен - action may be brought
предъявить алиби - to raise an alibi
Синонимы к предъявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, предъявлять, производить, вырабатывать, выпускать, представлять
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
за счет - at the expense of
социальный счет - social account
счет к получению - collection account
залоговый счет - pledged account
маржинальный счет - margin account
начислять на счет - attribute to the account
за счет исключения - due to the exclusion
за счет собственных средств и за счет - at own cost and expense
за счет увеличения объема - through increased
за счет упрощения - by simplifying
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
И проблема в том, что счет уже предъявлен а Санта внезапно перестал быть таким щедрым. |
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. |
Когда этот счет был предъявлен к исполнению, наша фирма проходила процедуру банкротства. |
When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. |
Когда-нибудь я предъявлю ему счет. |
Someday I'm going to make Him pay. |
После церемонии туристу предъявляется счет, взимающий более 100 долларов за голову. |
After the ceremony, the bill is presented to the tourist, charging upwards of $100 per head. |
В январе этого года правительство Януковича отказалось покупать ненужный Украине газ, и ему тут же был предъявлен штрафной счет на 7 миллиардов долларов. |
In January of this year, the Yanukovych government refused to purchase any gas Ukraine did not import for use and was promptly slapped with a $7 billion bill. |
Don't think that I will ever charge it up as a debt. I won't. |
|
Да, а поскольку вы были таким щедрым хозяином, то мы даже не станем предъявлять вам счет за потраченное время. |
Yeah, and since you've been such a generous host, we won't even charge you for the wasted time. |
Ну, ты рискуешь потерять её, если продолжишь делать маникюр за наш счёт. |
Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us. |
Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом. |
Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport. |
В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого. |
In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба. |
This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries. |
Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке. |
We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account. |
Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда. |
Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial. |
Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику. |
Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer. |
А все расходы на обслуживание Взломщика по высшему разряду и по проживанию выше стандартного уровня идут за его собственный счет (который будет существенным, но обоснованным). |
‘Luxury’ catering or accomodation over and above this standard shall be enjoyed only at Burglar’s considerable [but justifiable] expense. |
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. |
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost. |
Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей. |
Open an account for as little as $500 and experience real online trading. |
А что там говорится на счет расстроеных девиц? |
What about... damsel in distress? |
По сути, тот модный пляжный домик у озера был куплен на 10 миллионов, которые КонХэлс внесли на сберегательный счёт Скипа. |
In fact, that fancy beach house in sunny Laguna was bought and paid for in no small part by the ten-mill ConHealth deposited in Skip's passbook savings account. |
Как на счет того, что ты, пытаясь спасти нас, хотел нас же взорвать? |
How about trying to save us by blowing us up? |
Нью Пацифик до сих пор предъявляет сфальсифицированные показатели, чтобы повысить коэффициент зачисления. |
New Pacific is still claiming fraudulent scores from '09 to bolster their enrollments. |
Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований. |
Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise. |
On the count of three, unsheathe your churro. |
|
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам. |
Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair. |
I'm curious about your... clientele. |
|
У вас когда-нибудь был счет в банке. полный прозоичных и равнодушных улыбок? |
Did you ever have a bank account full of pedestrians' disinterested smiles? |
Гарриет, пора тужиться. На счет три. |
Harriet, it's time to push, on three. |
Jaan just evened out the score! |
|
My friend who opened the account for me. |
|
Что на счёт рекреационного центра? |
What about the recreation center? |
Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов, |
Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars, |
Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель. |
It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture. |
I have a right to not keep count and I have a right to forget them. |
|
Банкноты той же серии, что у Митчелла только что просканированы в банке Порт-о-Пренса на Гаити. Внесены на счет Мистера Слейта. |
These bills, from the same series as Mitchell's, were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, deposited in the account of a Mr. Slate. |
Все эти фирмы пытались выбиться в основном за счёт молодёжи... |
All these firms try to jump out with mostly youth... |
Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих. |
You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine. |
Я потерял счет дням. |
I lost count of the days after that. |
Региональный офис требует бумаги, но я не хочу предъявлять обвинения. |
Regional office requires the paperwork, but, uh, I don't want to press charges. |
I won't be pressing any charges. |
|
Мы уже предъявляли карточки. |
We already showed our cards. |
Скорее всего, вы убеждаете себя, что если вам не предъявляют претензий, значит, никто и не знает. |
You're probably telling yourself that because no one has confronted you about it, that no one can know. |
Люди в очереди стали отказываться предъявлять свои удостоверения. |
Men in line began to refuse to produce their identification. |
18 мая 1993 года Гомолке было предъявлено обвинение по двум пунктам обвинения в непредумышленном убийстве. |
On May 18, 1993, Homolka was arraigned on two counts of manslaughter. |
Федеральное расследование продолжилось после его отстранения от должности, и в апреле того же года ему было предъявлено обвинение в коррупции. |
The federal investigation continued after his removal from office, and he was indicted on corruption charges in April of that year. |
Однако такое близкое расстояние между выводами делало паяные мостики более вероятными и предъявляло более высокие требования к процессу пайки и выравниванию деталей во время сборки. |
However, this close lead spacing made solder bridges more likely and put higher demands on the soldering process and alignment of parts during assembly. |
После десятимесячного расследования Министерство труда США решило, что ни одной из фирм не следует предъявлять никаких обвинений. |
After a ten-month investigation, the U.S. Department of Labor determined that no charges should be filed against any of the firms. |
Правительственное расследование главным образом обвиняло в халатности, и обвинения были предъявлены как президенту Сенегала, так и премьер-министру. |
A government inquiry principally blamed negligence, and accusations were levelled at both the Senegalese president and prime minister. |
В 2002 году компания урегулировала с государством Джорджия коллективный иск в связи с уменьшением стоимости претензий, предъявленных страхователями. |
In 2002, the company settled with the State of Georgia in a class action lawsuit over diminished value claims brought by policyholders. |
Социальные пособия никогда не предоставлялись забастовщикам, но их иждивенцы имели право предъявлять претензии в предыдущих спорах. |
Welfare benefits had never been available to strikers but their dependents had been entitled to make claims in previous disputes. |
Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом. |
The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code. |
Это привело к тому, что Аробике было предъявлено дополнительное обвинение в запугивании свидетелей. |
This led to Arobieke being additionally charged with witness intimidation. |
В июне 2018 года ему было предъявлено обвинение в мелком сексуальном насилии и побоях за то, что он якобы ощупывал гениталии мужчины в апреле того же года. |
In June 2018, he was charged with misdemeanor sexual battery and battery charges for allegedly groping a man's genitals in April that year. |
Согласно новому закону о подозреваемых, Сен-Жорж был заключен в тюрьму без предъявления обвинения в крепости Онденвиль-Ан-УАЗ на 13 месяцев. |
Under the new Law of Suspects, St. Georges was incarcerated without charge in the fortress of Hondainville-en-Oise for 13 months. |
После признания Белфилда полиция отпустила арестованного без предъявления ему каких-либо обвинений. |
After Bellfield's confession, the police released the individual they had arrested without charge. |
Любое дальнейшее обвинение будет предъявлено блоку. |
Any further accusation would be faced by a block. |
В итоге были предъявлены обвинения четырнадцати чиновникам администрации, включая тогдашнего министра обороны Каспара Вайнбергера. |
In the end, fourteen administration officials were indicted, including then-Secretary of Defense Caspar Weinberger. |
Например, человеку предъявляется решение, связанное с эгоистичным, но рациональным мотивом и социальным мотивом. |
For example, a person is presented with a decision involving a selfish but rational motive and a social motive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявлять счет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявлять счет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявлять, счет . Также, к фразе «предъявлять счет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.