Прекрасно иллюстрирована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fine, goodly, nobly, A1, first-rate
словосочетание: like a million, like a house on fire
прекрасная черта - beautiful feature
такой прекрасный день - such a beautiful day
прекрасно выглядит - looks great
была прекрасная идея - was a lovely idea
прекрасная традиция - wonderful tradition
прекрасно организованы - perfectly arranged
прекрасная встреча - lovely meeting
Прекрасное место для отдыха - wonderful place to stay
прекрасные линии - wonderful lines
являются прекрасным подарком - are a perfect gift
Синонимы к прекрасно: с удовольствием, с радостью, все в порядке, на славу, на удивление, хорошо, вот это да, как Бог, как на картинке
текущая иллюстрация - current artwork
иллюстрированные журналы - illustrated magazines
иллюстрированный журнал Stern - Stern illustrated magazine
иллюстрированная спецификация - illustrated parts list
Изображения только для иллюстрации - images are for illustrative purposes only
иллюстративные данные - illustrative data
иллюстративные расчеты - illustrative calculations
иллюстрированный буклет - illustrated brochure
иллюстрировать значение - exemplify the values
эти примеры иллюстрируют - these examples illustrate
Синонимы к иллюстрирована: проиллюстрированный, поясненный, лицевой, сопровожденный
Книги, изданные на английском языке, прекрасно иллюстрируют это. |
Books published in English illustrate this magnificently. |
Кроме того, Уолтер Крейн иллюстрировал шеститомное собрание полного собрания сочинений, опубликованное в 1897 году, считавшееся прекрасным примером движения в области декоративно-прикладного искусства. |
Additionally, Walter Crane illustrated a six-volume collection of the complete work, published 1897, considered a great example of the Arts and Crafts movement. |
(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин. |
(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men. |
Lovely picture books for women. |
|
Прекрасно иллюстрирует площадь Этуаль. |
Illustrates Place de l'Étoile admirably. |
Это прекрасно иллюстрирует, почему и как ваш подход несовершенен. |
It perfectly exemplifies why and how your approach is flawed. |
То, что вы рассказали, прекрасно иллюстрирует их манеру поведения и правила, которые они сами себе создают. |
What you have told me illustrates perfectly the pattern of cat behaviour and the rules they have made for themselves. |
Я видел прекрасные тома энциклопедии, роскошно иллюстрированные. |
I saw some beautiful volumes of the encyclopaedia, richly illustrated. |
Майкл с его корректной предприимчивостью, с его веселым добродушием создал им прекрасную рекламу, фотографии их обоих стали появляться в иллюстрированных газетах. |
Michael with his gentlemanly push, with his breezy good-nature, had got them both a lot of publicity and their photographs appeared in the illustrated papers. |
Прекрасный литограф, Делакруа иллюстрировал различные произведения Уильяма Шекспира, шотландского писателя Вальтера Скотта и немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете. |
A fine lithographer, Delacroix illustrated various works of William Shakespeare, the Scottish author Walter Scott and the German author Johann Wolfgang von Goethe. |
Это прекрасно иллюстрирует ваш стиль преподавания, мистер Шустер. |
Which perfectly sums up your teaching style, Schuester. |
Полинезийская концепция Вселенной и ее разделения прекрасно иллюстрируется знаменитым рисунком, сделанным вождем Туомотуаней в 1869 году. |
The Polynesian conception of the universe and its division is nicely illustrated by a famous drawing made by a Tuomotuan chief in 1869. |
Концептуальная схема в верхней части страницы иллюстрирует общую идею обмена ключами, используя цвета вместо очень больших чисел. |
The conceptual diagram at the top of the page illustrates the general idea of the key exchange by using colors instead of very large numbers. |
Now, I have given you two examples not because they are isolated examples. |
|
Всё это прекрасно. |
These are all good things. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
|
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк. |
You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch. |
Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества. |
Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool. |
It's beautiful without knowing anything. |
|
Значительное сокращение нагрузки загрязнения в нижней части речного бассейна, отмеченное в период 1972-2004 годов, иллюстрируется на рисунке ниже. |
The significant reduction of pollution loads in the lower part of the river basin during the period 1972-2004 is illustrated in the figure below. |
Мебель была деревянная, на вид грубоватая, но прекрасно отполированная и сверкавшая чистотой. |
The surfaces of the rustic wooden furniture shone with cleanliness. |
Я нашел... Я нашел в каюте... иллюстрированное издание Робинзона Крузо для детей. |
I found in the hull an illustrated children's edition of Robinson Crusoe. |
И чем чище, прекрасней и лучезарней становилась Абра, тем большую радость извлекал он из мысли о собственной греховности. |
And as Abra became more radiant, more pure and beautiful, Aron took an increasing joy in a concept of his own wickedness. |
Если бог нашел нужным так их покарать, значит, он прекрасно обходится без их молитв. |
If God had seen fit to punish them so, then God could very well do without prayers. |
Дамы и господа! Неотразимо прекрасная Люси Хардвик! |
Ladies and gentlemen, the amazingly beautiful Lucy Hardwicke. |
Джеффу необходима небольшая корректировка, чтобы все было прекрасно. |
Jeff has to just make a small adjustment to be great. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам. |
Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients. |
Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик? |
This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? |
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов. |
You know perfectly well, we don't have $394 million in cash. |
Here comes our lovely leading lady now. |
|
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. |
Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
Apart from that, I think we'll get along very nicely. |
|
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
Мы прекрасно ладили - но у меня была своя личная жизнь... понимаешь? |
We got on very well, but I led a life of my own, you see |
The bear, the bear, and the maiden fair |
|
Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. |
Прекрасно; в NBA Live. |
Pretty good; at NBA Live. |
Работает прекрасно, но проблема в том, что ВВУ является инородным телом в вашем организме, и может стать очагом тромбов. |
It's working fine, but the problem is, the VAD is a foreign object in your body, and it can become a locus for clots. |
Работа состояла из 32 страниц, переплетенных и сшитых вручную, и иллюстрировалась гравюрами на дереве, выполненными Дорой Каррингтон. |
The work consisted of 32 pages, hand bound and sewn, and illustrated by woodcuts designed by Dora Carrington. |
Навигатор Электропогрузчика. Лейтенант Найджел прекрасно катапультировался пилот эскадрильи. ЛДР. |
Navigator Flt. Lt. Nigel Nickles ejected while the pilot Sqn. Ldr. |
Профессор Г. эверус из Ольденбурга справедливо замечает, как прекрасно, должно быть, для баварской души иметь свой патриотический напиток здесь - на границе Востока! |
Professor G. everus from Oldenburg rightly notes how excellent it must be for a Bavarian soul to have his patriotic drink here - on the border of the Orient! |
Инцидент в PJC иллюстрировал нетерпимость Робинсона к авторитетным фигурам, которые он воспринимал как расистские-черта характера, которая неоднократно всплывала в его жизни. |
An incident at PJC illustrated Robinson's impatience with authority figures he perceived as racist—a character trait that would resurface repeatedly in his life. |
The following examples are provided to illustrate these points. |
|
Книга проекта экотопия 2121, написанная и иллюстрированная Маршаллом, получила широкое признание критиков. |
Ecotopia 2121, the book of the project written and illustrated by Marshall, has attracted broad critical acclaim. |
В Фундаменто Заменгоф иллюстрировал словообразование, выводя эквиваленты выздоравливать, болезнь, больница, микроб, пациент, врач, лекарство, аптека и т. д. |
In the Fundamento, Zamenhof illustrated word formation by deriving the equivalents of recuperate, disease, hospital, germ, patient, doctor, medicine, pharmacy, etc. |
С другой стороны, многие успешные произведения музыкального театра были адаптированы для музыкальных фильмов, таких как Вестсайдская история, Моя прекрасная леди, Звуки музыки, Оливер! |
On the other hand, many successful musical theatre works have been adapted for musical films, such as West Side Story, My Fair Lady, The Sound of Music, Oliver! |
Каролина прекрасно знала о его изменах, так как они были хорошо известны, и он рассказал ей о них. |
Caroline was well aware of his infidelities, as they were well known and he told her about them. |
Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания. |
The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation. |
Моват говорит, что это решение иллюстрирует силу характера, которая сделала ее знаменитой и которая, возможно, также привела к ее смерти. |
Mowat says this decision illustrates the strength of character that made her famous and that may also have led to her death. |
Ганье сделал себе имя в комиксах и иллюстрированной художественной литературе. |
Gagné has made a name for himself in comics and illustrated fiction. |
Она помогает фирмам в согласовании их деятельности, иллюстрируя потенциальные компромиссы. |
It assists firms in aligning their activities by illustrating potential trade-offs. |
Бывший банк Северного Квинсленда в Куктауне, возведенный в 1890-91 годах, играет важную роль в иллюстрировании картины истории Квинсленда. |
The former Bank of North Queensland at Cooktown, erected 1890-91, is important in illustrating the pattern of Queensland's history. |
Почему вы настаиваете на привлечении социологии и политики, когда эти подзаголовки прекрасно освещены в других статьях о расе? |
Why do you insist in bringing in sociology and politics, when those sub-headings are wonderfully covered in other articles on race? |
Иллюстрируя важность этого вопроса, вице-президент Уолтер Мондейл возглавил делегацию США. |
Illustrating the prominence of the issue, Vice President Walter Mondale headed the U.S. delegation. |
В 1841 году семья подарила Лейденскому университету портрет, иллюстрированный в начале этой страницы. |
In 1841 the family donated to Leiden University the portrait illustrated at the head of this page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекрасно иллюстрирована».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекрасно иллюстрирована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекрасно, иллюстрирована . Также, к фразе «прекрасно иллюстрирована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.