Прения по вопросам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продажа по низким ценам - sale at low prices
связаться по телефону - Contact by phone
По моему - In my opinion
комиссия по международной торговле США - United States International Trade Commission
обратная связь по напряжению - voltage feedback
младший менеджер по расчету зарплаты - junior payroll manager
начальник производства по отделу - branch operations manager
по линии матери - through his mother,
инструкция по документации поставщика - supplier document instruction
течь по лицу - stream down face
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
ставить вопрос на обсуждение - moot
колониальный вопрос - colonial question
постановка вопрос - raising question
вопрос, подлежащий срочному рассмотрению Советом Безопасности - urgent business before the Security Council
задавать вопрос продавцу - ask seller a question
отдельный вопрос - separate issue
запутать вопрос - confuse the issue
нерешенный вопрос - outstanding issue
вопрос здравого смысла - matter of common sense
конкретный вопрос - specific question
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы. |
Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов. |
Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information. |
Even as we speak, massacres are continuing. |
|
В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства. |
A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality. |
Кроме того, различные специализированные школы и университеты при поддержке ЦРТС регулярно проводят базовые курсы по вопросам дистанционного зондирования и проводят передовые исследования. |
In addition, basic remote sensing courses, advanced studies and research are regularly held by the various engineering schools and universities with CRTS support. |
Это помогло направить общие прения в начале нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
This helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly. |
Соответственно, ЮНИДО запрашивала у Внешнего ревизора рекомендации по различным принципиальным вопросам. |
Accordingly, UNIDO has referred various policy-related issues to the External Auditor for guidance. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке. |
Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports. |
Председатель Генеральной Ассамблеи выступает на прениях со вступительным словом и заключительной оценкой. |
The President of the General Assembly provides opening remarks and a closing assessment of the debate. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство. |
In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art. |
По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря. |
On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года. |
The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009. |
Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов. |
Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously. |
Впоследствии в январе 2002 года состоялось совещание национального следственного комитета по вопросам расследования преступлений, совершаемых за рубежом. |
Subsequently, in January 2002, the national investigation committee relating to investigation of overseas crimes was held. |
Хорошую возможность для этого обеспечивают прения, подобные сегодняшним. |
Debates such as this one provide good opportunity. |
Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей. |
During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator. |
настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее. |
This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration. |
Сегодня научная работа Грико ограничена анализом проведенных исследований по вопросам спячки, а еще он ведет собственные лабораторные исследования, изучая стазис у мышей, улиток и пиявок. |
His current research is limited to surveys of existing hibernation studies, along with his own laboratory work on stasis in mice, leeches, and snails. |
Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок. |
ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose. |
Г-н Брайан Паркинсон, советник по коммерческим и оперативным вопросам, Международная федерация судоходства (МФС) |
Mr. Brian Parkinson, Trade and Operation Adviser, International Shipping Federation (ISF) |
Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем. |
Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points. |
Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом. |
It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word. |
Я знаю о прениях между Фольмером и Сискинсом по поводу применения имитационной модели. |
I know about the argument between Vollmer and Siskin about the application of the simulation model. |
The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники. |
The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources. |
21 апреля 1830 года в Палате начались прения по докладу судебного комитета. Айди. в 810. |
On April 21, 1830, debate on the Judiciary Committee report began in the House. Id. at 810. |
Эта тактика была применена Азербайджаном, который в ответ на критику своего положения в области прав человека провел парламентские слушания по этим вопросам в Соединенных Штатах. |
The tactic was employed by Azerbaijan, which responded to criticism of its human rights record by holding parliamentary hearings on issues in the United States. |
Чтобы услышать контраргумент, нужно обратиться к экспертам в смежных областях и спросить их мнение по вопросам, которые они не изучали. |
To hear a counter argument one must approach experts in related fields and ask their opinion about matters that they have not studied. |
Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра. |
They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play. |
В 1986-1988 годах Пике занимал пост генерального директора по промышленности при правительстве Каталонии по вопросам конвергенции и Союза. |
Between 1986 and 1988, Piqué served as Director General of Industry under the Convergence and Union government of Catalonia. |
Она также была директором по вопросам политики и главой администрации в Демократической предвыборной кампании Блэра Халла против возможного победителя, сенатора США. |
She was also policy director and chief of staff in Blair Hull’s Democratic primary campaign against the eventual winner, U.S. Sen. |
Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ. |
Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals. |
Судей можно было бы распределить по отдельным вопросам, но в вопросах образования их склонности было труднее классифицировать. |
The justices could be pigeonholed on certain issues but on education, their leanings were harder to categorize. |
В 2009 году он был назначен критиком Либеральной партии по вопросам молодежи и мультикультурализма, а в следующем году стал критиком по вопросам гражданства и иммиграции. |
In 2009, he was appointed the Liberal Party's critic for youth and multiculturalism, and the following year, became critic for citizenship and immigration. |
Ожирение Канада по всем вопросам сотрудничества является многопрофильной партнерства смещения веса и ожирения исследователи клеймо. |
Obesity Canada’s everyBODY Matters Collaborative is a multi-disciplinary partnership of weight bias and obesity stigma researchers. |
Музей был открыт 26 мая 2002 года в рамках совместного сотрудничества между правительством города Тайчжун, Бюро по культурным вопросам города Тайчжун и районным управлением Фэнъюаня. |
The museum was opened on 26 May 2002 by the joint cooperation between Taichung City Government, Taichung City Cultural Affairs Bureau, and Fengyuan District Office. |
Современная история АСМР началась 19 октября 2007 года на дискуссионном форуме по вопросам здравоохранения на веб-сайте под названием устойчивое здоровье. |
The contemporary history of ASMR began on 19 October 2007 on a discussion forum for health-related subjects at a website called Steady Health. |
Мне интересно, почему несколько редакторов С до сих пор нулевой историей редактирования по немецким вопросам появляются одновременно. |
I´m wondering why several editors with so far zero edit history on German related issues appear at the same. |
Всемирная организация здравоохранения является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The World Health Organization is a member of the United Nations Development Group. |
Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам. |
He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters. |
Большинство современных веб-сайтов используют эти технологии таргетинга для отслеживания поведения пользователей в интернете,и существует много споров по вопросам конфиденциальности. |
Most of today's websites are using these targeting technologies to track users' internet behavior and there is much debate over the privacy issues present. |
Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции. |
This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration. |
В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии. |
He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808. |
Программы помощи сотрудникам могут включать в себя внутренние программы консультирования по вопросам управления стрессом. |
A banner was raised at the home arena of the Ontario Hockey League's Sarnia Sting in his hometown to mark the honour. |
Эта страница существует для того, чтобы дать некоторые рекомендации по этим вопросам. |
This page exists to provide some guidance in these matters. |
Основное внимание в своей работе в Ассамблее она уделяла социальным вопросам. |
The focus of her work in the assembly was on social issues. |
Точно так же некоторые знаменитости с очень небольшим формальным образованием иногда могут быть изображены как эксперты по сложным вопросам. |
Similarly, some celebrities with very little formal education can sometimes be portrayed as experts on complicated issues. |
Комиссар-это священник, который представляет интересы епископа по конкретным вопросам или в регионах за пределами страны епископа. |
A commissary is a priest who represents a bishop on particular issues or in regions outside of the bishop's country. |
С 1988 года он является постоянным советником Европейской Комиссии по вопросам защиты данных. |
Since 1988 he has served as permanent advisor to the European Commission on Data Protection questions. |
Член Комитета Верховной Рады Украины по вопросам предупреждения и противодействия коррупции. |
A member of the Verkhovna Rada Committee on Corruption Prevention and Counteraction. |
От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег. |
It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering. |
Сефевидский шиизм придает большое значение вопросам ритуальной чистоты-Тахаре. |
Safavids Shi'ism assigns importance to the issues of ritual purity – tahara. |
Примечательно ли, что они высказывали противоположные взгляды по этим вопросам? |
Is it remarkable that they expressed opposing views on these issues? |
Это очень сложно, и сами эксперты не единодушны по многим обсуждаемым вопросам. |
It is very complicated and experts themselves are not unanimous on many of the issues debated. |
Спасибо за ваше позитивное и конструктивное участие, даже несмотря на то, что мы, возможно, не увидимся с глазу на глаз по некоторым вопросам. |
Thanks for your positive and constructive engagement even though we might not see eye-to-eye on some of the issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прения по вопросам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прения по вопросам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прения, по, вопросам . Также, к фразе «прения по вопросам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.