Прибыль до амортизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: profit, gain, income, earnings, lucre, return, benefit, margin, riser, increment
валовая прибыль - gross profit
извлекать прибыль - make a profit
отложенный налог на прибыль - deferred income tax
плановая прибыль - target profit
прибыль на акцию - earning per share
скорректированная прибыль - adjusted earnings
базовая прибыль на акцию - basic earnings per share
бюджетная прибыль - budget profit
накопленная прибыль - accumulated earnings
квартальная прибыль - quarterly profit
Синонимы к прибыль: барыш, прибыток, польза, выгода, выигрыш, выручка, доход, прибавление, прок, профит
Значение прибыль: Сумма, на к-рую доход превышает затраты.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до конца - bring to a conclusion
прокаливать до растрескивания - decrepitate
уваривание сиропа до пробы на шарик - boiling to ball
заполнять (до переполнения) - fill (to overflowing)
от супа до орехов - from soup to nuts
кормили (до зубов) - fed up (to the teeth)
странный до крайности - as queer as a three dollar bill
доводить до исступления - drive into frenzy
досматривать до конца - watch to end
забить до полусмерти - beat the daylights out of
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: depreciation, wear and tear, amortization, damping, amortizing, wearout, shock-absorption, charge-off
ускоренная амортизация - accelerated depreciation
годовая амортизация - annual amortization
групповая амортизация - composite rate amortization
износ и амортизация - depreciation and amortization
износ, истощение и амортизация - depreciation, depletion and amortization
амортизация при чрезвычайных обстоятельствах - emergency amortization
амортизация пресс-формы - mould amortization
отрицательная амортизация - negative amortization
равномерная амортизация - straight line depreciation
пневматическая амортизация - air damping
Синонимы к амортизация: амортизация, обесценивание, снижение стоимости, умаление, уничижение, пренебрежение, погашение долга, отчуждение недвижимости, затухание, гашение
Антонимы к амортизация: усиление, обновление
Значение амортизация: Постепенное снижение ценности имущества вследствие его изнашивания.
Чистая прибыль-это всегда сумма после уплаты налогов, амортизации, амортизации и процентов, если не указано иное. |
Net income is always the amount after taxes, depreciation, amortization, and interest, unless otherwise stated. |
Эти компоненты отражают соответственно затраты на рабочую силу, стоимость материалов и эксплуатационные расходы, включая амортизацию, а также общую прибыль. |
These components reflect respectively labour costs, the cost of materials and operating expenses including depreciation, and generic profit. |
Общий доход компании в прошлом году вырос на 23,8%, достигнув 117,23 миллиарда, а прибыль до вычета процентов, налогов, износа и амортизации выросла на 28,9%, достигнув 43,96 миллиардов долларов. |
Total revenue for the company rose 23.8% last year to $117.23 billion, and EBITDA rose 28.9% to $43.96 billion, the company said. |
Часто, амортизационные отчисления равны нулю и, следовательно, показатель EBIT = прибыль EBITA. |
Often, Amortization charges are zero and therefore EBIT = EBITA. |
Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции. |
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. |
Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль? |
Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns? |
Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли? |
Have you, for example, increased profits via an expansion of trade? |
Ставка налога на прибыль от добычных операций установлена на уровне 38 процентов, а номинальная пошлина на ввоз всех ресурсов, необходимых для этих работ, составляет 0,5 процента. |
The income tax derived from mining operations is set at 38 per cent, with a nominal import duty of 0.5 per cent on all inputs necessary for mining operations. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
And the dealers are squeezing all the margins, so... |
|
Это сведет на нет всю прибыль. |
It would destroy my profit margin. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
Если новость достоверна, рынок не поднимется или продолжит падение, и первопроходец будет иметь прибыль от сделанных им продаж. |
If it is true, the market will stay down or continue dropping, and the first mover will profit from the sales that it has made. |
Мы рекомендуем установить действительную ставку цены за лид (максимальная сумма, которую вы действительно можете заплатить за лид, сохранив при этом положительную прибыль на инвестированный капитал). |
We recommend bidding your true cost-per-lead (the true maximum you can pay for a lead and be ROI-positive). |
Таким же образом, лимитированный ордер может максимально увеличить вашу прибыль, но для этого тоже нет никаких гарантий. |
Similarly, a limit order can maximise your profit but there is also no guarantee of this. |
Однако когда эти сигналы окажутся верными, вы гораздо быстрее попадете в тренд и сможете извлечь большую прибыль. |
When those signals are correct, however, it will get you into trends much sooner, resulting in larger profit potential. |
Двадцать лет назад я покупал городские нечистоты, сам их стерилизовал и перерабатывал, и урожай приносил мне прибыль. |
Twenty years ago I bought city sewage from the Authority, sterilized and processed it myself and made a profit on a crop. |
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом. |
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups. |
Работорговцы- люди которые получают прибыль от порабощения других людей. |
The traffickers- people who profit from the enslavement of others. |
И запустим многовариантное тестирование, чтобы оптимизировать прибыль. |
And of course we'll run a multivariate test to optimize outcomes. |
А вот - та, которую она нарисовала для публики, согласно этой лесопилка приносит порядочную прибыль! |
The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit. |
Не было больших трат капитала, которые уменьшили бы прибыль. |
No large capital expenditures dragging profits down. |
Вы значительно снизили производственные издержки, и теперь можно ожидать прибыль. |
You've eliminated your operating losses and from now on, you should be in the black. We won't stay in the black for long. |
Всё что ты хочешь - это прибыль, и нам всем необходимо прикрытие в С.Т.А.Р. Лабс для дальнейшей работы. |
What you want is an income, and we collectively need a cover for S.T.A.R. Labs for our continued operation. |
Я думаю, моё предложение победит, и мы получим прибыль, когда наша собственность взлетит в цене. |
I believe my proposal will win the day, and you and I will profit as the properties we share will explode in value. |
Мы устраним конкуренцию и, купив другие их товары по дешевке, получим реальную прибыль. |
We kill the competition and get their other products at a discount to market value. |
А почему они не должны получать прибыль, когда они предоставляют превосходную услугу, сильно при этом рискуя? |
Well, why shouldn't they make a profit when they're providing a superior service and taking big risks to do it? |
I'm trying to make a profit. |
|
Я могу получить прибыль только тогда, если продам фильм во Франции и Бельгии. |
I can only make a profit if I sell the movie to France and Belgium. |
Продавец получил свою прибыль. |
The seller still makes a profit. |
А потом вы продали компанию по частям, отличную прибыль получили. |
And then you sold off pieces of the company one by one, made a great profit. |
Сам я хотел поместить деньги таким образом, чтобы прибыль шла на нужды сердечных больных. |
Personally, I wanted to invest the money so that the interest could be used for the relief of sufferers from the heart. |
В результате мой клиент не дополучил прибыль в размере 44 миллионов долларов, именно столько вы и заплатите. |
As a result, my client lost out on a $44 million windfall, and that is the amount you will pay. |
Эта компания абсолютно точно знала, что их лекарство заражено СПИДом, они сбросили его на другие рынки потому что хотели превратить эту катастрофу в прибыль. |
This company knew absolutely that it was infected with AIDS, they dumped it because they wanted to turn this disaster into a profit. |
We add to Piper's profit margin! |
|
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
Так же и шеф-повар в ресторане готовит всю еду, а потом владелец получает прибыль... А ведь это моя другая работа! |
It's like a chef at a restaurant, making all the food, and then the owner gets a profit- which is my other job! |
Всё просто, Корпорация Амбрелла, получает прибыль от продажи вирусного оружия. |
Simple, the Umbrella Corporation derived It's primary income from the sale of viral weaponry.. |
I'm here to generate profits. |
|
Равновесие Курно имеет место, когда выпуск каждой фирмы максимизирует ее прибыль, учитывая выпуск других фирм, что является чисто стратегическим равновесием Нэша. |
A Cournot equilibrium occurs when each firm's output maximizes its profits given the output of the other firms, which is a pure-strategy Nash equilibrium. |
Она была всего лишь одним предпринимателем, получающим прибыль от Британии, которая была более организованной, чем когда-либо прежде. |
She was just one entrepreneur profiting from a Britain that was more organised than ever before. |
Пурпурные получали прибыль от Союзов и ассоциаций детройтской прачечной. |
The Purples profited from the Detroit laundry industry unions and associations. |
Фарли также объявил, что прибыль компании упала на 22 процента, несмотря на 10-процентный рост продаж. |
Farley also announced that company earnings fell 22 percent, despite a 10 percent increase in sales. |
Эта прибыль все еще должна быть реализована на рынке, но это может оказаться трудным, так как капиталисты производят не для существующих рынков, а для ожидаемых. |
This profit still needs to be realised on the market but this may prove difficult as capitalists produce not for existing markets but for expected ones. |
В 2011 году чистая стоимость CCA составила $ 1,4 млрд, а чистая прибыль - $ 162 млн. |
In 2011, CCA's net worth was $1.4 billion and net income was $162 million. |
Во всем мире рабство является уголовным преступлением, но рабовладельцы могут получить очень высокую прибыль за свой риск. |
Worldwide slavery is a criminal offense but slave owners can get very high returns for their risk. |
Они будут делать деньги, когда цены сойдутся вместе, и прибыль составит $200 долларов в этом примере, поскольку цена золота равна цене фьючерса. |
They would make money as the prices converged together, and the profit would be $200 dollars in this example, as the gold price equaled the futures price. |
Точка безубыточности достигается тогда, когда полученная прибыль соответствует суммарным затратам, накопленным до даты получения прибыли. |
The break-even point is achieved when the generated profits match the total costs accumulated until the date of profit generation. |
Поэтому прибыль собственников, инвесторов или спонсоров в значительной степени является определяющей. |
Therefore, the owners' investors' or sponsors' profits are largely decisive. |
Его счета в Companies House зафиксировали оборот в размере 1,78 миллиона фунтов стерлингов за год до 31 июля 2008 года, а валовая прибыль составила 1,35 миллиона фунтов стерлингов. |
Its accounts at Companies House recorded a turnover of £1.78 million for the year to 31 July 2008, with a gross profit of £1.35 million. |
Ни одна прибыль от фильма Никогда не приходила к нам, и поэтому, в основном через 40 лет после этой работы, мы все еще пытаемся построить нашу больницу. |
None of the profits from the film ever came to us, and so, basically 40 years into this work, we are still trying to build our hospital. |
Если кто-то обменивается на прибыль, он платит соответствующий налог; если он генерирует убыток в сделке, они имеют убыток. |
If one barters for a profit, one pays the appropriate tax; if one generates a loss in the transaction, they have a loss. |
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Эта услуга обычно делается для того, чтобы получить некоторую прибыль. |
This service is usually done to make some profit. |
Он использовал прибыль от своих продаж, чтобы финансировать свое следующее изобретение-постоянную волновую машину. |
He used the profits from his sales to fund his next invention, the permanent wave machine. |
Таким образом, гостиница или мотель не обязательно участвуют в межгосударственной торговле, поскольку прибыль поступает от людей, а не от товаров. |
Therefore, a hotel or motel does not necessarily engage in interstate commerce because the profit comes from persons rather than goods. |
Оно указывало на представителей общественности, которые вступали во взаимные общества в надежде получить быструю прибыль от обращения. |
It indicated members of the public who joined mutual societies with the hope of making a quick profit from the conversion. |
Главным здесь является монополист, пытающийся установить максимизирующую прибыль ценовую схему, в которой он не может определить тип клиента. |
The principal here is a monopolist trying to set a profit-maximizing price scheme in which it cannot identify the type of the customer. |
Прибыль по существу означает увеличение чистой стоимости компании. |
Profit essentially means an increase in net worth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прибыль до амортизации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прибыль до амортизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прибыль, до, амортизации . Также, к фразе «прибыль до амортизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.