Привести человека в семью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привести человека в семью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
introduce a person into a family
Translate
привести человека в семью -

- привести

глагол: fetch

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- семью

family



Чрезмерно низкое потребление цинка может привести к дефициту цинка, что может негативно сказаться на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessively low zinc intake can lead to zinc deficiency, which can negatively impact an individual's health.

И туман, и раствор оказывают коррозийное воздействие на ткани человека, что может привести к необратимому повреждению органов дыхания, глаз, кожи и кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the mist and the solution have a corrosive effect on human tissue, with the potential to damage respiratory organs, eyes, skin, and intestines irreversibly.

Человека в такой позе трудно привести в удобное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get him comfortable when he's in that stance.

У человека, как и у других животных, частичное сдвоение может привести к образованию двух голов, поддерживаемых одним туловищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans, as in other animals, partial twinning can result in formation of two heads supported by a single torso.

Это как привести на концерт человека, который глух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like taking someone to a concert when he's tone-deaf.

Воздействие инфицированного человека на ткани головного или спинного мозга также может привести к распространению инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to brain or spinal tissue from an infected person may also result in spread.

В Средневековой Европе считалось, что если ведьма завладеет зубами человека, то это может привести к тому, что они получат полную власть над ним или ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medieval Europe, it was thought that if a witch were to get hold of one's teeth, it could lead to them having total power over him or her.

Таким образом, от мгновения к мгновению ангелы пытаются привести каждого человека к тому, что хорошо, молчаливо используя его собственные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus from moment to moment angels attempt to lead each person to what is good tacitly using the person's own thoughts.

Это может привести человека к одиночеству и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can drive a person into solitude and depression.

Цилиарные дефекты могут привести к целому ряду заболеваний человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ciliary defects can lead to a number of human diseases.

Воздействие на организм человека может привести к некоторым последствиям для здоровья, таким как снижение IQ и ожирение у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human exposure may cause some health effects, such as lower IQ and adult obesity.

Советский Союз решил вторгнуться в Афганистан, и США должны были привести своего доверенного человека к власти, а США намеренно ввели ген Зия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet Union decided to invade Afghanistan and US has to bring its trusted person in Power and US deliberately brought in Gen Zia.

Супружеская измена также может привести к чувству вины и ревности у человека, с которым она совершается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery can also lead to feelings of guilt and jealousy in the person with whom the affair is being committed.

Это, вкупе с патологической карликовостью, могло привести к появлению значительно уменьшенного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, coupled with pathological dwarfism, could have resulted in a significantly diminutive human.

Вандализм одного человека может привести к подражанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vandalism by one person can lead to imitation.

Когда Макс выздоравливает, Беллами соглашается финансировать ремонт города, если Макс сможет привести ему одного честного человека, чтобы управлять им. Алана принимает за Макса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Max recovers, Bellamy agrees to fund the repair of the city if Max can bring him one honest man to run it. Alana accepts for Max.

Ты не можешь просто привести бездомного человека в мою квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just bring a homeless person into my apartment.

Мы используем фокусное расстояние... чтобы привести человека в состояние повышенной внушаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do use focal points sometimes to... guide someone into a state of heightened suggestibility.

Такие события могут искалечить или уничтожить современную цивилизацию или, в случае экзистенциальных рисков, даже привести к вымиранию человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such events may cripple or destroy modern civilization or, in the case of existential risks, even cause human extinction.

Решение этих проблем может привести к улучшению состояния психического здоровья человека и повышению уровня тревожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolving these problems can bring about improvement in an individual's mental health status and anxiety levels.

Повреждение спинного мозга человека выше уровня с-5 может привести к остановке дыхания и смерти, если не вмешается медицинская помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage to a person's spinal cord above C-5 may result in respiratory arrest and death if medicinal aid does not intervene.

Воздействие соединений иттрия на организм человека может привести к заболеванию легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to yttrium compounds in humans may cause lung disease.

Несоблюдение прав человека может привести к страшным преступлениям, как четко продемонстрировала та агония, в которой Ливия находилась все последние месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to respect human rights could lead to appalling crimes, as the agony that Libya had endured in recent months clearly showed.

Он сделал паузу, прежде чем привести яркий пример: «Если в человека стреляют, то какая разница, какой на нем одет бронежилет, — алюминиевый или кевраловый».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pauses before choosing a dramatic example. “If you’re about to get shot, would you rather have aluminum in front of you or a Kevlar vest?”

Травма не только вызывает изменения в повседневных функциях человека, но и может привести к морфологическим изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trauma doesn't only cause changes in one's daily functions, but could also lead to morphological changes.

Когда интенсивно ионизирующие частицы, обнаруженные в космосе, поражают ткани человека, это может привести к повреждению клеток и в конечном итоге привести к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the intensely ionizing particles found in space strike human tissue, it can result in cell damage and may eventually lead to cancer.

В качестве примера можно привести гражданскую войну в Сальвадоре 1980-1992 годов, когда нарушения прав человека были зафиксированы с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1980-1992 Salvadoran Civil War, where human rights violations were documented on both sides, can be cited as an example.

Земляне находят человека их размера по имени Джо, которого преследуют гиганты, но Стив протестует против того, чтобы привести незнакомца в их лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earthlings find a man their size named Joe who is being chased by giants, but Steve protests against bringing the stranger to their camp.

Некоторые собаки отказываются от еды от какого-то неизвестного человека после смерти их владельца, поведение, которое может привести к болезни и/или смерти в тяжелых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dogs will refuse food from some unknown person after the death of their owner, a behavior that might lead to disease and/or death in severe cases.

Это может привести к повреждению как развивающегося плода, так и беременного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That can result in harm to both developing fetus and the person who is pregnant.

Турецкая полиция имеет право попросить любого человека предъявить удостоверение личности, и отказ подчиниться может привести к аресту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish police are allowed to ask any person to show ID, and refusing to comply may lead to arrest.

Смертельная сила, также известная как смертельная сила, - это применение силы, которое может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deadly force, also known as lethal force, is use of force that is likely to cause serious bodily injury or death to another person.

Деятельность человека также может привести к возникновению внезапных наводнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human activities can also cause flash floods to occur.

Другими словами, мудрость относится к практическому применению знаний человека в тех обстоятельствах, когда это может привести к добру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, wisdom refers to the practical application of a person's knowledge in those circumstances where good may result.

SMGT также может быть полезен при создании животных в качестве моделей для человеческих болезней или привести к будущим открытиям, связанным с генной терапией человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMGT could also be useful in generating animals as models for human diseases or lead to future discoveries relating to human gene therapy.

Эти тесты на грызунах не могут напрямую привести к канцерогенности у человека, поскольку наблюдаемый механизм рака включает в себя форестомах грызунов, которых у человека нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rodent tests may not directly translate to carcinogenicity in humans, as the observed mechanism of cancer involves the rodents' forestomach, which humans lack.

Леди и джентльмены, как президент, я уполномочен назначить человека, который сможет привести нас к победе и отомстить за наших падших товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, as president it is my job to nominate the one man who can lead us to victory and avenge our fallen comrades.

Одежда человека может выделять зарин в течение примерно 30 минут после того, как он соприкоснулся с газообразным зарином, что может привести к облучению других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's clothing can release sarin for about 30 minutes after it has come in contact with sarin gas, which can lead to exposure of other people.

Однако только умственное развитие может привести человека к высшим небесным мирам или к нирване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, however, only mental development that can take someone to the highest heavenly worlds, or to Nirvana.

Эти тесты на грызунах не могут напрямую привести к канцерогенности у человека, поскольку наблюдаемый механизм рака включает в себя форестомах грызунов, которых у человека нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rodent tests may not directly translate to carcinogenicity in humans, as the observed mechanism of cancer involves the rodents' forestomach, which humans lack.

Обман Альпа может привести человека к его хозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricking an Alp may lead a person to its master.

Рост костей может также привести к иммобилизации бедра или колена, что влияет на способность человека ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone growth can also result in the immobilization of the hip or knee, affecting the individual's ability to walk.

Для человека с карликовостью дискриминация по росту может привести к насмешкам в детстве и дискриминации во взрослом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a person with dwarfism, height discrimination can lead to ridicule in childhood and discrimination in adulthood.

Возможно, существуют определенные субъективные и личные мотивы, которые в первую очередь могут привести человека к пьянству или воровству в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There might be certain subjective and personal motives that might first lead a person to drink or shoplift.

Алкоголь может вызывать у человека привыкание, как при алкоголизме, и может привести к зависимости и абстиненции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol can be addictive to humans, as in alcoholism, and can result in dependence and withdrawal.

Если несоответствие является неумеренным, этот процесс может привести человека к состоянию, которое обычно описывается как невротическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the incongruence is immoderate this process may lead the individual to a state that would typically be described as neurotic.

Действительно, часто верно, что простой слух о том, что кто-то стал жертвой преследования, может привести к преследованию этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is often true that a mere rumor that someone was the victim of harassment can lead to harassment of that person.

Человека в такой позе трудно привести в удобное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get him comfortable when he's in that stance.

Что если мы как-нибудь сможем привести его в хирургический сон, не убивая человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is if we are somehow able to bring about surgical sleep without killing the man.

Но эта возможность почти исключена, потому что вступление в профсоюз или его создание может привести к тому, что человека уволят, внесут в «черный список», изобьют, а то и хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse.

Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm.

Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

Для умного человека это очень глупая отговорка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a clever man, that is a very stupid excuse indeed!

Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers.

Битва, могу предположить, ты сделал его гораздо более затруднительным, когда ты решил зарезать единственного ангела, кто действительно может привести нас к Метатрону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight, I might add, you made that much more complicated when you decided to stab the one angel who could actually get us to Metatron.

Она отдала жизнь, чтобы привести тебя к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave her life to get you here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привести человека в семью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привести человека в семью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привести, человека, в, семью . Также, к фразе «привести человека в семью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information