Одиночеству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одиночеству - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loneliness
Translate
одиночеству -


Идея, которой я хочу с вами поделиться сегодня — это противоядие одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept I'd like to share with you today is an antidote to isolation.

Как следует из названия, альбом посвящен одиночеству души человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name suggests, the album is about a human being's loneliness of the soul.

Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation.

Нет. Мне нужно привыкать к одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I need to get used to being alone.

Не чувствуя никаких материальных помех, он свободно отдался своему одиночеству, так что даже не видал, как прошло лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distracted by no material hindrances, he gave himself completely over to his solitude, so that he did not even notice how the summer passed away.

Как и в голливудские годы, Гарбо, с ее врожденной тягой к одиночеству, часто вела замкнутый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she had been during her Hollywood years, Garbo, with her innate need for solitude, was often reclusive.

Ты человек, приговорённый к одиночеству и скуке в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are doomed to loneliness and boredom for the rest of your life.

Назад к моему парализующему одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back to my crippling loneliness.

Жена Керли мечтает стать актрисой, чтобы удовлетворить свою жажду славы, потерянную, когда она вышла замуж за Керли, и положить конец ее одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curley's wife dreams to be an actress, to satisfy her desire for fame lost when she married Curley, and an end to her loneliness.

Если бы Арлену Маршалл приговорили к одиночеству, она просто перестала бы существовать, мой дорогой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlena Marshall, my dear friend, would practically not exist in solitude.

Я привыкла к одиночеству и отвыкла думать о счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got used to being alone and to not thinking too much about happiness.

Эласмотерий, привыкший к одиночеству, устраивается, но марта привыкла быть с родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Elasmotherium, which is accustomed to being alone, is settling in but Martha is accustomed to being with relatives.

Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он - маргинал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he's a bit of a loner, he's an outcast?

Как и гомосексуалисты, они были более склонны к одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like homosexuals, they were also more likely to be single.

Друзья и родственники объясняли распад брака ее молодостью и неспособностью противостоять одиночеству и скуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends and relatives attributed the breakdown of the marriage to her youth and her inability to withstand being alone and bored.

Многие люди становятся восприимчивыми к одиночеству, социальной тревоге и клинической депрессии в отсутствие этого элемента любви или принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people become susceptible to loneliness, social anxiety, and clinical depression in the absence of this love or belonging element.

Должен же быть конец этому немому безразличию, этому немому и сонному эгоизму, немоте и одиночеству миллионов, превращенных в безгласную толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something must break this strange indifference, this strange dreamy egoism, this strange loneliness of millions in a crowd.

Неспособность удовлетворить эту потребность приводит к одиночеству, психическому расстройству и сильному желанию завязать новые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inability to meet this need results in loneliness, mental distress, and a strong desire to form new relationships.

Это число меняется по мере того, как все больше детей уходят из дома на работу или в школу, что приводит к одиночеству и психическим проблемам у непальских пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This number is changing as more children leave home for work or school, leading to loneliness and mental problems in Nepali elderly.

Рано или поздно, я должна буду привыкнуть к одиночеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to face being alone sooner or later.

Более комфортно я чувствовал себя в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt more comfortable on my own.

Тебя пугает одиночество, но знаешь что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're terrified of being alone, but guess what.

Колодец одиночества - лесбийский роман 1928 года английского писателя Рэдклиффа Холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Well of Loneliness is a 1928 lesbian novel by the English author Radclyffe Hall.

В китайском искусстве Гуаньинь часто изображается либо в одиночестве, стоя на драконе, в сопровождении белого какаду и в сопровождении двух детей или двух воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chinese art, Guanyin is often depicted either alone, standing atop a dragon, accompanied by a white cockatoo and flanked by two children or two warriors.

В то время Сноббен уже был известен в Осло, где в конце 90-х его часто видели за покупками в одиночестве в Майорстюэне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time Snobben was already known locally in Oslo, where he during the late 90's was often seen doing the groceries alone at Majorstuen.

7 января 1943 года в возрасте 86 лет Тесла умер в одиночестве в номере 3327 отеля Нью-Йоркер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 January 1943, at the age of 86, Tesla died alone in Room 3327 of the New Yorker Hotel.

Пожилые люди также сталкиваются с другими социальными проблемами, связанными с выходом на пенсию, одиночеством и эйджизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elderly also face other social issues around retirement, loneliness, and ageism.

Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was working overtime... and listened to that cassette alone.

Ральф стоял на коленках среди теней, и сердце у него сжималось от одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt among the shadows and felt his isolation bitterly.

Он проведет это время в одиночестве, в камере размером с эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll spend all of that time alone in a cell half the size of this room.

Потому что для некоторых людей одиночество и оторванность от мира могут, вдруг, стать проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, for some people solitude and isolation can, of itself, become a problem.

А старые девы живут в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And spinsters live alone.

если продолжишь спозаранку использовать такие мудреные слова, закончишь жизнь в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use fancy-pants words first thing in the morning, you're going to end up a very lonely man.

Станчик изображен сидящим в одиночестве в темной комнате, а в соседнем зале полным ходом идет бал, устраиваемый королевской семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stańczyk is shown sitting alone in a dark room, while a ball, hosted by the royal family, is in full swing in the neighbouring hall.

У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.

Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots.

И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as I walked on I was lonely no longer.

Как и прежде, она в одиночестве проводила вечера, а он внезапно появлялся и так же внезапно исчезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the days of old, she was constantly puzzled by his persistent evenings out and his sudden appearances and disappearances.

Я не собираюсь сидеть в печали, в одиночестве, полная сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna end up sad and alone and full of regret.

Но тебе придется провести День благодарения в одиночестве!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, this means you'll be alone for Thanksgiving!

Я имею в виду, после стольких лет одиночества, у меня никогда не было свиданий на одну ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, after all these years as a single woman, I've never had a one-night stand.

Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто св...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merton regarded his solitude as something s...

Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's foolish to leave you unattended

Я избегал людей; все, что говорило о радости и довольстве, было для меня мукой; моим единственным прибежищем было одиночество - глубокое, мрачное, подобное смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shunned the face of man; all sound of joy or complacency was torture to me; solitude was my only consolation - deep, dark, deathlike solitude.

Человек,Потрясающий визит к утонувшему в одиночестве, и пребывающемму в больнице Берка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a shattering visit to the castaway who haunts the hospital in Berck.

Во время разведки, находясь в одиночестве, он заметил двух немецких солдат, идущих вдоль дамбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a reconnaissance, while alone, he spotted two German soldiers walking along a dike.

Столько, знаете ли, происшествий случается с человеком, который путешествует в одиночестве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So many accidents happen to a man going about alone, you know.

Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real.

Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch.

Исследования также показали, что добровольчество может привести к уменьшению одиночества как для тех, кто занимается волонтерством, так и для тех, для кого люди добровольно работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have also shown that volunteering can cause a decrease in loneliness for those volunteering as well as those for whom people volunteer.

Точильщики, живущие в одиночестве, также могут прибегнуть к звуковому магнитофону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grinders who live alone can likewise resort to a sound-activated tape recorder.

Я не вынесу мысли о них, умирающих в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bear to think of them dying alone.

Неприятно думать, что вы сидите здесь в полном одиночестве в канун Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so sad to think of you sitting all alone here on Christmas Eve.

Знаете, когда вы проводите много времени там, в одиночестве, это как реальное очищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you spend that much time down there in solitude, it's like real purification.

Например, группа мандрилов в зоопарке Колчестера приняла подобный жест, чтобы показать свое желание избежать социального взаимодействия или остаться в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a group of mandrills at Colchester Zoo adopted a similar gesture to signal their desire to avoid social interaction or be left alone.

Он искусно скрывал своё одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very skilled at hiding his loneliness.

Дед Гессена по материнской линии Самуил был убежденным большевиком, который умер во время Второй мировой войны, оставив Рузю воспитывать Елену в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gessen's maternal grandfather Samuil was a committed Bolshevik who died during World War II, leaving Ruzya to raise Yelena alone.

У меня до сих пор еще не хватает времени, чтобы насладиться покоем, а не то что тяготиться одиночеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hardly had time yet to enjoy a sense of tranquillity, much less to grow impatient under one of loneliness.



0You have only looked at
% of the information