Пригласить друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пригласить друга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to invite a friend
Translate
пригласить друга -

- пригласить

глагол: treat, take out

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock



После того, как настоящий убийца звонит ей, она решает пригласить своих друзей, чтобы обезопасить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the real killer calls her, she decides to invite her friends to keep each other safe.

Он пригласил своего друга и бывшего соавтора художника из кембрийской керамики Томаса Пардоу, чтобы помочь ему с завершением и украшением спасенного фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited his friend and former co-working artist from the Cambrian Pottery, Thomas Pardoe, to aid him with the completion and decoration of the salvaged porcelain.

После того, как Хаттона уволили, Макгиган пригласил своего школьного друга Лиама Галлахера присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Hutton was fired, McGuigan invited his school friend, Liam Gallagher, to join.

Он пригласил своего школьного друга Крейга Пирса помочь ему переписать и расширить сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This creates a significant and permanent layer of deep water which does not drain or mix and is therefor anoxic.

Low Twelve решили пригласить друга группы, Трэвиса Уотермана, чтобы заменить Уэса на барабанах; в конечном счете, он назвал новую породу Low Twelve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low Twelve decided to have friend of the band, Travis Waterman, step in to replace Wes on drums; ultimately dubbed the new breed of Low Twelve.

В 2009 году она познакомилась с Доктором Манхэттеном во Вьетнаме, где он пригласил ее на свидание и сообщил, что они влюбятся друг в друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, she met Doctor Manhattan in Vietnam, where he asked her on a date and informed her they would fall in love.

Теперь бы я с радостью пригласила Смерть как друга, которого я прогнала от своей двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would welcome Death now, like a friend I'd driven away from my door.

Давай пригласим их на дружеский ужин настроим их друг против друга а затем разрушим их жалкий союз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's invite them for a friendly meal, systematically turn them against one another, and then devastate their pitiful alliance.

Ди Иорио пригласил своего друга Джозефа Любина, который пригласил в качестве свидетеля репортера Моргена Пека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Di Iorio invited friend Joseph Lubin, who invited reporter Morgen Peck, to bear witness.

Дом моего друга был недалеко оттуда и он пригласил всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend’s house was not too far away from there and he invited all of us.

Чтобы развлечь друга... добросердечный Руссо пригласил Пабло... и Аполлинера в свой тайный лес... где не ступала нога человека, кроме самого Руссо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make his friend happy... the kind-hearted Rousseau invited Pablo... and Apollinaire to his secret forest... where no human-being had set foot except Rousseau himself.

В 1922 году Джонстон пригласил своего друга, писателя Ху Ши, посетить Запретный город, чтобы рассказать Пуйи о последних событиях в китайской литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, Johnston had his friend, the writer Hu Shih, visit the Forbidden City to teach Puyi about recent developments in Chinese literature.

Я хотела бы пригласить иностранного друга посетить Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to invite my foreign friend to visit Moscow.

В феврале 1958 года Маккартни пригласил своего друга Джорджа Харрисона посмотреть группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1958, McCartney invited his friend George Harrison to watch the band.

После Великого чикагского пожара в 1871 году он пригласил своего друга Джона Крерара погостить у него, что тот и делал в течение двенадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Great Chicago Fire in 1871, he invited his friend John Crerar to stay with him, which Crerar did for twelve years.

Мы знали друг друга всего неделю, а она уже пригласила меня на обед в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd only known each other a week and she invited me for Sunday lunch.

Два месяца назад, он пригласил ее покататься... и взял с собой друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months ago he took her for a drive with another boyfriend.

...и пригласил его чокнутого друга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and you invite his freakish friend...

Я пригласил на обед старого друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invited an old friend to have dinner with us.

Тем временем Хоппус пригласил друга Шейна Галлахера сыграть на гитаре на нескольких треках, над которыми группа начала работать, и вскоре он был призван в ее состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Hoppus invited friend Shane Gallagher to play the guitar on a few tracks the band began working on, and he was soon drafted as a member.

Вас пригласили сюда, потому что наука стоит на пороге удивительного открытия. Открытия того, как и почему люди привлекают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are here today because science is on the cusp of a startling discovery- a discovery about how and why we are attracted to one another.

G. Условия акции Пригласи друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G. Refer-a-Friend Terms and Conditions

Могу я от лица моего друга лейтенанта фон Декена пригласить вас выпить с нами вина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of First Lieutenant von Deeken I'd like you to join us for some wine.

Он пригласил своего школьного друга Крейга Пирса помочь ему переписать и расширить сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited his school friend Craig Pearce to help him rewrite and expand the script.

Узнать друг друга, как... незнакомые люди, ничем не связанные

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to know each other as these... New people, not tied down by anyone.

Меня пригласили на игру в покер, которую она устраивает вечером для какого-то своего русского приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been invited to a poker game she's setting up tonight for some Russian friend of hers.

Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center.

Я знаю, но я пригласил всех моих друзей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but I invited all my friends...

Нам больше нечего друг от друга скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing to hide from one another any longer.

Для пассажиров бизнес-класса пригласительным билетом для посещения бизнес-зала S7 является распечатанный посадочный талон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business-class passengers produce their boarding pass for the S7 executive lounge access.

Я не должен был больше чистить одежду Бельмона и его друга Веральди...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes.

Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile.

браво волки начали пожирать друг друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BRAVO! THE WOLVES DEVOUR EACH OTHER.

Смотреть, как два человека бьют друг друга до смерти, - это твой конёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching two men pummel each other to death just screams your wheelhouse.

Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come spring either good friends and knowing each other or else they...

Так, мы с тобой идём смотреть на звёзды в парке Харви Джеймса, пока мои родители медленно душат друг друга в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, while my parents slowly strangle each other in the living room.

Ситы и джедаи очень похожи друг на друга... Включая поиски великого могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sith and the Jedi are similar in almost everyway... including their quest for greater power.

Они навсегда любят друг друга, и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll always love each other, and whatnot.

Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы нетронутого снега, отгораживавшие соседние группы друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the freed sections there remained to the very end piles of untouched snow, which separated the adjacent groups from each other.

Кайл Бишоп, моего друга на всю жизнь, и партнера, за его недрогнувшую преданность на протяжении всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle Bishop, my lifelong friend and writing partner, for his unwavering loyalty throughout this entire process.

Уважаемый мистер Поттер, мы рады пригласить Вас в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.

Он настроил все отделы друг против друга, чтобы посмотреть? кто сможет заработать больше на окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's pitting all of the divisions of the company against each other to see who can make the most money from this environmentalism trend.

Мы знаем друг друга с тех пор как ты и Дэн были офицерами кадетами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we've known each other since you and Dan were midshipmen.

Вы только избавите меня от целой вечности сомнений. Я прошу вас, как друга. Смотрите, я не собираюсь ни сопротивляться, ни бежать. Да это и невозможно. Куда мы едем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see I cannot escape, even if I intended.

Короче говоря, если порезать друг друга сейчас, перед этими свидетелями, и с копами снаружи, вы останетесь в дураках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, if you carve each other up now, in front of these witnesses, with cops right outside, you're screwed!

Брук пригласила нас попозже, я сказала ей, что мы приедем во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Brooke invited us over later, so I told her we'd have second half of girl's day over there.

Так мы действительно увидим друг друга на Рождество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, we're really gonna see each other at Christmas?

Он пригласил на консультацию г-на Каниве, вызвал из Руана своего учителя, доктора Ларивьера. Он был в полном отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called Monsieur Canivet into consultation; he sent for Dr. Lariviere, his old master, from Rouen; he was in despair.

Я пригласила Джагхэда на завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invited Jughead over for breakfast.

Тогда тебе стоит пригласить его на свадьбу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then invite him to the wedding.

Меня пригласили на закрытую вечеринку в B.C. завтра кое-кто из братства, ребята по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got invited to a tailgate party at B.C. tomorrow by some frat guys on the team.

Он пригласил Мондрайна и Ван дер Лека присоединиться к его инициативе по созданию журнала художественное обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invited Mondrian and van der Leck to join his initiative to start an artistic review periodical.

Затем в 1927 году генерал Ян Сен пригласил Ли в Ваньсянь, где были сделаны первые известные фотографии ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in 1927, General Yang Sen invited Li to Wanxian, where the first known photographs of Li were taken.

Майкл уволил Хона, но позже пригласил его обратно в клинику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael fired Hone but later welcomed him back to the clinic.

Метс также пригласили Сильвестра выбросить первый мяч на матче Метс, чтобы отметить партнерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mets also invited Sylvester to throw out the first pitch at the Mets game to commemorate the partnership.

В 1987 году Смирнова пригласили на вечеринку, устроенную главным редактором Washington Times Арно де Борхгрейвом, на которой почетным гостем был президент Рональд Рейган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, Smirnoff was invited to a party hosted by Washington Times editor-in-chief Arnaud de Borchgrave which featured President Ronald Reagan as the guest of honor.

В 1992 году Клэптона пригласили играть в сериале MTV Unplugged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, Clapton was invited to play for the MTV Unplugged series.

Может быть, будет лучше, если мы пригласим несколько серьезных редакторов, чтобы очистить эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be better if we got some serious editors in to clean up this article?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пригласить друга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пригласить друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пригласить, друга . Также, к фразе «пригласить друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information